Салли Лэннинг - Никаких обязательств
- Название:Никаких обязательств
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1626-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Салли Лэннинг - Никаких обязательств краткое содержание
Саймон Ричардс, преуспевающий актер, и не подозревал, что поездка на театральный фестиваль в Ирландию перевернет всю его жизнь. Именно там он встретил женщину, которая научила его любить и принимать любовь, женщину, которая умела сочетать в себе несочетаемое: непостижную тайну и детскую откровенность, трогательную беззащитность и несгибаемую силу духа. Почему же тогда Саймон так долго и упорно пытался избежать уготованного ему судьбой?
Никаких обязательств - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После обеда Сандра увела детей в другую комнату, а мужчины остались сидеть за бутылкой вина и дружеской беседой. Роберт приподнял бокал.
— Давно не виделись, старина. Я все собирался тебе позвонить, да закрутился в редакции. А мне давно надо было тебе кое-что сказать. — Он на миг умолк и отпил вина, точно собираясь с духом. — Дженифер меня расспрашивала о тебе. И я кое-что рассказал ей. Совсем немного, самый минимум.
— Зато все в точку, — мрачно пробормотал Саймон.
— Ты мой друг, — пожал плечами Роберт. — А жизнь коротка. Слишком коротка, чтобы тратить ее на недоразумения. Недели две назад, может, чуть больше, Дженифер позвонила мне и пригласила на ланч. А когда мы встретились, стала расспрашивать о твоем детстве. Конечно, я мог вообще ничего ей не говорить. Но вспомнил, как ты выглядел последнее время, и решил все же кое-что сказать. Хотя, судя по твоему виду, не стоило.
— Не стоило, — согласился Саймон. — Она стала выяснять отношения, и все закончилось катастрофой. С тех пор мы больше не виделись.
Роберт приподнял бровь.
— Могу только повторить. Жизнь слишком коротка. Жаль тратить ее на недоразумения.
Саймон покачал головой.
— Дженифер сказала, что любит меня. Но для меня это слишком. Я не знал, что с этим делать, и дал задний ход. Такое простым недоразумением не назовешь.
Роберт вскинул на него проницательный взгляд.
— Саймон, я мог бы и сейчас промолчать, ничего не говорить. За столько лет мы с тобой привыкли обходить молчанием наше прошлое и до сих пор, несмотря на дружбу, знаем друг о друге очень мало. Но сегодня я все же намерен повести речь о своей юности.
— Если это по моему поводу, то лучше не надо.
— Нет, надо. Наша дружба для меня слишком важна, и я не могу молчать.
Саймон ослабил узел галстука.
— Роб, спасибо, но никаких лекций мне не нужно, пусть даже и задуманных из самых лучших побуждений. У меня все в полном порядке.
— Ладно, дружище, — бросил Роберт. — А теперь заткнись и слушай!
Еще никогда он не говорил с Саймоном таким властным тоном. Актер невольно притих, не в первый раз понимая, какие качества помогли Робу, выходцу из нищих кварталов Дублина, подняться до нынешнего положения всеми уважаемого и высокооплачиваемого обозревателя.
— Ну хорошо, — проворчал он. — Что ты мне хочешь сказать?
Роберт смотрел мимо друга, словно устремив взгляд в прошлое.
— В свое время я был самым обыкновенным уличным мальчишкой, каких и сейчас в городе много, а тогда было еще больше. Промышлял, чем мог, а на законы и окружающий мир плевать хотел — лишь бы не попасться. Всякое умел — и машины угонять, и замки взламывать, и в форточки лазить. Кстати, потом мне это пригодилось в карьере: когда я был криминальным обозревателем, то хорошо знал, о чем пишу, поскольку успел поглядеть все с той стороны. — Роберт усмехнулся. — Но в девятнадцать лет, уже будучи членом одной из уличных шаек, я встретился с Сандрой. Боже, у меня просто крыша съехала! Как же я хотел ее! Но она заявила, что не желает знаться с бандитом. Сказала, чтобы я приходил, когда исправлюсь и получу работу… и тогда, может, у нас что и получится.
Саймон присвистнул.
— Готов держать пари, ты развернулся и ушел, только тебя и видели.
Роберт кивнул.
— Именно. Полгода я и близко не подходил к ее дому. Но она была моей судьбой, Саймон, моим предназначением… Сам видишь, чем все это кончилось.
— Уж не намекаешь ли ты, что Дженифер — моя судьба и мое предназначение? — озадаченно спросил Саймон.
— Я всего лишь говорю, что она необыкновенная женщина. Я видел ее в самых тяжелых обстоятельствах и могу об этом судить. Не убегай от нее, как я пытался убежать от Сандры. Женись на ней, заведи детей, наполни свой пустой дом любовью и жизнью… Если я смог, то сможешь и ты. Ну вот, собственно, и все. Обещаю, что никогда больше не стану возвращаться к этой теме.
Он хлопнул Саймона по плечу и перевел разговор на другое.
В тот вечер актер возвращался домой в глубокой задумчивости. Войдя в холл, он словно впервые обратил внимание на то, каким холодным и безликим выглядит его жилище. Чистота и порядок. И ничего больше. Хочется ли ему всю жизнь провести в этом стерильном порядке, чувствуя, что он не живет, а прозябает?
Они с Робертом дружили много лет, и в первый раз за все эти годы известный актер почувствовал, что завидует журналисту. Пусть Робу никогда не сколотить состояния, зато у него есть то, чего не купишь ни за какие деньги: любящая семья, дети, атмосфера смеха и радости. Роберт завоевал свою Сандру и теперь готов до последнего вздоха лелеять и оберегать ее и детей.
Точно так же и он бы хотел до последнего вздоха лелеять и оберегать Дженифер…
Потрясенный этим откровением Саймон опустился в кресло и уставился на кровать, в которой они с Дженифер провели столько упоительных ночей. Он не мог жить с ней. И не мог жить без нее.
Патовая ситуация.
И что теперь делать?
15
Ответ пришел сам собой. Позвонить ей. Поговорить. Сказать, что ужасно скучает, что без нее жизнь его стала тоскливой и неполной. А там будь что будет.
Пусть это не любовь. Но это хотя бы начало.
Не давая себе времени передумать, Саймон потянулся к телефону, набрал номер и с бешено бьющимся сердцем принялся ждать ответа.
Гудок… второй… пятый…
Щелкнув, включился автоответчик. Голос Дженифер — такой далекий, такой бесстрастный — сообщил, что ее нет дома, но сообщение можно оставить после гудка.
Не зная, что сказать, Саймон торопливо опустил трубку.
Нет дома. Но где же она? Уехала из Бингли? Но тогда бы телефон в доме был отключен. Наверное, просто куда-то вышла. А чего еще он ждал? Что Дженифер сутками напролет просиживает у телефона в ожидании его звонка?
Борясь с разочарованием, Саймон включил на прослушивание собственный автоответчик. Красная лампочка мигала, давая понять, что сообщения есть.
Раздался незнакомый женский голос:
— Мистер Ричардс, это Конни Фенвик из Бингли. Я мать Ларри, Олли и Фредди. Мы с вами встречались в кафе Ивонны. У меня для вас плохая новость. Дженифер серьезно пострадала, упав с лошади. Она лежит в больнице в Голуэе, без сознания. К сожалению, я не могу сейчас быть с ней, мой Ларри заболел гриппом. Если захотите узнать подробнее, звоните мне или непосредственно в больницу.
Конни продиктовала два номера. В голосе женщины явственно сквозила неприязнь. И Саймон ее не винил. С какой стати ей испытывать дружеские чувства к человеку, который так по-свински обошелся с ее подругой?
Неверной рукой положив трубку на место, он встал и подошел к окну. Колени его тряслись. Дженифер разбилась. Разбилась так сильно, что Конни сочла нужным, преодолев свою антипатию, позвонить ему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: