Хелен Бьянчин - Один мир на двоих
- Название:Один мир на двоих
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-03470-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелен Бьянчин - Один мир на двоих краткое содержание
Узнав об измене жениха, Лилиана Паризи отменила уже назначенную свадьбу. Чтобы забыть о неприятностях и немного развеяться, она едет в Италию к своей тете. Там Лили встречает Алессандро, которого знала когда-то в детстве…
Один мир на двоих - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы в отпуске? Или хотите остаться в Милане и начать здесь работать?
У Лили было слишком мало времени, чтобы продумать ответ на такой вопрос. Поэтому она ответила коротко:
— Второе.
Интерес Джиованни явно возрос:
— Вы говорите по-итальянски?
— А также по-французски, — вмешалась Софи. — моя племянница провела год в Париже, изучая французскую кухню.
— Мы скоро закроемся на несколько часов. Когда вы выпьете кофе, то Джиорджио, метрдотель, проводит вас на кухню, и мы поговорим. — Он поклонился и отошел.
— Звучит весьма многообещающе, дорогая, — тихо сказала Софи. — Как ты отнесешься к тому, что Джиованни предложит тебе здесь место?
«Соглашайся», — шепнул Лили внутренний голос.
— Давайте не будем слишком обольщаться, пока мы не поговорим, — осмотрительно заметила Лили.
Кофе был крепким, черным, ароматным. Идеальным завершающим штрихом к концу их еды. Как только они поставили пустые чашки на стол, к ним подошел метрдотель и вежливо поинтересовался, понравился ли им ланч. Выслушав их восторженные отзывы, он повернулся к Лили:
— Signorina note 6 Note6 Синьорина ( ит. )
, если вы готовы, я провожу вас на кухню.
«Эффективность» — первое слово, которое пришло на ум, когда Лили оказалась в просторном рабочем пространстве. Чистые и длинные стальные столы, прекрасное оборудование, слаженно работающий персонал.
Джиованни вышел вперед и указал на маленький кабинет в конце кухни:
— Давайте поговорим наедине.
Он расспросил ее о том, где она обучалась и проходила практику. Затем попросил рассказать о своем опыте работы. После этого Джиованни показал ей различные меню, и они обсудили ингредиенты блюд, методологию их изготовления, причем разговор шел то на итальянском, то на французском языке.
«Джиованни проверяет меня», — поняла она.
— Мне нужен помощник шеф-повара, — объяснил он. — Вы готовы пройти испытание завтра? Поработать целый день?
«Завтра?!»
Но для раздумий не было времени.
— Да!
— Bene note 7 Note7 Хорошо ( ит. )
. — Джиованни сообщил ей о продолжительности рабочего дня и об оплате. — Если вы будете работать хорошо, то эта должность — ваша. — Он встал, показывая тем самым, что разговор окончен. — Я жду вас завтра на кухне в семь часов утра.
Это было больше, чем то, на что надеялась Лили. «Судьба, — решила она, вернувшись к Софи, — и еще счастливый случай: я оказалась в нужное время в нужном месте».
— Ну что, он взял тебя? — спросила Софи, и Лили в ответ улыбнулась.
— Условие — поработать у него завтрашний день в качестве испытания, — сказала Лили и ощутила себя в теплых объятиях тети.
— Ты пройдешь его с честью!
— Возможно…
— Лили, в этом не может быть сомнения! — Софи стала из-за стола. — Нам нужно собрать все, что тебе понадобится, — сказала она, когда они выходили из ресторана. — Карло отвезет тебя завтра в ресторан и привезет обратно. А между тем я позвоню одному моему знакомому, который занимается арендой недвижимости.
— О боже! — воскликнула Лили с протестующим жестом. — Позвольте мне завтра для начала пройти то испытание.
— Конечно.
На вилле Софи развила бурную деятельность, она кому-то звонила и принимала звонки, в то время как Лили упаковывала вещи для завтрашней ночевки в Милане и полного рабочего дня на кухне Джиованни.
— Алессандро предложил переночевать в его апартаментах, — сообщила Софи, пока Карло лавировал по узким улицам вечернего Милана среди плотного потока машин.
— Очень мило с его стороны. — Лили постаралась изобразить равнодушие.
— Он приедет в Милан лишь завтра.
«Господи, пожалуйста, пусть он останется в Лондоне хотя бы еще на один день!»
Мысль о том, что ей придется проводить с Алессандро время и вести любезный разговор, пугала ее, ведь ей надо было хорошо выспаться перед завтрашним напряженным днем. Наверное, мольба ее была услышана, потому что ничто не предвещало скорого появления Алессандро — ни тогда, когда они ужинали с Софи и Карло, ни тогда, когда она вернулась в свою спальню.
Но почему-то Лили не спалось, и, несмотря на роскошную удобную кровать, она ворочалась с боку на бок, мысленно перечисляя в уме все блюда из меню Джиованни, соотнося их с ингредиентами, которые она предпочитала, и гадая о том, подойдут ли ее методы к его жестким стандартам.
«Перестань думать об этом, отдохни, — мысленно отругала она себя, продолжая перечислять в уме свой послужной список: образование, опыт, знания. — Все будет хорошо».
Конечно, хорошо, если только она сможет уснуть.
Кажется, прошло бесконечно много времени, и Лили, не выдержав, откинула одеяло, набросила шелковый халат поверх хлопчатобумажной пижамы и спустилась на кухню.
Возможно, ромашковый чай успокоит ее, и она сможет уснуть.
Ромашковый чай был замечательным, но тревожные мысли не исчезали. Уличные фонари вперемешку с разноцветной неоновой рекламой, движущиеся огоньки транспорта тоже не могли отвлечь ее.
— Не можешь уснуть?
Лили обхватила чашку двумя руками, чтобы не выплеснуть оставшееся содержимое, и потрясенно взглянула на мужчину, стоявшего возле нее.
Все ее нервы напряглись, когда она попыталась владеть собой:
— Ты ведь должен быть в Лондоне!
В приглушенном свете встроенных светильников Алессандро казался выше и шире в плечах. Он снял свой пиджак, галстук и засучил рукава рубашки. Этот непринужденный вид нисколько не уменьшал его мужской привлекательности.
— Я решил вернуться домой.
— В пустую кровать в этот поздний час? — Слова произвольно сорвались с ее языка.
— Хочешь сказать — вместо того, чтобы активно провести ночь в объятиях женщины?
Щеки Лили ярко покраснели. К счастью, в сумраке этого было не видно.
— Ведь это тебе нравится, — удалось ей выдавить из себя.
— Ты думаешь, я неразборчив в выборе женщин, Лилиана?
Он назвал ее полное имя, словно дразня, и это почему-то вызвало в ней чувственную дрожь. Что-то вспыхнуло внутри ее, грозя нарушить душевное спокойствие.
— Без комментариев, — удалось выговорить ей.
Его тихий смех заставил сжаться ее сердце.
— Переживаешь о завтрашнем дне? «Конечно, он все знает! Если не Карло ему рассказал, то Софи — несомненно».
— Немного, — честно призналась она и почувствовала, как он встал за ее спиной.
— Может быть, это тебе поможет?
Его руки опустились ей на плечи, и он стал массировать напрягшиеся мышцы, да так умело, что из ее груди вырвался тихий блаженный стон.
Ей стало так хорошо… Закрыв глаза, Лили опустила голову и отдалась этим прикосновениям.
«Нельзя позволять ему делать это… Нельзя так наслаждаться. Еще одна минута — и я уйду, пожелав ему спокойной ночи».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: