Джессика Харт - Сладкие фантазии
- Название:Сладкие фантазии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-0-373-17544-4, 978-5-05-007079-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Харт - Сладкие фантазии краткое содержание
Кэмбла Сандерсона и Тилли Дженкинс судьба сводит на съемочной площадке телешоу. Поначалу обоих волнует только выигрыш, но со временем партнерские отношения перерастают в нечто более личное…
Сладкие фантазии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я готова, — произнесла она с решительным выражением лица.
При виде нее у Кэмбла голова пошла кругом. Он был вынужден на краткий миг закрыть глаза.
— Что с тобой? — спросила она.
— Ничего! — отрезал он.
Тилли не удовлетворилась ответом. Она подошла ближе и буквально впилась в него взглядом.
— Ты выглядишь так, будто тебя что-то беспокоит.
Если бы только она знала, какие мысли кружатся сейчас в голове Кэмбла!
— Со мной все в порядке. — Он улыбнулся. — Я просто думал о том, что еще необходимо сделать.
Что сейчас Кэмблу действительно необходимо, так это холодный душ.
— Ну, если с тобой все в порядке… — Тилли порылась в сумочке. — У тебя есть еще вопросы по дизайну торта?
— Нет, — нетерпеливо ответил он.
— Ты не забыл, что нужно написать имена молодоженов на бортиках лодки? Кстати, смотри не сделай орфографических ошибок. Может, мне еще раз проверить тебя?
— Не нужно, — сказал Кэмбл. — Я думаю, тебе пора идти, а то опоздаешь.
Тилли посмотрела на часы и разочарованно пискнула:
— Боже, я уже опаздываю…
Схватив ключи от грузовика, она поспешила к двери.
— Я вернусь позже, — крикнула она на ходу. — Удачи!
К тому моменту, когда Тилли вернулась, Кэмбл уже обрел прежнюю выдержку. Он собрал торт и гордился сам собой. Если ему удалось испечь такой сложный торт, то теперь ему любое задание по плечу.
Торт выглядел в точности, как на картинке, нарисованной Тилли. На вершине торта располагалась египетская лодка, на борту которой находились Клеопатра и Антоний, одетые в национальные костюмы. На бортиках лодки красовалась надпись: «Молодожены». Кэмбл сам был в восторге от того, что сделал.
К тому моменту, когда приехала Тилли, он уже переоделся и ждал ее.
Но столь бурной реакции на приготовленный им торт он никак не ожидал.
— Кэмбл, ты просто волшебник! — крикнула она с порога. — Ты молодец! Мы столько раз обсуждали дизайн этого торта, но в действительности все получилось намного лучше. Клео точно понравится! Она будет поражена, — в восхищении произнесла Тили. — Я так горжусь тобой! Торт станет настоящим украшением сегодняшней вечеринки и… — Она внезапно умолкла.
— Что случилось? — спросил Кэмбл.
— Как ты написал имена молодоженов? — уныло тоном спросила Тилли.
— А что с ними не так?
— Почему ты назвал молодожена Антонием?
— Потому что это его имя! — разозлился Кэмбл.
— На схеме все было иначе. — Она протянула ему рисунок. — Какое имя здесь написано?
— Антон.
— Вот именно. Тогда зачем ты написал на бортике лодки «Антоний»?
— Потому что так правильнее, — сказал Кэмбл, будучи уверенным в собственной правоте. — Я звонил другу, который читает лекции по английской литературе. Он сказал, что героя пьесы Шекспира звали именно Антоний.
— Возможно, но мужа Клео зовут Антон! — Тилли рассердилась.
— Торт сделан в соответствии с требованиями клиента. Она хотела, чтобы все было, как в древние времена.
— Это свадебный торт для Тони и Клео, а не музейный экспонат! Почему ты так педантично ко всему относишься? На бортиках должны быть написаны имена молодоженов, потому что это их свадьба! — Она решительно взглянула на торт. — Мы должны все исправить.
Кэмбл разозлился не на шутку.
— Никто ничего не заметит!
— Заметит Тони, а также его родители. Клео говорит, что его мать дотошный человек и замечает любую оплошность. А уж на то, как написано имя ее сына, она точно обратит внимание.
Кэмбл упрямо сжал губы.
— Нет времени на исправления! — отрезал он. — Придется заново менять всю надпись.
— Мы успеем, если займемся этим вместе. — Тилли бросила ему фартук и сама надела передник прямо поверх костюма.
Телевизионщики будут снимать свадебное торжество. Не хватало еще, чтобы мать Тони устроила Кэмблу разнос за допущенную ошибку.
Отель, в котором проходила вечеринка, располагался в десяти километрах от Аллерби. После того как надпись была исправлена, Кэмбл погрузил торт в розовый фургон и сел за руль. Он ехал, не соблюдая скоростной режим, и, естественно, вскоре его остановил полицейский.
Кэмбл остановился и открыл окно.
— Вы можете выйти из машины, сэр? — сказал подошедший страж порядка.
Кэмбл был вне себя от ярости. Он вышел из фургона, забыв о том, что не снял розовый фартук.
Полицейский какое-то мгновение разглядывал его, потом прочел надпись на фургоне.
— Попробую догадаться, — улыбнулся он. — Вы мистер Сладкий, сэр? Или вас зовут мистер Пустячок?
Кэмбл стиснул зубы.
— Ни то, ни другое, — процедил он, пытаясь снять фартук, чтобы достать водительские права из кармана пиджака. Зачем только Тилли заставила его надеть на себя этот дурацкий передник?
Полицейский посмотрел на водительские права.
— Вы знаете, что нарушили скоростной режим?
— Я могу все объяснить, офицер. У нас срочное дело, — с жаром произнес Кэмбл.
— Это не значит, что вы должны нестись сломя голову, подвергая опасности себя и других участников дорожного движения.
На какое-то мгновение Кэмблу захотелось соврать, что у Тилли начались роды, но потом он передумал. Вряд ли кто-то из рожающих женщин отправится в больницу в туфлях на высоких каблуках и с ярким макияжем.
— Мы должны доставить торт, — начал Кэмбл.
— Торт? — равнодушно спросил полицейский.
— Да. Свадебный торт.
Тилли вылезла из фургона. Она была настолько хороша, что Кэмбл на мгновение задержал дыхание. Полицейский тоже не мог не обратить внимания на ее декольте.
— Это моя вина, офицер. — Она умоляюще смотрела на полицейского и говорила вкрадчивым голосом, которого Кэмбл не слышал прежде. — Моя лучшая подруга выходит замуж. Я клятвенно пообещала ей доставить свадебный торт на вечеринку. Однако у нас возникли непредвиденные трудности, поэтому мы опаздываем. Клео очень расстроится, если мы не приедем к назначенному часу. Я не могла позволить такому произойти, поэтому попросила Кэмбла ехать быстрее…
Кэмбл восхищенно смотрел на нее, пока она пыталась убедить полицейского в их невиновности.
— Он правда ни в чем не виноват, офицер. Он никогда прежде не превышал скорости. Я понимаю, что вы выполняете свою работу. Это ваша обязанность. Но прошу вас, нет, умоляю, позвольте нам отвезти торт на вечеринку, а потом мы приедем в полицейский участок для дальнейшего разбирательства.
Взяв полицейского под руку, она подвела его к открытому окну фургона и показала на торт.
— Смотрите! Видите, мы не лжем. Мы приготовили очень красивый торт. Клео будет разочарована, если мы не доставим его вовремя, а мы уже опаздываем! Я никогда себе не прощу…
То ли слова Тилли возымели действие, то ли ее восхитительное декольте произвело такое неизгладимое впечатление, но полицейский сделал шаг назад. Он явно был сбит с толку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: