Николь Робертс - Раскрепощение
- Название:Раскрепощение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николь Робертс - Раскрепощение краткое содержание
Нет ничего сложнее отношений между мужчиной и женщиной. Но нет также ничего прекраснее, сладостнее и плодотворнее. В этом предстоит убедиться психологу Бет Джонсон. Бет, одинокая, невезучая в любви женщина отправляется на уик-энд в клуб для влюбленных, чтобы провести научное исследование. Туда пускают только «парочками», и Бет уговаривает своего друга Тома составить ей компанию. Разумеется, ее теоретические изыскания очень скоро подкрепляются практикой. И какой! Результат этого «научного исследования» превосходит все ее мыслимые и немыслимые ожидания…
Раскрепощение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В тот же момент между ними возникло напряжение. Все чувства Тома обострились до предела, кровь с удвоенной силой заструилась по жилам.
От нее веяло теплом, сладостью и женственностью. Бет. Женщина, которую он намерен сделать своей. И если его собственная обостренная реакция на их близость Тома не удивила, то реакция Бет стала для него сюрпризом. Она задрожала. Было невозможно отрицать, что она ощутила связующую их невидимую нить.
Он, довольный этим, улыбнулся. Им будет великолепно вместе, и как любовникам им будет так же хорошо, как было хорошо во всем остальном.
Это будет лучший День святого Валентина в его жизни, ибо Том поклялся, что к тому времени, как их поездка закончится, он будет знать каждый уголок ее тела, куда Бет наносила капельки духов, напоминающих своим ароматом цветущие апельсиновые деревья.
3
— Добро пожаловать в «Приют страждущих путников», мэм.
Бет вручила ключи от машины служащему, которому было лет восемнадцать-девятнадцать. Очевидно, он подрабатывал здесь, чтобы оплатить учебу в колледже. А может быть, чтобы позволить себе снять один из имеющихся здесь номеров, воссоздающих романтику ушедших эпох.
Еще Бет занимал вопрос: не подумал ли он, что она приехала сюда ради секса? Она ощущала идиотскую потребность объяснить, что приехала наблюдать, а не участвовать, но подозревала, что молодому человеку плевать на это. Его, вероятно, занимали совсем другие мысли. Например, что он сможет вытворять со своей подружкой в одном из этих номеров.
Что же касается суперклуба, то выглядел он именно таким живописным, каким показался ей после просмотра рекламного проспекта и сайта в Интернете. Первоначальное впечатление Бет о суперклубе оказалось верным. Гостиница и прилегающий парк выглядели декорацией исторического фильма.
Когда служащий отогнал машину в гараж, у Бет появилось странное чувство, будто вместе с машиной за дверями невидимого гаража исчез и двадцать первый век. Возможно, машина была последним звеном, связывающим ее с действительностью.
Недавний снегопад покрыл все вокруг белой глазурью, сделал пейзаж рельефным, создав сверкающие ярусы из замерзших кустов и цветочных клумб. Расположенные вдоль дорожки фонари превратились в ледяные розетки, а свисающие с затейливой отделки карнизов сосульки делали суперклуб похожим на гигантский свадебный торт.
В воздухе висела тонкая пелена влаги, образовавшаяся в результате штормовой погоды и легкой дымки, доносимой ветром от расположенных неподалеку водопадов. Каждый выдох сопровождался облачком пара, но вовсе не холод заставлял ее затаить дыхание. Причиной тому была царившая в этом месте атмосфера. Аура романтики была почти осязаемой.
Холодный ветер непривычно пощипывал щеки, и момент этот почему-то показался Бет символичным, словно с каждым шагом она приближалась к неизвестному и непонятному будущему.
Двери перед ней распахнулись, и подтянутый швейцар с улыбкой придержал их для нее.
— Добро пожаловать в «Приют страждущих путников».
Бет кивнула швейцару, стараясь подавить в себе последние сомнения. Она должна наблюдать за влюбленными парами и пополнять свои знания. Она не станет мучиться от того, что ей придется делить с Томом номер, воссоздающий романтику одной из ушедших эпох. И пусть разумнее было бы лететь сюда вместе с ним, Бет требовалась долгая поездка, чтобы выработать план игры. Том вовсе не испытывал восторга от ее идеи поехать одной и готов был отменить назначенные встречи, чтобы ехать с ней. Но Бет становилось не по себе уже от одной мысли, что ей придется долго сидеть плечом к плечу с ним в тесном салоне машины и испытывать волнение от этой вынужденной близости.
Дело в том, что секс стал занимать ее мысли с тех самых пор, как Том согласился помочь ей. Когда она встретилась с ним, выходя за покупками, их общая уютная, отделанная полированным деревом прихожая, похоже, уменьшилась до размеров ореховой скорлупы. И пусть Бет тысячу раз стояла рядом с Томом в этой прихожей, она не могла припомнить, чтобы когда-нибудь задыхалась в ней от недостатка воздуха.
На работе ее воображение было достаточно загружено, но все последние ночи Бет провела, терзаясь виной из-за эротических фантазий. Ох уж эти ночи. Ночами ей приходилось хуже всего. Не в силах уснуть, зная, что Том находится в квартире внизу, она представляла его в постели и спрашивала себя, что ему снится…
— Я отнесу багаж в ваш номер, мэм, — сказал коридорный, появляясь рядом с ней.
— Да, спасибо, — сказала она, бросив взгляд на мужчину.
Отделанный позументом черный форменный пиджак неуклюже сидел на его плечах. Бет посмотрела на бедж, где были указаны имя и должность. Этот мужчина заведовал хозяйством гостиницы. Странно, что он выполняет еще и обязанности коридорного… Бет приветливо улыбнулась ему.
— Я еще не прошла регистрацию, мистер Иден, но мой… — Как ей следует отрекомендовать Тома? — Мой друг уже должен быть здесь. Том Мэйсон. Отнесите багаж в его номер.
— Зовите меня просто Дерек, — сказал он с отеческой улыбкой. — Я здесь нечто вроде мастера на все руки. Если у вас возникнут какие-либо трудности, помните, что нужно набрать номер девятнадцать на любом внутреннем телефоне, и я мигом появлюсь.
— Спасибо, Дерек.
— Ишь ты, что-то они разволновались там, за стойкой. Пожалуй, вам лучше подойти, пока они не обвинили меня в том, что я отвлекаю гостей по пустякам.
Бет проследила за взглядом Дерека, направленным на стойку рецепции, где несколько служащих вскочили как по команде. Поправив на плече ремешок сумки, Бет удивилась, чем сумела привлечь к себе столь пристальное внимание, и сказала себе, что знать ей это вовсе незачем.
— Думаю, что осмотрюсь здесь, прежде чем регистрироваться, Дерек.
— Помните, нужно набирать девятнадцать на внутреннем телефоне, милочка.
— Я поняла.
Почтительно поклонившись, Дерек удалился.
Бет следовало сообщить Тому о своем благополучном прибытии, но она решила, что ее принесенный в номер багаж послужит этой цели. Она с интересом стала прохаживаться по роскошному фойе. Да… В чем нельзя отказать этому суперклубу, так это в роскоши. Мягкий свет нескольких хрустальных люстр выгодно оттенял все достоинства антикварной мебели. Стены украшали картины, запечатлевшие сцены из жизни Новой Англии начала прошлого века, отчего впечатление Бет, будто она шагнула в другую эру, лишь усилилось. Композиции из искусственных цветов, в которых преобладали ярко-красные розы, создавали в помещении восхитительную атмосферу Дня святого Валентина. Внимание Бет сразу привлекла отдельно стоящая композиция из растений, имеющая форму расположенных ярусами сердец.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: