Кей Мортинсен - Загадка Кассандры
- Название:Загадка Кассандры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1658-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кей Мортинсен - Загадка Кассандры краткое содержание
Рой Хайден живет в большом городе, руководит предприятием, до ночи просиживает в душном кабинете… Джулия Орни живет на маленьком острове, помогает людям и разводит розовых кур. Эти двое далеки друг от друга, как небо от земли. Но однажды Рой получает странное наследство и знакомится с Джулией. Как сложатся отношения этих столь разных людей? И какую роль в этой истории сыграет загадочная Кассандра?
Загадка Кассандры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она спустилась на первый этаж и чуть помедлила перед дверью, ведущей в кухню. Легонько толкнув от себя дверь, она проскользнула внутрь и увидела Роя. В ту же секунду ее напряженное лицо смягчилось, а глаза наполнились нежностью. Рой сидел за столом, положив голову на руки, и крепко спал. Как ребенок, подумала она. Как они с Энтони все же похожи!
Тут взгляд ее упал на кипу бумаг, лежащую радом. Значит, он всю ночь работал. Она вспомнила, как холоден он был с ней вчера, даже не похлопал по плечу в знак утешения. А ей так нужно было тепло его сильных рук. Черствый тип! Почему он ей прямо не сказал, что вернулся к Клэр? Не решился. Но его манеры были более красноречивы, чем слова. Они ясно дали ей понять, что она ему не нужна. И то, что он так быстро переключился на работу, тоже говорило о том, что в нем нет ни капли сочувствия.
Джулия приблизилась к столу, бросив презрительный взгляд в сторону бумаг, и застыла. Вместо отчетов и финансовых документов на столе лежали статьи и книги с рисунками кораблей и лодок. Всю ночь Рой изучал устройство лодок, пытаясь придумать, как поднять затонувшее судно Джулии.
Но вместо радости она испытала досаду. Вот, значит, как сильно он хочет избавиться от нее.
Отыскав свою одежду, она быстро переоделась и выскользнула в сад, чтобы покормить кур. Через полчаса входная дверь громким скрипом заявила о ее возвращении, и Рой, встрепенувшись, проснулся.
— Извини, я не хотела тебя беспокоить, — сухо произнесла Джулия.
Рой что-то пробормотал, протирая руками сонные глаза. Взглянув на часы, он нахмурился.
— Двенадцать часов. Я хотел проснуться в восемь. — Встав из-за стола, он потянулся и повернулся к Джулии. — Ты уходила?
— Вышла проверить цыплят. А что? — сказала она с вызовом. — Ты собираешься предъявить мне счет за то, что я отломила для них кусочек твоего хлеба?
— Как там лодка? — спросил он, проигнорировав ее вопрос.
— На месте. Ее удержала твоя веревка. — Некоторое время чувство благодарности в ней боролось с обидой. — Это было довольно рискованно, — сказала она. — Даже не знаю, как тебя благодарить…
— Надо поднять ее поскорее и отремонтировать, — перебил он ее.
Она была для него обузой, от которой ему не терпелось отделаться. К тому же он наверняка стыдился их короткой связи теперь, когда возобновились его отношения с Клэр. Скоро она приедет сюда с Энтони, и они втроем счастливо заживут в доме Памелы. Горечь обиды терзала сердце Джулии. Ее будущее рисовало ей мрачные перспективы. После смерти Памелы фортуна будто бы отвернулась от нее.
— Сначала нужно поднять лодку, — сказала она. — Может быть, ее невозможно отремонтировать. Во всяком случае, у меня все равно нет средств на ремонт.
Рой отвернулся, мрачно сжав губы.
— Вот, я тут кое-что придумал. — Он махнул рукой в сторону бумаг. — Мне надо помыться и переодеться. Потом я тебе все расскажу. Ты приготовишь завтрак? — Он бросил на нее быстрый взгляд.
Джулия угрюмо кивнула. Никогда она не чувствовала себя более одинокой. А ведь еще несколько дней назад весь мир принадлежал ей, потому что у нее был Рой, который, как она думала, любил ее. А теперь он стоял совсем чужой и делал все, чтобы показать ей, что те несколько дней, которые сделали ее счастливой, ничего для него не значили. Но ведь этого не может быть! — хотелось закричать ей. Ведь они были так счастливы: он, она и Энтони.
Она вдруг подняла голову, как будто что-то вспомнила.
— Рой! Сегодня же суббота!
— И что? — Он остановился в дверях.
— Сегодня должен Энтони приехать.
— Он не приедет. У него краснуха.
На лице Джулии выразилось сочувствие.
— Бедный малыш! Тебе, действительно, не нужно помогать мне, — сказала она, жертвуя собственными интересами. Энтони болен. Он наверняка хочет, чтобы отец был с ним. — Твой сын гораздо важнее…
— Я знаю. Но у меня две беременные служащие в офисе. Я не хочу, чтобы они от меня заразились. К тому же Энтони почти все время спит.
Джулия внимательно пригляделась к Рою. Дорого бы она дала, чтобы прочесть его мысли.
— Ты даже с Клэр не увидишься? — отважилась спросить она.
— Нет, — буркнул он и, резко развернувшись, вышел в коридор.
Джулия сглотнула, подавив спазм в горле. Ей стоило больших усилий взять себя в руки и заняться обжариванием бекона, а о том, что будет после завтрака, она и думать не смела. Им с Роем предстояло несколько часов работать вместе, плечом к плечу, и она не была уверена, что готова к этому испытанию. Чтобы вынести его, надо было смириться с мыслью, что Рой вернулся к жене, но она была далека от этого.
Энтони будет счастлив, что его родители снова вместе, утешала она себя. Но как она ни старалась, она не могла убедить себя в том, что Рою будет хорошо с Клэр. Джулия низко опустила голову. Какая же она эгоистка! Ну почему она думает, что Рой может быть счастлив только с ней?
Навернувшиеся на глаза слезы покатились по щекам крупными каплями, падая на яичную скорлупу, которую она держала в руках. Опомнившись, она быстро вытерла слезы платком и поклялась, что на этот раз будет сильной и благоразумной. В конце концов, ей надо заново строить свою жизнь, а это не самый подходящий момент для эмоций. Она всхлипнула и засунула платок в карман. Никаких эмоций!
11
Когда Рой вернулся в кухню, она уже успокоилась и начала накрывать на стол.
— Итак, — решительно произнесла она, как только он сел. — Расскажи мне, что ты придумал.
— Я тут позвонил кое-кому в Бостоне, и мне подробно объяснили, что нужно делать. Я уже сделал необходимые расчеты. Нам нужно два насоса и подъемник с крючком на конце. — Он посмотрел на ее удивленное лицо. — Придется перетащить лодку с того берега, — объяснил он. — Дно не очень мягкое, и за это время корма прочно врезалась в него. Надо вытаскивать сегодня. Потом сделать это будет гораздо труднее.
Джулия была потрясена.
— Я хочу помочь, — сказала она, как только он закончил свои объяснения. — Я должна быть рядом. Мало ли что может произойти.
Он помолчал, обдумывая ее предложение.
— Да, ты права, — сказал он наконец. — Тогда мне нужно еще кое-что тебе объяснить.
Слушая Роя, Джулия не могла скрыть своего восхищения. Так умно, так профессионально он разработал план. Каждая мелочь была продумана, и она знала, что у него все получится. Это было написано на его лице, выражавшем полную уверенность.
Наблюдая за его оживленными жестами и вслушиваясь в деловой тон его речи, она начинала понимать, что в Рое Хайдене сочетается практичность и ум — ценная комбинация для любого человека, тем более для мужчины.
Радость озарила лицо Джулии. Она гордилась им так, как будто это был ее мужчина. Любовь к нему светилась у нее в глазах и, должно быть, Рой заметил это, потому что, оборвав свою речь на полуслове, он молча уставился на нее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: