Олимпия Кершнер - Печать любви

Тут можно читать онлайн Олимпия Кершнер - Печать любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама»,, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Олимпия Кершнер - Печать любви краткое содержание

Печать любви - описание и краткое содержание, автор Олимпия Кершнер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Удивительные метаморфозы происходят с мисс Майлз. Днем она — седовласая, в летах, сотрудница фирмы Спринт-электрикал, исполнительная и строгая Дороти. А по вечерам и по воскресеньям — молодая, очаровательная, способная вскружить голову любому мужчине Ники. Однако подобные чудеса заставляют ее все время находиться в невероятном напряжении, ведь риск, что мистер Малком Бредфорд — глава фирмы разоблачит свою помощницу, очень велик… Чему же отдать предпочтение: успешной карьере или страстной, всепоглощающей любви? И что делать, если смысл ее жизни и в том и в другом одновременно?

Печать любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Печать любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олимпия Кершнер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стуча каблуками по ступеням, она спустилась в холл, вышла на крыльцо и оттуда проследовала на пристань, где и остановилась в ожидании босса. Взгляд из-за толстых стекол очков был решительно устремлен вперед, к той невидимой точке на горизонте, где ей предстояло начать объяснение, которое так много для нее значило.

Однако обратный путь заставил ее лишний раз вспомнить народную мудрость, гласящую, что, мол, человек предполагает, а Бог располагает.

В воздухе они провели времени меньше, чем накануне, когда летели на остров. Полет проходил почти в полном молчании. Лишь дважды Мэл коротко переговорил по рации с авиадиспетчером. Выражение лица у него всю дорогу было непроницаемым, вид непреклонным. И решительность мисс Майлз очень быстро иссякла, сама она сникла и молчала, ощущая одну лишь усталость.

Когда они сели на воду и подошли к пристани, с которой недавно отправлялись в путешествие, шеф помог ей выйти из кабины, учтиво поддержав под локоть. Затем поручил служащему присмотреть за самолетом, а сам поднялся с ней на набережную, неся ее чемоданчик и сумку.

— Возьмем для вас такси, — пояснил он. — К сожалению, мне надо вернуться и отогнать самолет на стоянку.

— Что у нас на утро, мистер Бредфорд? — спросила она бесстрастно.

— Созовите пораньше руководителей отделов. Я хочу, чтобы они ознакомились с документацией. Затем решим с вами, на какой день лучше назначить новую встречу с Виндфордами.

Минуту спустя Никола уселась в машину. Он захлопнул дверцу, махнул на прощание рукой. Водитель резко взял с места, набирая ход. Девушка назвала адрес и вздохнула с облегчением: двухдневное мучение закончилось, ее не разоблачили. Можно порадоваться хотя бы этому… Ну а что касается спектакля, то играть придется дальше, выжидая, когда наступит подходящий для объяснения момент.

Дома Мэл оставил кейс и саквояж в прихожей и сразу подошел к телефону. Главное — узнать, дома ли Никола. И свободна ли она сегодня.

Набрав знакомый номер, он некоторое время разочарованно слушал длинные гудки. Что случилось? Может, она куда-нибудь уехала со своим другом, с этим Грегори? Или просто не снимает трубку, потому что не желает разговаривать?

Он-то специально прилетел в Квебек раньше, чем планировал, в надежде встретиться с ней. Конечно, предупреждена она не была, но все же… Ему вспомнился момент прощания, когда они расставались в последний раз. Кажется, Никола была огорчена тем, что он уходит. Об этом говорили ее глаза. А как она расспрашивала его об острове, о бревенчатой хижине? Наверняка ей хочется там побывать. Стоило девушке отправиться с ним вместо Дороти, он бы не чувствовал себя так уныло. Ведь не одной же работой жив человек.

Хотя, если вспомнить, что ему довелось почувствовать по отношению к своей помощнице… Что это было? — подумал он. Уж не сексуальное ли влечение? Пожалуй, именно так. Но как странно, ему ведь никогда раньше не нравились зрелые дамы. Тут, несомненно, сказывалось ее родство с Николой.

Дороти необходима ему в офисе. Она — рабочая лошадка, много знает, без нее при таком напряженном графике вообще трудно обойтись. Надо четко уяснить себе: у них могут быть только деловые отношения. Но почему он все же начал «западать» на нее? Ни о чем хорошем это не говорит.

К среде она почувствовала себя так, словно проработала уже целую неделю. Конференции с менеджерами прошли удачно. Мистер Бредфорд хотел завершить сделку с Виндфордами как можно быстрее. Поэтому встреча с ними в офисе была назначена на сегодня после обеда. Мисс Дороти с беспокойством посматривала на часы, которые, казалось, еле-еле двигали стрелками: ей надо было успеть вернуться домой к семи и превратиться в Николу, прежде чем за ней заедет Мэл.

В кабинете для заседаний она села в мягкое кресло и посмотрела в сторону босса. Ей вспомнились их разговоры о жизни там, на острове. Все это шло вразрез с официальными отношениями, которые изначально установились между ними. И теперь непонятно было, следует ли в них вносить коррективы.

— Рада вас снова видеть, дорогая, — приветствовала ее Роза Виндфорд, когда началось заседание, и все уселись за большой овальный стол.

— Я тоже рада встрече с вами, миссис Виндфорд. Надеюсь, вы готовы сотрудничать со Спринг-электрикал?

— Ну, если тут все работают так же, как ваш босс и вы, то мы, соглашаясь иметь дело с возрожденной компанией, ничем не рискуем.

Мистер Бредфорд представил гостям своих главных менеджеров, подчеркнул важность каждой детали проекта и вкратце рассказал о проекте. Виндфорды посовещались между собой, задали ряд вопросов, на которые получили исчерпывающие ответы. К четырем часам деловые переговоры были завершены. Все выпили по бокалу шампанского за будущие успехи. Миссис Виндфорд посмотрела на своего мужа:

— Я думаю, что мы уже пришли к определенному соглашению. Надо ли нам сейчас договариваться о следующей встрече?

Бредфорд, стоявший рядом с ними, улыбнулся и кивнул.

— Несомненно. Позвоните мне или мисс Майлз.

Роза поднялась и улыбнулась референту.

— Спасибо, дорогая, за вашу работу. Эта встреча показала мне, что в бизнесе нет ничего невозможного. Ваш босс изменил тут очень многое, почти все. Теперь это полностью другая компания. Я буду с нетерпением ждать следующей встречи с вами.

Когда клиенты ушли и менеджеры вернулись к своей работе, Дороти радостно закружилась по кабинету.

— Вы слышали, мистер Бредфорд, как миссис Виндфорд сказала, что с удовольствием готова встретиться с нами еще раз? — спросила она восторженным тоном. — По-моему, это означает, что они согласны с нами сотрудничать, не так ли?

— Совершенно верно. Отсрочка — дело времени. И нам еще надо собраться с силами, и им основательно подумать. Может быть, мы подготовим новые, более выгодные условия контракта. По крайней мере, один точно успеем составить. — На мгновение он заколебался, потом добавил: — Неплохо бы отметить сегодняшний успех. Что вы об этом думаете?

Она была ошарашена: ничего себе предложение! Хотя дело почти сделано, и слегка расслабиться им бы не помешало. К тому же рядом симпатичный бар. Подобное мероприятие могло бы еще больше упрочить их отношения с шефом, внеся в них небольшую долю дружеской симпатии.

Но ей необходимо было поскорее вернуться к себе, принять душ, переодеться и ждать, когда Мэл позвонит в дверь. Ведь он мог прямо из бара, простившись с Дороти, отправиться к ней же домой, то есть к Николе. И она не сумела бы опередить его и подготовиться к встрече.

Увидев ее колебание, Мэл Бредфорд собрал папки с бумагами и сказал:

— Ничего страшного, мисс Майлз. Если вы заняты сегодня, отпразднуем нашу победу в другой раз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олимпия Кершнер читать все книги автора по порядку

Олимпия Кершнер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Печать любви отзывы


Отзывы читателей о книге Печать любви, автор: Олимпия Кершнер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x