Эдна Эронс - Ошибка Норы Джордан

Тут можно читать онлайн Эдна Эронс - Ошибка Норы Джордан - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдна Эронс - Ошибка Норы Джордан краткое содержание

Ошибка Норы Джордан - описание и краткое содержание, автор Эдна Эронс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Нора Джордан видела счастье не во взаимной любви, а в богатстве и власти над мужчинами. Эта ошибка в выборе жизненных ориентиров привела ее — не могла не привести! — к фатальной развязке. А Сэм Камерон, глазами которого читатель увидит мир романа и населяющих этот мир персонажей, свое счастье найдет. Но не с коварной прелестницей Норой, а с ее антиподом — с Ферн Долсон, которая видится ему девушкой из добронравного прошлого и одновременно — из будущего. Помоги им, Боже, сохранить взаимное чувство до конца дней. Оба это заслужили. С чем читатель наверняка согласится, пройдя вместе с героями через все перипетии и повороты напряженнейшего, с криминальным оттенком этого повествования.

Ошибка Норы Джордан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ошибка Норы Джордан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдна Эронс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ответа не последовало. В комнате, помимо прогнувшейся раскладушки, не было никакой мебели. А на раскладушке лежал человек. Сэм посмотрел на него, не отрывая глаз. Это был тот самый старик. Дружок Норы. Амос Баттерик.

Глава 12

Он был мертв. Его голова свисала с матраса, голубые глаза с застывшим в них ужасом слепо отражали яркий луч фонаря. На старике была все та же измазанная кровью одежда. Сэм повел лучом по изломанному телу, задерживая его на изуродованных руках, на изорванных в клочья окровавленных ступнях.

Сэм подумал о том, что именно этот человек сделал Нору Джордан такой, какой она стала. Возможно, он тоже обладал ею. Но все это уже ушло для Сэма в прошлое и совсем его не волновало.

Учитывая мучения, которые ему пришлось вынести, старик, должно быть, принял смерть с облегчением. Каким-то образом ему удалось добраться до рыбачьей лодки и покинуть Маквид-Пойнт — только затем, чтобы быть возвращенным Сэмом назад. Но почему его так мучили? Сэм вспомнил о деньгах, с которыми пытался скрыться Лайман, и понял, что нащупал верную нить. Но для полного выяснения сути интриги этого было недостаточно.

Он посмотрел на Ферн. Ее обращенное к свету лицо напоминало какой-то призрачный цветок в ореоле блестящей россыпи роскошных темных волос. Рассчитывала ли она найти здесь старика или знала, что тот здесь?

На полу под подоконником валялись два скомканных бумажных пакета, стояла неприкрытая банка с куриным супом и кофейник. Сэм взял его в руки — на дне были остатки кофе. Возможно, Ферн приносила старику пищу. Сэм прислушался. Огромное старое здание было буквально заполнено скрипами, исходящими отовсюду и одновременно ниоткуда.

Решив, что дальнейшее использование фонаря слишком опасно, Сэм сунул его в карман и взял Ферн на руки. Она оказалась удивительно легкой. Легкой, теплой и мягкой. Он отметил про себя, что до этой минуты не думал о ней как о зрелой женщине, и это было самой большой его ошибкой. Сэм спустился в холл и вышел через дверной проем наружу.

Прохладный ночной воздух заставил Ферн пошевелиться на его руках. Он прошел к дюнам и осторожно опустил девушку на песок. Бриз шелестел сухой травой, был слышен шум прибоя. Сэм беззвучно сидел и смотрел на Ферн. Неожиданно она открыла глаза и попыталась сесть.

— Не кричите больше, — тихо произнес Сэм. — Она широко раскрыла глаза, пытаясь в темноте разглядеть его. — Все хорошо, вы просто упали в обморок.

Она резко оглянулась на темнеющую позади них громаду отеля, затем снова посмотрела на Сэма.

— Откуда вы узнали, что я там?

— Я находился рядом с бухтой, когда вы причалили к берегу, и пошел за вами.

— Но ведь вас звала Нора, разве вы не слышали?

— Слышал, — ответил Сэм. — Но я ждал вас.

— Это что-то должно означать? — спросила Ферн после короткой паузы.

— Только не заводите опять ссору, — предупредил Сэм. — Оставьте свою задиристость в покое хоть на минуту. Я же не кусаюсь. И если б у меня было что-то дурное на уме, вы бы не очнулись здесь.

— Я вас не боюсь.

— Ну и отлично. А чего вы боитесь? Что заставило вас закричать и потерять сознание?

— Я… я не ожидала увидеть старика мертвым. — Ферн сидела рядом, обхватив колени руками, и смотрела на темное море. — Я до сих пор не знаю, кто он такой, а вы?

— Думаю, его имя — Амос Баттерик. Оно вам о чем-то говорит?

— Мой отчим работал на него. — В голосе Ферн чувствовалась горечь.

— Уорден?

— Они были чем-то вроде партнеров. Но я никогда не видела Баттерика прежде. Для меня это было просто имя.

— Вам следовало сказать мне о том, что вы прячете его здесь. Он пребывал в коме, когда я оставил его; вам было не под силу принести его в отель одной. Кто вам помог?

— Эли Брум, — ответила Ферн. — Он был со мной, и в тот момент старик не был в коме, хотя и бредил. Он выбрался из шлюпа и стоял на четвереньках на тропе, пытаясь ползти за вами. Мы с Эли обнаружили его там, и Эли предложил спрятать его в отеле.

— Почему?

— Он не объяснил.

— Но он, наверное, привел какие-то аргументы. Почему он не предложил перевезти его на южный берег, в ваш дом?

— Он не хотел втягивать меня в это дело. Кроме того, он боялся, что об этом может пронюхать Нейт.

— Почему, в таком случае, вы не отвезли его в Хаддемспорт к доктору?

— Эли сказал, что он умирает, что это вопрос нескольких часов. Старика так бесчеловечно мучили…

— И все же мне непонятно, почему Брум спрятал его здесь, — проговорил Сэм, согласно кивая головой.

— Он надеялся, что Баттерик расскажет о том, что с ним произошло. Но он не смог. Мы оба сидели в этом ужасном строении, пытаясь как-то облегчить его положение, а он не понимал, где он, бредил и в конце концов уснул. Он не был мертв, когда мы ушли. Я хотела отвезти его к доктору Макриди, но Эли сказал, что это бесполезно: повези мы его в такую даль, он умер бы в пути.

— Что Брум хотел узнать у него?

— Не знаю.

— Какое отношение ко всему этому имеет Брум?

Ферн молчала.

— Вы по-прежнему не доверяете мне? — раздраженно спросил Сэм.

— Именно вы вернули старика на мыс, когда он пытался сбежать отсюда.

— Но я ничего не знал, когда подобрал его в море.

— Это же сказал и Эли. Он объяснил мне, что старика держали заложником, что вы с вашими друзьями чего-то добивались от него и поэтому пытали его.

— Эли Брум включил меня в число действующих лиц?

— Я повторила то, что он сказал.

— Вы верите всему, что он говорит?

Ферн молчала. Сэм вспомнил ощущение ее тела на своих руках и не стал торопить девушку, ожидая, пока она примет решение. Внезапно для него стало очень важно, чтобы она доверилась ему. То, чтобы кто-то поверил, что его визит на Маквид безобиден, для Сэма было очень важно. Какими бы ни были его мотивы, они не включали в себя намерений убить кого-то. Он хотел, чтобы Ферн поверила в это.

— Послушайте, — обратился он к ней. — Вы с Брумом видели, как я привез старика. Вы видели, что я оставил его. Брум ждал и наблюдал за тем, как старик полз за мной, затем вы подобрали его и принесли сюда. Еще позже вы обнаружили меня в вашей лодке в ненормальном состоянии, не контролирующим свои действия. Вы привезли меня к себе и уложили в постель. Как я могу быть замешан в преступлении, если я — еще одна жертва?

Помолчав, Ферн сказала:

— Когда-то это было симпатичное место. После приезда Уордена здесь все идет наперекосяк. Прежде я думала, что буду биться за Пойнт до последнего, но, кажется, я скоро уступлю его Уордену.

— Какие у него претензии?

— Моей матери принадлежал весь Маквид. Она оставила большую его часть мне в наследство. Вот на это он и претендует.

— Скажите, Ферн, а Нейт был здесь, когда я сошел на берег?

— Не знаю, где он тогда был. Я увидела его только утром, вы присутствовали при этом. — Ферн неожиданно поднялась на ноги. — Пойдемте, я хочу домой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдна Эронс читать все книги автора по порядку

Эдна Эронс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ошибка Норы Джордан отзывы


Отзывы читателей о книге Ошибка Норы Джордан, автор: Эдна Эронс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x