LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Бетти Монт - Аромат гиацинтов

Бетти Монт - Аромат гиацинтов

Тут можно читать онлайн Бетти Монт - Аромат гиацинтов - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бетти Монт - Аромат гиацинтов
  • Название:
    Аромат гиацинтов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Панорама
  • Год:
    1996
  • ISBN:
    5-7024-0524-2
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Бетти Монт - Аромат гиацинтов краткое содержание

Аромат гиацинтов - описание и краткое содержание, автор Бетти Монт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Все мысли сорокалетней вдовы заняты судьбой взрослеющих детей. А чем занято сердце молодой еще англичанки? Ему не хватает мужской ласки. «Мы поедем с друзьями в Париж, — говорит дочь, — и остановимся в отеле, куда не пускают пожилых людей старше тридцати». Легко ли слышать женщине во цвете лет такие слова? Неужели мой возраст — это начало конца? — задумывается она. В один прекрасный день дети вырастут и уйдут. И что тогда? Поддавшись уговорам подруги, героиня романа отправляется на отдых в солнечную Испанию. Чем кончилось это путешествие, оказавшееся опасным и драматичным, читатели узнают, прочитав предлагаемый роман.

Аромат гиацинтов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Аромат гиацинтов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бетти Монт
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не сумев отобрать сумку сразу, вор что-то достал из кармана. В свете фонарей Джуди увидела блеск стали, и словно ком застрял в горле. Нож! Казалось, все происходит в страшном сне. Женщина, онемев, уставилась на черную перчатку и торчащее лезвие. Мельком заметила на оголенном запястье красноватую линию — порез, видимо еще сочившийся кровью. Это было как толчок. Она осознала, что все происходящее реально. Паника охватила Джуди настолько, что она даже не могла кричать.

Руки вора скользнули вниз, и на мгновение она подумала, что тот хочет ее убить. Но он лишь пытался перерезать ручки у сумки. Страх как-то сразу пропал, сменился злостью. В молодости Джуди посещала уроки самозащиты и, вспомнив, чему ее учили, резко ударила вора в пах. Он вскрикнул и отшатнулся, однако, придя в себя, снова направился к ней, что-то злобно бормоча по-испански. Женщина не понимала смысла слов, но они явно были не лестными. Теперь она не застрахована от удара ножом. В воздухе витала ненависть.

Внезапно из-за угла выехала машина. Фары осветили улицу, как съемочную площадку. Джуди развернулась к свету и неистово замахала руками. Вор вскочил на мотоцикл, показав ей какой-то грубый жест, и умчался прочь. Ноги женщины стали ватными, она прислонилась к стене.

Раздался визг тормозов, машина остановилась, из нее вышел мужчина, что-то говоря по-испански. Свет фонарей осветил их лица, они узнали друг друга. Это был пловец, которого Джуди видела утром в бассейне.

— Все в порядке? Он сделал вам больно? — спросил незнакомец низким, хриплым голосом. Глаза беспокойно осмотрели ее. Она затрясла головой, чувствуя, что в любой момент может потерять сознание. Почему именно он оказался здесь? Меньше всего на свете Джуди хотела сейчас встречаться с ним.

— Какой-то негодяй пытался забрать мою сумочку, — прошептала она.

— И забрал? — по-английски, но с легким акцентом спросил незнакомец.

Несомненно, он был испанцем, с оливковой кожей и черными волосами, гладкими, блестящими и очень густыми. Было заметно, что одет наспех: кремовые льняные брюки, шоколадного цвета рубашка, без галстука. Ворот не застегнут, видна загорелая кожа, которой Джуди любовалась сегодня утром. Воспоминание об этом моменте заставило ее залиться краской, все тело охватил жар. Вблизи он обладал просто магической привлекательностью.

— Нет, — проговорила Джуди, не узнавая собственный голос и указывая на сумочку, которую все еще сжимала в руке. — У него был нож! Я думала, он убьет меня. Это было так страшно!

Джуди еще не оправилась от шока. Раньше с ней ничего подобного не происходило. Ее жизнь всегда была спокойной и размеренной, а о жестокости и насилии она читала лишь в газетах.

— Я видел нож и тоже испугался, что он убьет вас. Вы уверены, что не ранены?

На ней был черный пиджачок поверх светлого платья с рисунком цветов сирени. Кончики пальцев мужчины заскользили по жакету, словно пытаясь удостовериться, что повреждений нет. Джуди беспомощно задрожала, потрясенная своей странной реакцией на эти легкие прикосновения. Даже через пиджак пальцы оставляли огненную дорожку на ее коже.

— Нет… я не… Он не сделал мне больно, — пробормотала женщина.

— Вы замерзли, — перебил ее мужчина, еще сильней нахмурившись. — Пойдемте в машину. Я позвоню в полицию.

— Нет, пожалуйста, не надо. Я так устала. Он не забрал ничего и не причинил мне вреда. Да я даже не смогу описать его.

На лице мужчины отразилось недоумение.

— Он опасен! Вы должны все рассказать в полиции. Вор может напасть на кого-нибудь еще. И неизвестно, как все закончится.

Джуди осознавала правоту его слов. Будучи на его месте, она сказала бы то же самое. Но как все меняется, когда дело касается тебя самой. Здравый смысл и рассудок говорили одно, но чувствовала она совершенно противоположное. Пересилив себя, попросила:

— Вы не могли бы договориться, чтобы я встретилась с полицией завтра. Поверьте, сегодня я не в состоянии.

Мужчина взглянул на нее и, по-прежнему хмурясь, согласился:

— Хорошо, я позвоню туда и объясню, что случилось. Насколько понимаю, я являюсь главным свидетелем. Идемте, я отвезу вас в отель.

Джуди проигнорировала протянутую ей руку.

— Спасибо. Я с группой. Они будут меня искать.

Услышав отказ, он невозмутимо сказал:

— Пойду предупрежу переводчика. Сегодня ведь работает Энрике?

Джуди изумленно кивнула:

— Да.

Откуда он мог знать об этом? Боже, у этого мужчины потрясающий загар, он наверняка живет здесь.

— Садитесь в машину, я сейчас вернусь.

Джуди была так шокирована происходящим, что даже не стала спорить, хотя в другой ситуации обязательно съязвила бы. Ведь она привыкла справляться со всем сама, быть защитницей своих детей.

Незнакомец посадил ее в машину, открыл багажник, достал толстый шерстяной шотландский плед и осторожно укутал плечи Джуди.

— В это время года ночью довольно холодно, — произнес он, заметив изумление женщины. Ее голубые глаза широко открылись, зрачки расширились, когда она ощутила его прикосновения.

Испанец захлопнул дверь машины и направился к бару. В свете огней Джуди видела его профиль — длинный прямой нос, жесткую линию губ и решительный подбородок. Грозный вид. Не каждый осмелится с ним спорить. Вот и она не смогла противоречить. Впрочем, если бы не была так слаба после пережитого ужаса, то…

А может быть, он сам является причиной ее безволия? Эта догадка была неприятной. Джуди прикрыла глаза, стараясь изгнать все лишние мысли, но ничего не помогало. Чем ближе он был, тем сильнее она ощущала его мужское обаяние, еще более гипнотическое, чем испытанное утром. Лишь на мгновение их руки соприкоснулись, но этого оказалось достаточно, чтобы тело женщины пронзило томительное желание, лицо залила краска, а губы пересохли.

Чувство вины по отношению к покойному мужу охватило все ее существо. Было стыдно чувствовать нечто подобное к другому мужчине, которого встретила впервые в жизни. Да что с тобой? — спросила она себя. За три года встречалось много мужчин, но ничего подобного не происходило. А что на этот раз? Ты ведешь себя словно подросток!.. Возраст. В нем все дело. Так отчаянно хочется остановить время, вернуться к юности.

Джуди сильнее закуталась в плед, дрожа то ли от холода, то ли от перенесенного шока. Внезапно ее осенила мысль, что недавно прошедший день рождения — своеобразный водораздел. Жизнь до него была отдана детям и мужу. А что будет дальше? В этой начавшейся второй половине? Только работа в магазине? Раньше воспоминания о прошлом воскрешали потерянное счастье — влюбленность в Джона, их совместные планы, и это служило ей какой-то опорой. Это было прекрасное время в ее жизни. Жаль, что его нельзя вернуть. Оно словно река: течет только в одном направлении, и никто не может плыть против течения. Неужели теперь ей придется страдать от стыдного плотского влечения к чужим мужчинам?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бетти Монт читать все книги автора по порядку

Бетти Монт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Аромат гиацинтов отзывы


Отзывы читателей о книге Аромат гиацинтов, автор: Бетти Монт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img