Сьюзен Cтивенс - Королевский выбор
- Название:Королевский выбор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:0-263-83342-9, 5-05-006069-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Cтивенс - Королевский выбор краткое содержание
Наследный принц Феррары Алессандро Буззони решает заключить фиктивный брак, чтобы вступить в права наследства. Выбор принца падает на молодую англичанку Эмили Уэстон. Заключенный между ними контракт исключает какие-либо романтические отношения. Но в жизни все складывается иначе.
Королевский выбор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дворец Феррары был выстроен вокруг византийской башни шестого века, и издали казалось, что он опасно балансирует на вершине белого мелового холма. Пока машина выползала из полога облаков, у Эмили возникло ощущение, что скала с замком волшебным образом парят в воздухе, но, подъехав ближе, она увидела, что каменный дворец крепко стоит на земле…
Отбросив хрустящие, пахнущие лавандой простыни, Эмили выскочила из кровати и направилась к застекленным дверям, ведущим на балкон. Было рано, но позолоченные солнцем камни под ее босыми ступнями уже нагрелись. Выглянув наружу, она ощутила себя ребенком, который видит, как ведутся приготовления к обещанному сюрпризу… Только вот она уже не ребенок, напомнила себе Эмили и отошла назад. Она не могла не сознавать, как важна грядущая свадьба для жителей Феррары и что она собирается предложить им откровенную фальшивку.
Усилием воли она отвлеклась от жестокой реальности, и ее мысли обратились к Алессандро. В лучшем случае он вернется из Лондона прямо к церемонии. А потом они заживут прежней, самостоятельной, раздельной жизнью. Конечно, Эмили останется в Ферраре и отыграет возложенную на нее роль. Но, каковы планы Алессандро? И будет ли она вообще его видеть?
В глазах у Эмили защипало, и она решительно направилась в ванную. Ей надо собраться и найти серьезное занятие на грядущие пару лет, если она не хочет, чтобы они показались ей длиннее вечности.
Выйдя из ванной — волосы в беспорядке падают на плечи, пушистое белое полотенце обмотано вокруг бедер, — Эмили почувствовала себя лучше. Пританцовывая, она преодолела половину спальни, размерами больше походившей на бальный зал, когда поняла, что не одна в комнате. Руки непроизвольно метнулись к полотенцу, чтобы прикрыть грудь.
— Успокойся, я отвернусь, — мирно произнес Алессандро.
Будешь тут спокойна, когда сердце колотится в груди как сумасшедшее!
— Кто тебя впустил? — Эмили попятилась к гардеробной.
— Прости, что не уведомил тебя о своем приезде.
Тон у него совсем не извиняющийся…
— Я думала, у тебя неоконченное дело в Лондоне.
Я тоже, усмехнулся про себя Алессандро. Но благодаря тебе я не смог оставаться там ни минутой дольше.
— Тебе помочь? — предложил он и направился к Эмили, которая как раз решала дилемму: бросить полотенце, повернуться и открыть дверь или же попробовать сделать то же самое, но только локтем, одновременно придерживая полотенце и сохраняя остатки достоинства.
— В этом нет необходимости, — заявила она, склонившись ко второму варианту.
— Брось, Эмили, — пробормотал Алессандро, подходя ближе. — Что я, не видел женского тела… а потом, помнишь тот пункт договора, где черным по белому написано «никакого секса»?
— Прекрасно помню, спасибо, — ответила Эмили, сознавая, что каждый волосок на ее теле становится дыбом от близости Алессандро.
— Вот видишь? Я даже не смотрю. — Он наклонился и открыл дверь. — Прошу, синьорина, все приличия соблюдены.
Эмили ворвалась в гардеробную, захлопнула за собой дверь и привалилась к ней спиной, пытаясь восстановить дыхание.
— Поторопись! — предупредил Алессандро из-за двери. — Я принес кое-что, что должно тебе понравиться.
Эмили пыталась сообразить, что делать дальше. Бросив полотенце, она голышом кинулась изучать коллекцию своей новой одежды. Все наряды были упакованы в пакеты, на каждом помещались фотография и указания, где можно найти соответствующие аксессуары. Но проблема была в количестве одежды. И вообще, что положено надевать после того, как на выходе из душа тебя, полуобнаженную, встречает самый привлекательный мужчина на планете? Мужчина, который не даст вовлечь себя ни в какие романтические авантюры!
Наверно, что-то довольно скромное, чтобы не дать ему понять, как он тебе нравится, и что-то простое, чтобы не испытывать чувства неловкости.
Эмили выдвинула нижний ящик и вынула верные джинсы и футболку.
— Надеюсь, ты хорошо спала?
— Да, прекрасно, спасибо. — Она вернулась в спальню и, далеко обходя Алессандро, подошла к массивному камину. — Я не знала, что ты уже приехал. — Эмили решила положить дрожащую руку на каминную полку — и промахнулась. Сделав вид, что так и надо, она прислонилась к стене и устремила на Алессандро притворно уверенный взгляд.
— Подойди сюда, — негромко велел он, указав на подушку на диване рядом с собой. Уголок рта у него изогнулся в загадочной улыбке, и остатки уверенности Эмили начали таять, как снег под солнцем.
— Зачем? — с подозрением поинтересовалась она.
— Я хочу, чтобы ты кое на что взглянула, — терпеливо объяснил Алессандро.
Неспешно, чтобы не показаться слишком заинтересованной, Эмили подошла и села на диван на приличном расстоянии от Алессандро, скромно сложив руки на коленях.
Алессандро наклонился, поднял с пола древний, обитый кожей ларец и поставил на столик у дивана. Потом расстегнул бронзовые пряжки и поднял крышку.
— Это для тебя, — объявил он и слегка наклонил ларец, чтобы было лучше видно.
Эмили ахнула, мгновенно забыв о выбранной линии поведения, — на темно-синем бархате переливались и сверкали в утреннем солнце бесчисленные бриллианты.
Алессандро протянул руку и вынул из ларца тиару, серьги, ожерелье и браслет.
— Это ты наденешь к своему свадебному платью, — объяснил он, выкладывая их на стол.
— А тебе не кажется, что это немного чересчур?
— Насколько мне известно, ни одна принцесса Феррары до сих пор не жаловалась, — приподнял Алессандро в изумлении черную бровь.
— Я собиралась выглядеть более строго…
— Ты сделаешь так, как тебе скажут, — непререкаемым тоном перебил он ее. — Люди Феррары ждут…
— Люди Феррары, — подхватила Эмили, — увидят разыгрываемое нами представление. А я не могу… я не хочу лицемерить сверх необходимости. Они, заслуживают большего.
— Ты будешь выполнять условия контракта, — резко заметил Алессандро, — а людей Феррары предоставь мне. Они моя забота…
— Вскоре они станут и моей заботой, — упрямо возразила Эмили. — По крайней мере, пока длится наш контракт. И все это время, — продолжала она, — я собираюсь исполнять свои обязательства по отношению к стране и ее народу в полной мере.
— Тогда ты сделаешь, как я сказал, — наденешь эти украшения, — явно раздраженный, заявил Алессандро. — Хотя бы один раз. Это все, чего я прошу.
Эмили, сжав губы, задумалась. Королевская тиара должна придерживать фату и знаменовать положение Алессандро в качестве правителя Феррары. Ладно, так и быть.
— Я с удовольствием надену тиару, но это кольцо для твоего народа значит гораздо больше, — коснулась она переплетения рубинов и жемчугов. — Все остальное, конечно, очень впечатляет, но, как ты сам сказал, никакие драгоценности не могут похвастать такой историей, как это скромное кольцо. Зачем умалять его? Мне кажется, твой народ оценит скромность будущей принцессы, тем более, что я все равно не собираюсь щеголять твоим богатством.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: