Мэри Уистлер - Нежданное счастье

Тут можно читать онлайн Мэри Уистлер - Нежданное счастье - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство РИТМ, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Уистлер - Нежданное счастье краткое содержание

Нежданное счастье - описание и краткое содержание, автор Мэри Уистлер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Самое загадочное в любви? Должно быть, ее внезапность. Она входит в жизнь — даже самую спокойную и размеренную — нежданно, опрокидывая все привычные понятия и представления. Одна случайная встреча — и судьба круто меняется, будто обрушивается все сокрушающий ураган, который подхватывает и несет, несет, несет…

Нежданное счастье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Нежданное счастье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Уистлер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гай кивнул.

— Однажды в ненастную ночь, когда разыгрался шторм, нам пришлось провести в этом уютном гнездышке целую ночь. Мы разожгли камин, я принесла в гостиную пуфы для себя, а ты расположился в кресле. Когда ветер утих, мы вернулись в Трегони Чойс, и миссис Бивс приготовила нам великолепный завтрак.

Роз захотелось оставить их вдвоем, но Гай заметил ее движение.

— Роз, вернись. Я не возражаю, чтобы ты помогала Кармеле обустраивать ее дом, но мне не нравится, что ты часто бросаешь меня.

Роз взяла за привычку оставлять их вдвоем при каждом удобном случае. Гай встал, чтобы вернуть ее.

— Оставь ее, Гай! — позвала его Кармела. — Даже самым влюбленным молодым особам нравится иногда хоть немного побыть одним и почувствовать свободу.

— Я не хочу, чтобы Роз оставляла нас одних, даже когда речь заходит о наших с тобой прошлых отношениях.

Кармела изящно потянулась на кушетке.

— А что она знает о нашем прошлом? Знает ли она, как одержимы и нетерпеливы мы были в нашей любви? Что ты пытался покончить с собой, когда мы расстались?

— Она знает достаточно, — сквозь зубы процедил он. — А после твоих бесконечных намеков она может вообразить себе Бог знает что. Ты приехала сюда совсем некстати. Я не хотел бы видеть тебя здесь никогда. Я хочу, чтобы ты уехала и оставила в покое Роз.

— Но, дорогой, — проворковала она, — я здесь, чтобы помочь тебе и твоей Роз, чтобы ускорить вашу свадьбу. Роз очень привлекательная девушка, и Брюс Картер уведет ее у тебя при малейшей возможности. Я наблюдала за ними, когда они стояли у окна тем вечером.

— Я тоже наблюдал за ними, — отрезал Гай. В ее взгляде появилось что-то необычное.

— Я пытаюсь понять, любишь ты ее или нет? — она изобразила недоумение на своем лице.

— Я женюсь на ней.

— Конечно, дорогой, но любовь и женитьба — разные вещи. Ты не бросишь ее у алтаря? — В ее темных глазах появилось коварство. — Ведь ты не оставишь ее, если даже попадешь еще в одну аварию?

— Ничто не помешает мне осуществить мое намерение, — заверил он Кармелу.

Глава 13

Уйти подальше от этих двоих — было единственным желанием Роз, и она направилась на берег моря, к скале, где раньше часто находила уединение. Роз чувствовала, что ее пребывание в Трегони Чойс затянулось и стало ей в тягость, особенно с тех пор, как там появилась Кармела. Холодный, сильный ветер приятно освежал ее лицо.

Зачем она позволила втянуть себя в никому не нужную игру? Ведь совершенно очевидно, что чувства Гая к Кармеле живы и поныне. Он не позабыл ее и все так же подвластен ее чарам. Может, он надеется, что Роз не даст ему совершить какое-нибудь безрассудство и попасть в ловушку Кармелы? Сейчас, овдовев, она стала более коварной, опытной и опасной. Все ее действия точно рассчитаны. Даже разговоры о Париже были игрой, в этом Роз ни секунды не сомневалась.

Возможно, они и поедут в Париж, если Роз опять проявит слабость и уступит Уэйкфорду, но, конечно, не затем, чтобы обвенчаться.

Кармеле просто жаль тратить время на Роз. Девушка чувствовала, что вдова ее презирает. Презирает, потому что в этой игре она не более чем марионетка, находящаяся в зависимости от мужчины, которого постоянно терзают муки сомнения, вызванные присутствием другой женщины. Для Кармелы совсем не секрет, что столь поспешно объявленная помолвка — не более чем уловка Гая и что он не любит Роз. Кармела прекрасно знает, почему она сегодня опять ушла из дома на берег моря и почему никак не борется за свои права. Все просто — Гай не принадлежит ей. Это понимают все — Кармела, Роз и даже Брюс Картер, недаром он тем вечером жалел ее и пытался выразить свое сочувствие.

Роз брела по хрустящей прибрежной гальке. Ей казалось, что будет правильно, если она вернется в Трегони Чойс как можно позже. Сама мысль о возвращении ее раздражала. Ветер растрепал ей волосы и охладил горящие щеки. Зачем возвращаться, если она никому не нужна там? Может, ей стоит воспользоваться этой возможностью и исчезнуть навсегда из жизни Гая Уэйкфорда? Конечно, эта мысль достаточно безрассудна, поскольку все ее вещи, дорожная сумка и те небольшие деньги, что у нее были, остались в доме. С другой стороны, она обретет свободу и избавится от гнетущего чувства зависимости.

Останется она или уедет — большой разницы нет, так как Гай все равно оставался подвластным Кармеле. Возможно, он и будет вспоминать ее, ведь он говорил, что не может без нее, но, скорее всего, позабудет о ней.

Ветер с Атлантики заметно усилился. Роз поняла, что надо оставить открытый берег и поискать укрытия где-нибудь подальше от моря. Впереди громадной башней возвышался утес. Роз доводилось раньше бывать в этом месте, и она знала, что на утес можно подняться по узкой каменистой тропинке, а оттуда — добраться и до дороги.

Забраться так далеко в ненастный октябрьский день было непростительной глупостью. Но еще большей глупостью ей показалась теперь мысль о немедленном возвращении в Лондон. Роз с трудом взбиралась на утес. Наконец она ступила на ровную землю, поросшую травой. Последний солнечный луч угасающего дня скрылся за темной тучей. Роз побежала к белеющей в сумерках дороге. Ветер уже завывал. Его порывы сотрясали Роз, как былинку. Она споткнулась и упала, а внезапно начавшийся шквальный дождь мгновенно вымочил ее до нитки. В сгущающейся темноте невдалеке виднелась белесая стена коттеджа. Может быть, его обитатели предоставят ей кров в ненастную ночь. Лишь добравшись до изгороди, Роз обнаружила, что это дом Кармелы. Хозяйка его никогда не запирала, и любой путник мог в нем остановиться. Роз продвигалась вдоль изгороди. Не она ли всего лишь час назад говорила себе, что не ступит больше на порог этого дома? Теперь же серый гранитный коттедж, его окна, глубоко утопленные в стены, манили ее.

Внутри пахло парафином и пылью, но все же этот дом был единственным убежищем, в котором она могла переждать бурю. Электричества не было. Роз прошла в гостиную, нащупала на камине спички и зажгла дрова, затем сняла промокший плащ и стала сушить волосы. Снаружи по-прежнему завывал ветер, и шел дождь. Роз устроилась на ковре перед камином. Она представила себе, как в этот момент в библиотеке Трегони Чойс Кармела, в свойственной ей жеманной манере, убеждает Гая не беспокоиться по поводу Роз. А Гай? Согласится ли он с ее доводами? С этими невеселыми мыслями она заснула.

Сквозь сон Роз почувствовала, как кто-то склонился над ней и пытается ее разбудить. Она вскочила на колени, пытаясь стряхнуть остатки сна, и увидела Гая. Он совершенно вымок, пряди волос прилипли ко лбу.

— О, Роз! Роз, я чуть с ума не сошел, разыскивая тебя! — Он встряхнул ее за плечи, как бы наказывая за неблаговидный проступок. — За что ты меня так пугаешь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Уистлер читать все книги автора по порядку

Мэри Уистлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нежданное счастье отзывы


Отзывы читателей о книге Нежданное счастье, автор: Мэри Уистлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x