Дафна Клэр - Рыцарь из моих снов
- Название:Рыцарь из моих снов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:0-263-80458-5, 5-05-004747-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дафна Клэр - Рыцарь из моих снов краткое содержание
Она видела его во сне — каждую ночь этот мужчина приходил к ней, и она знала, что любит его. Но кто он?
Кэтрин Кромвелл, известная фотомодель, красавица, невеста преуспевающего человека, казалось, должна быть счастлива. Если бы не эти сны.
И вот однажды…
Рыцарь из моих снов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Зато я писатель! — чуть не сорвалось с языка Кэтрин. Она действительно писала статьи о путешествиях под именем Кейт Уинстон.
Подали кофе, и Кэтрин поняла, что ужин близится к концу. Время пролетело совершенно незаметно.
Кэтрин все обдумывала вопрос, который ей хотелось задать Заку с той самой минуты, когда она впервые увидела его. Как же начать? Если она спросит прямо в лоб, не примет ли он ее за сумасшедшую? Впрочем, после этой недели, проведенной вместе, он едва ли так подумает.
Кэтрин глубоко вздохнула и взглянула на Зака. Он смотрел на нее с таким напряжением, что у нее чуть не остановилось сердце.
— В чем дело? — шепотом спросила она с округлившимися глазами.
— Ты, наверное, даже не представляешь себе, насколько красива! Хотя, что это я! Конечно, представляешь. Тебе об этом говорят десятки раз на дню.
— Вот уж нет. — Некоторые фотографы привыкли делать ничего не значащие комплименты и называть девушек ласковыми именами: «Давай, ангел, сделай недовольное личико. Да, детка, открой пошире глазки. Прекрасно, оголи плечико, куколка, вот так». Другие, наоборот, все время ворчат: «Господи, ты женщина или бабочка? Хотя бы попытайся изобразить интерес. Эти волосы! Я же сказал „небрежные“, но не воронье гнездо!»
— Тебе нравится твоя работа? — спросил Зак.
— Мне нравится ее разнообразие: я знакомлюсь с талантливыми людьми, разъезжаю по миру. Но иногда у модельеров возникают такие идеи!.. Например, однажды нас заставили ехать по пустыне на верблюдах, причем в вечерних туалетах! Верблюды — самые ужасные существа на свете! Они пускают слюни и плюются, они упрямее, чем ослы. А я должна была сидеть на нем верхом в шифоновом платье и, более того, ездить кругами. Мне сказали, что если я умею ездить на лошади, то смогу и на верблюде, но забыли сказать это верблюду. Теперь я знаю, почему их называют кораблями пустыни. Когда едешь на них верхом, у тебя начинается морская болезнь!
Он рассмеялся.
— Ну а как же ты умудряешься позировать на настоящем корабле, если даже на суше страдаешь от морской болезни?
— Стараюсь никогда этого не делать. Я ненавижу море, — коротко ответила она, опуская глаза.
— Ненавидишь? Ты, новозеландка?
— Да, но… Для этого есть причина.
Дразнящие огоньки погасли в его глазах, когда он всмотрелся в ее лицо.
— Расскажешь мне?
Кэтрин облизала пересохшие губы.
— Кое-что произошло, когда мне было четырнадцать лет. До этого я любила море. Наша семья каждое лето проводила на побережье.
— И моя тоже. Это великая новозеландская традиция.
Кэтрин слабо улыбнулась.
— Мой отец любил рыбалку. Мама загорала и читала книги, а мы с сестрой плавали в море или занимались серфингом…
В то лето все было как обычно, за исключением того, что Миранда заинтересовалась мальчиками. Или мальчики заинтересовались ею? Миранде, которая была на одиннадцать месяцев старше Кэтрин, исполнилось пятнадцать лет, и она уже была достаточно сформировавшейся девушкой. Кэтрин была выше, значительно худощавее, но у нее тоже красиво округлилась грудь. Миранда уже украдкой поглядывала на мальчишек-подростков, которые шумной гурьбой мотались по пляжу с досками для серфинга, Кэтрин же оставалась совершенно равнодушной к их старанию привлечь к себе внимание. Она понимала, причем безо всякой зависти, что стараются они в основном для ее сестры.
Кэтрин в то время больше интересовали герои романов, которые она читала на ночь, а также большой постер с изображением Давида работы великого Микеланджело. В то время, когда Миранда болтала с кем-нибудь из мальчишек, Кэтрин старалась угадать, то ли она это делает, чтобы от нее отстал другой, менее привлекательный ухажер, то ли сестре действительно нравится этот парень и Кэтрин пора идти купаться одной.
Однажды, в надежде, что правильно поняла сигналы, поданные Мирандой, Кэтрин заплыла за буйки и лениво плескалась там в спокойной воде. Большая волна подняла ее, и она заметила рядом парня на серфинге, который приготовился прокатиться на этой волне. Его мускулистое тело было словно произведение искусства. Восхищение сродни тому, что охватывало ее при виде скульптуры Микеланджело, — вот что она почувствовала, наблюдая, как превосходно он справился с волной. Затем парень скрылся из виду.
Она еще поплавала, потом повернула к берегу. Кэтрин была опытной пловчихой и часто заплывала за буйки. Сначала она даже не поняла, почему никак не может достичь берега. Потом Кэтрин почувствовала мощное течение, и ее охватил страх: она попала в водоворот.
Стараясь преодолеть панику, Кэтрин приказала себе не бороться с течением, а плыть поперек него. Теоретически девушка прекрасно знала, что именно надо делать, но все оказалось гораздо труднее, чем она предполагала.
Спасатели наверняка увидят ее, если она повернется на спину и вскинет вверх руку, но Кэтрин не хотела поднимать тревогу. Она сама сможет справиться и выбраться на спокойную воду! Но ее затягивало все дальше и дальше в море, она уже начала уставать.
Море у берега было неспокойным. Кэтрин заметила движение на берегу, вот несколько человек усаживаются в надувную лодку. Вот спасатели уже на воде.
Они плывут за ней! Кэтрин с облегчением перестала двигаться, потом почувствовала, что начинает тонуть. Она должна заставить себя плыть к спасателям!
Потом Кэтрин увидела, что между ней и берегом много людей, которые все отдалялись от нее. Наконец девушка поняла, что произошло. Водоворот появился внезапно, и не одна она попала в образовавшуюся воронку. Лодка спасателей были загружена до предела. А Кэтрин не махала руками, не привлекала к себе внимания, никто ее и не заметил. Она уже начала замерзать и испугалась.
Испугалась теперь по-настоящему. Кэтрин попыталась кричать, но только наглоталась соленой воды. Кашляя, она повернулась на спину, приготовилась поднять руку, чтобы подать сигнал о помощи, но тут ее снова охватил приступ кашля, и она ушла под воду.
Я хорошая пловчиха, мысленно твердила она себе, я не утону. Я не могу утонуть!
Мышцы ног свела сильная судорога. Непроизвольно, в попытке крикнуть, она открыла рот, но лишь вновь наглоталась воды. Ее потащило вниз.
Кэтрин пыталась задержать дыхание, но в странной подводной тишине все стало вдруг черным. Я умираю, подумала она, и уже было не страшно, просто как-то странно. Болела грудь, ноги не слушались, в ушах нарастал шум. И Кэтрин провалилась в черноту.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
— Что случилось? — услышала она тихий голос Зака.
Она поняла, что давно сидит, крепко сжав чашку с уже остывшим кофе.
Аккуратно поставив чашку на стол, Кэтрин ответила:
— Я едва не утонула. Попала в водоворот. Вероятно, я бы справилась с течением, потому что плавала довольно хорошо, но ноги свела судорога, и так сильно, что я ничего не могла сделать. Думала, что умру.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: