Джулианна Морис - В дельте реки Сакраменто
- Название:В дельте реки Сакраменто
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:0-373-19531-1, 5-05-005828-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулианна Морис - В дельте реки Сакраменто краткое содержание
Тридцатидвухлетняя Энни Джеймс занимается добрыми делами и пользуется всеобщей любовью. Ее друг детства Макс Хантер, принципиальный противник брака, вдруг понимает: Энни — единственная женщина с которой он может обрести счастье…
В дельте реки Сакраменто - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Итак, давайте примерим одно из этих платьев. Заодно и бюстгальтер.
Энни взглянула на кружевное облачко. Лифчик так отличался от практичного хлопка, к которому она привыкла… Но, возможно, именно поэтому он ей так и нравился.
— Почему бы и нет? — согласилась она.
Глава четвертая
— Я знала, что это платье будет прекрасно па вас смотреться, — донесся из-за занавески голос Шелли.
— Оно действительно очень милое, но кажется немного… — Последнее слово, очевидно, не предназначалось для ушей Макса и было сказано шепотом. За занавеской послышался смех.
Макс усмехнулся, хотя и чувствовал себя неуютно. По доносившимся из примерочной смеху и болтовне он понял, что Энни и продавщица поладили.
— Что думаешь, Макс?
Он поднял глаза и заморгал, увидев перед собой Энни.
— Идеально, не правда ли?
Она раскинула руки и покружилась, чувствуя себя абсолютно комфортно в новом наряде, хотя платье разительно отличалось от ее обычных рубашек и джинсов. Сшитое из мягкой текучей ткани, оно облегало ее тело, не привлекая излишнего внимания к его изгибам.
Это платье бросало вызов мужчине — притворно-скромное, с маленькими перламутровыми пуговицами по всей длине. Горловина опускалась достаточно низко, чтобы обнажить краешек груди. Ко всему прочему материал был почти прозрачным, и свет из примерочной пронизывал его насквозь. Макс видел стройную линию бедер… и даже намек на кружевное белье.
Это определенно был вызов.
Такие платья заставляют мужчин думать о том, как их снять, со всеми подробностями смакуя борьбу с каждой из этих дурацких, восхитительных пуговиц. Макс не хотел, чтобы кто-то думал подобным образом об Энни. Такая наивная и невинная, она не сможет постоять за себя, поэтому ему придется сделать это за нес.
— Тебе нужна комбинация. — О…
Разочарование на лице Энни заставило Макса вздрогнуть. Она ждала от него помощи, но все, чего ему хотелось — это надеть на нее мешок из-под муки и отправить обратно в Митчеллтон. Милый, безопасный, скучный Митчеллтон.
— Шелли, Макс считает, что мне нужна комбинация. Вы можете предложить что-нибудь подходящее? — спросила Энни у консультанта по товару- Он не прав, — ответила Шелли, бросив на Макса свирепый взгляд. — Комбинация к юбке с разрезом не подходит.
Разрез?
Макс вспотел, когда Энни приподняла юбку, чтобы поближе рассмотреть его. Крошечные пуговицы были застегнуты только наполовину, и она, конечно, не чувствовала себя смущенной, открывая его взгляду свои великолепные ноги. Почему это платье возбуждает его больше, чем все намеренно провокационные наряды, которые она примеряла раньше?
— Тогда застегни остальные пуговицы, — простонал Макс.
— Оно так задумано, — сказала Шелли, награждая его очередным гневным взглядом.
В любое другое время он мог быть захвачен врасплох таким неодобрением продавщицы, поскольку привык к женскому обожанию. Но сейчас был слишком занят тем, что старался оторвать глаза от Энни.
— Все же лучше застегнуть хотя бы парочку, — предложил он, готовясь пойти на компромисс. — И комбинации сейчас шьют достаточно короткие. Вспомни, что Митчеллтон очень консервативен.
— Да оно открывает меньше, чем шорты, — заупрямилась Энни.
— Это разные вещи.
— Не совсем.
Энни повернулась, изучая свое отражение в зеркале со всех сторон. Ей было по душе то, что она видела — женщина, облаченная в красивое платье. Почему же Максу не нравится?
С юбкой все в порядке. Одежда, которую она мерила в других магазинах, была еще откровеннее и подходила больше актрисе или модели.
Ладно. Максу наряд не нравится, а Энни сама пригласила его быть экспертом.
— Я думаю, что лучше померить еще что-нибудь, — пробормотала она, в последний раз любовно погладив юбку.
— Нет!
Громкое восклицание заставило обеих женщин подпрыгнуть от неожиданности.
— Платье не такое уж плохое, — пробормотал Макс. — Я хотел сказать, очень даже милое.
— Но если оно тебе не нравится…
— Оно мне нравится.
Макс готов был грызть ногти, и Энни понимала его. Он не намеревался провести все воскресенье в магазине, подбирая ей новый гардероб.
— Ладно, — живо отозвалась Шелли. — Вот, у вас уже есть одно новое платье. Теперь давайте поэкспериментируем с цветом.
Настроение у Энни вновь поднялось, и она решила, что, пока Макс помогает ей, он может брюзжать, сколько ему вздумается. Она импульсивно поцеловала его в щеку.
— Спасибо за понимание, Макс. Ты — чудо.
Он прислонился к стене, а Энни понеслась обратно в примерочную. Шелли задержалась ровно настолько, чтобы окинуть его с ног до головы холодным взглядом. Так обычно ученый изучает бактерию под микроскопом. Большего он и не заслуживал после того, как плохо отозвался о хорошей вещи.
— Постарайтесь проявить чуть больше понимания, Макс, — протянула женщина. — Договорились?
Боже, когда же этот кошмар закончится?
— Шелли, — позвала Энни, — у вас есть бюстгальтеры с застежкой спереди? Мне всегда хотелось такой.
Макс застонал. Бюстгальтер с застежкой спереди? Это тот, что обеспечивает легкий доступ любовнику?
По-видимому, кошмар только начинался.
Энни напевала себе под нос, когда они возвращались к дому Макса. Конечно, светская львица вроде Баффи Блэйкли не назвала бы ее гардероб блистательным, но у нее появился ассортимент волнующе непривычной одежды, включающий даже две почти до неприличия тонкие ночные рубашки. И еще у нее было новое белье, такое воздушное, что его с трудом можно было назвать практичным.
Макс пытался заплатить за все в качестве извинения, но она не позволила. Достаточно уже того, что он консультировал ее.
Не сказав ни слова, Макс помог ей перенести покупки из багажника «БМВ» в се пикап.
— Спасибо, Макс. Я перед тобой в неоплатном долгу, — сказала Энни.
— Ты ничего мне не должна, — резко ответил он. — Значит так, я приеду вечером в следующую субботу, и мы проведем пробное свидание, о котором ты говорила.
— Все в порядке, — смешалась она. — Ты не обязан этого делать.
— Но я хочу. Разве я говорил, что это мне в тягость?
Энни поспешила взять себя в руки. Что же происходит с ней в последние дни? Она всегда была самым спокойным и уравновешенным человеком в любой компании.
— Прости, Макс… — Энни с трудом скрыла растерянность. — Ты же очень занят, а я и так уже отняла у тебя массу времени. Я просто пытаюсь быть деликатной.
— Я не прошу тебя проявлять деликатность, я же сказал, что помогу тебе осуществить твой сумасшедший план. Именно этим и занимаюсь.
— Он не сумасшедший!
— Нет, сумасшедший! — крикнул он в ответ.
Обида и гнев захлестнули Энни, хотя она и понимала, из-за чего произошла ссора. Брак был трудной темой для Макса. Разве могла она ожидать, что он изменит свое мнение, согласившись помочь ей?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: