Джессика Харт - Чары старинного замка
- Название:Чары старинного замка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-0-373-17524-6, 978-5-05-007022-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Харт - Чары старинного замка краткое содержание
После предательства возлюбленного, потеряв свой бизнес и дом, Мэллори была вынуждена принять предложение богача Торра. Их брак — своего рода деловой союз, без физической близости. Но время и обстоятельства могут все изменить…
Чары старинного замка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
За работой Мэллори даже немного вспотела, поэтому она обрадовалась, когда смогла наконец снять с себя грязную одежду и принять ванну. Торр помылся позже, пока она готовила соус. Распаковывая коробки, она нашла свой плеер. Ее приятно удивило, что знакомая музыка дает ощущение комфорта. Если все будет продолжаться в таком духе, она скоро начнет чувствовать себя здесь как дома, усмехнулась про себя Мэллори.
После ужина они сидели в креслах по обеим сторонам камина, как и накануне. Мэллори смотрела на огонь, стараясь не думать о том, что скоро ей придется ложиться в постель вместе с Торром. Его близость как-то странно волновала ее. Она почти убедила себя в том, что это временное помешательство. Но когда Торр вышел из ванной в чистых джинсах и свитере и с мокрыми волосами, при виде него у нее внутри что-то дрогнуло.
Она и это приписала усталости и резкой смене обстановки. Неудивительно, что в таком странном месте у нее разыгралось воображение.
— Вот, — сказал Торр, протягивая ей стакан.
— Что это? — спросила она, с удивлением разглядывая золотистую жидкость.
— Виски. Самое крепкое, — добавил он, садясь в свое кресло, — поэтому пей медленно. Я подумал, что нам следует отметить наш первый день в Кинсейлли.
Улыбка Мэллори была немного натянутой, но она подняла стакан.
— Давай выпьем за то, что у нас всегда есть выбор, — сухо произнесла она, и Торр сделал нечто неожиданное: он улыбнулся.
— За выбор, — повторил он, чокаясь с ней.
Потрясенная его улыбкой, Мэллори отпила больше виски, чем собиралась, и закашлялась, когда спиртное обожгло ей горло.
— Я тебя предупреждал, — сказал Торр.
Мэллори тупо уставилась в огонь. Уж лучше пусть считает, что она не разбирается в крепких напитках, чем узнает, что послужило причиной ее конфуза.
— Ты действительно намерен проделать один большую часть реставрационных работ? — спросила она, чтобы отвлечься.
Торр посмотрел на нее.
— Я не один, — заметил он. — Я могу рассчитывать на твою помощь.
— Только на год, — напомнила она.
— Ах да. — Торр снова уставился на огонь. — Ну, год — это довольно долгий срок. Мы сможем многое сделать.
— А что ты собираешься делать, когда закончишь ремонт? Точнее, если закончишь! Продашь замок?
Торр покачал головой.
— Он передается по наследству без права продажи, поэтому я не смог бы его продать, даже если бы и захотел. Нет, я собираюсь превратить Кинсейлли в самый эксклюзивный отель в Шотландии.
— Отель? — Мэллори не смогла удержаться от смеха. — Ты, должно быть, шутишь! Какой здравомыслящий человек согласится жить здесь за деньги?
— Ты будешь удивлена, — немного язвительно ответил Торр, — возможно, ты не ценишь тишину и покой, но, уверяю тебя, многие стремятся именно к этому. Кинсейлли — отличное место для тех, кто хочет отдохнуть от городской суеты. Красивая природа, отличная еда и безупречное обслуживание — вот что будет их здесь ожидать. Люди потянутся сюда, и чем более эксклюзивным мы сделаем отель, тем быстрее окупится ремонт, — уверенно добавил он. — Так что, видишь, мне без твоего таланта не обойтись.
Мэллори подумала о мрачных сырых комнатах, которые осматривала днем. Трудно даже представить, какие усилия придется приложить, чтобы довести их до стадии отделки. Но, несмотря на это, Мэллори ощутила всплеск интереса.
Она задумчиво потягивала свое виски.
— Тебе понадобится план реконструкции.
— Я знаю, — сказал Торр, — и на следующей неделе отправляюсь в Инвернесс на встречу с архитектором. Мне ее рекомендовали как отличного специалиста по реставрации. Она уже была здесь и осматривала замок, и я попросил ее разработать предварительный проект.
— Я могу поехать с тобой? — спросила Мэллори, обрадовавшись возможности покинуть на время Кинсейлли.
Торр удивленно посмотрел на нее.
— Не думал, что тебя это так заинтересует.
— Меня интересует поездка в город, — сказала она, — и мне определенно не хотелось бы оставаться здесь одной.
— Разумеется, ты можешь поехать, если хочешь, но однажды тебе придется остаться здесь одной, — предупредил ее Торр. — Мы не можем целый год быть день и ночь вместе.
Мэллори выпрямилась в кресле.
— Неужели ты правда думаешь, что я буду ночевать здесь одна?
— С тобой будет Чарли.
— На случай, если ты этого не заметил, Чарли всего лишь собака!
— Он защитит тебя от непрошеных гостей. Впрочем, сюда вряд ли кто-то сунется.
— Меня вовсе не это беспокоит. По крайней мере грабитель — хоть какое-то человеческое общество, — язвительно произнесла она.
— Не хочешь же ты сказать, что веришь в привидения? — усмехнулся он.
— Нет, я не верю в привидения. Меня беспокоит все остальное. Я истинная горожанка и ненавижу изоляцию. Ты представить себе не можешь, как мне не хватает рева сирен, криков соседей и света фонарей. От этих гор у меня мурашки по коже. — Она содрогнулась. — Они такие огромные, такие мрачные… Неужели ты не чувствуешь себя среди них в ловушке?
— Нет, — ответил Торр. — Это город для меня ловушка. Горы и море дают мне ощущение свободы.
— Похоже, у нас с тобой немного общего. — Мэллори печально улыбнулась.
Торр задумчиво посмотрел в свой стакан.
— Да, немного, — невыразительно произнес он. Они допивали виски в тишине.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Следующим утром Торр решил составить подробный перечень того, что необходимо для ремонта. Для этого потребовался тщательный осмотр каждой комнаты.
— Хочешь пойти со мной? — спросил он Мэллори. — Таким образом ты получишь представление о том, чем нам предстоит заниматься весь следующий год.
— Поскольку мне предстоит прожить здесь все это время, я бы предпочла сначала закончить уборку жилых комнат.
— Хорошо. — Торр безразлично пожал плечами. — Увидимся за ленчем.
Мэллори обрадовалась, что наконец сможет остаться одна. Несмотря на усталость, прошлой ночью ей не удалось выспаться, и виной тому было присутствие в постели Торра.
Это нелепо, сердито сказала себе она, когда утром шла на прогулку с Чарли. Они с Торром все прояснили и пришли к взаимовыгодному соглашению. Она даже подумала, что со временем они смогут стать друзьями. Так им будет намного проще пережить вместе следующий год. С момента приезда в Кинсейлли Торр стал более открытым для общения. Конечно, ему далеко до обаятельного Стива, но он может быть добрым и внимательным. Ей нравился его сдержанный юмор, прячущийся за саркастическими замечаниями.
И все же для нее до сих пор оставалось загадкой, почему Торр на ней женился. Да, она отличная хозяйка и хорошо работала на его имидж, но разве он не мог найти себе женщину, которая принимала бы его как мужчину? Чем больше Мэллори думала об этом, тем больше убеждалась, что в глубине души он жалел о своем выборе. Это объясняло, почему он с такой легкостью согласился на ее предложение. Он определенно хотел ее не больше, чем она его. Таким образом, у нее не было причин испытывать неловкость в его присутствии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: