Салли Уэнтворт - Три любовных романа. Лучшие из лучших — 1995. Сборник.

Тут можно читать онлайн Салли Уэнтворт - Три любовных романа. Лучшие из лучших — 1995. Сборник. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Салли Уэнтворт - Три любовных романа. Лучшие из лучших — 1995. Сборник. краткое содержание

Три любовных романа. Лучшие из лучших — 1995. Сборник. - описание и краткое содержание, автор Салли Уэнтворт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Издательство «Радуга» предлагает три лучших романа из первых десяти выпусков популярнейшей серии «Радуги» «Любовный роман». Выбор «лучших из лучших» сделан на основе ваших же писем и опросов общественного мнения, публикуемых в периодической печати.

Отвлекитесь от серых будней, окунитесь в мир сильных страстей и всепобеждающей любви!

Три любовных романа. Лучшие из лучших — 1995. Сборник. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Три любовных романа. Лучшие из лучших — 1995. Сборник. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Салли Уэнтворт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Франгипании. Нравятся?

Она коротко кивнула.

— Красивые… И давно ты тут сидишь?

Легкая усмешка едва тронула уголки его губ, но глаза оставались серьезны, в этом она была уверена.

— Не очень. Я нырял у кораллового рифа, а когда вышел из воды, то почувствовал страшный голод. Я приказал накрыть здесь столик на случай, если ты, проснувшись, захочешь ко мне присоединиться.

— А если бы я отказалась?

Он пожал плечами.

— Тогда я приказал бы накрыть стол на то время, которое тебе подходит.

Верити потерла нос, слегка нахмурившись.

— Но почему?.. — не выдержала она. И тут же покраснела. Если Люк и принимает ее за наивную особу, то теперь у него появились веские для того основания, подумала она, нервничая. Как все это объяснить, если не отработанной системой покорения женщин?

— Я просто хотел поздравить тебя с днем рождения, Верити. И пожелать тебе, чтобы этот день был счастливее прошлогоднего…

— Ты мог бы просто прислать мне открытку, — заметила она со всем спокойствием, на какое была способна, снимая очки и глядя прямо ему в глаза. — А если уж тебе так хочется быть галантным, то мог бы прислать мне букет цветов или коробку шоколада!

Синие глаза, не дрогнув, выдержали взгляд широко раскрытых, с золотыми искорками глаз Верити. После длительной паузы он вдруг резко сменил тему.

— Тебе трудно говорить об Эдварде?

Застигнутая врасплох, она медленно положила ложку трясущейся рукой.

— Нет… Ничего. Я не собираюсь делать вид, что его не было. Мне дали совет говорить об этом как можно больше… потому что так легче переносить…

Люк молча смотрел на нее, и, различив в его глазах недоверие и насмешку, Верити внутренне вся сжалась. Может, мне только показалось? — тут же подумала она. А что, если мое собственное чувство вины подсказывает то, чего на самом деле нет?

— Эдвард был моим хорошим другом, — сказал он наконец. — Он здорово выручил меня, когда мне было очень плохо. Я никогда этого не забуду. Верити ждала, борясь с негодованием и любопытством и едва сдерживаясь, чтобы не задать вертевшийся на языке вопрос. Глаза Люка потемнели, из чего она сделала вывод, что у него и вправду были крупные неприятности, о которых, однако, он не собирается говорить, только для того чтобы удовлетворить ее любопытство. Она же думала о другом: если Эдвард, полностью ему доверяясь, предложил ему быть шафером на их свадьбе, как же он мог отплатить другу подлостью за его помощь и поддержку?

— Он тебя очень любил, — продолжал мрачно Люк, — но ты и без меня это знаешь. Так ведь?

Она напряженно кивнула. Щеки ее порозовели. Куда это он клонит? Неужели он знает все об их взаимоотношениях с Эдвардом? Неужели считает, что она просто спасовала перед внезапно вспыхнувшей страстью, которой предпочла обеспеченное благополучие?

— Что ты хочешь всем этим сказать? — спросила она срывающимся голосом и всячески избегая его проницательного взгляда.

— Он рассказывал мне о твоих родителях и о том, как они погибли в горах. Так что, когда он умер…

— Ты решил, что твои обязанности шафера на этом не закончились? прервала она с натянутым смешком, сидя очень прямо. — И почувствовал себя обязанным присматривать за бедненькой сироткой, потерявшей к тому же и жениха? Скажи, этот маленький конфиденциальный разговорчик между вами произошел до или после того, как ты пытался меня соблазнить?

Люк внимательно на нее посмотрел.

— Соблазнить тебя, Верити? А как же ваша английская поговорка: «Для танго нужны двое»?

Глаза его насмешливо заблестели.

— Ты не ответил на мой вопрос!

— Какое это имеет значение? Ты хочешь знать, что мною двигало? Считал ли я тебя неотразимой или просто хотел испытать твои чувства к Эдварду? Это скрытое бахвальство вызвало у Верити приступ слепой ярости. Так вот, оказывается, в чем дело! Какого же надо быть мнения о женщинах, чтобы проверять невесту Эдварда на предмет ее будущей верности! Вообще-то во всем этом есть определенный смысл, подумала она. Хладнокровно и точно рассчитанный прием, характерный для Люка Гарсии с его вызывающим «послужным списком». Вспоминая все, что слышала о нем тогда во Флориде: о его прошлом и о том, как он обошелся со своей женой, — она недоумевала, как вообще Эдвард мог дружить с таким человеком.

Очень хотелось высказать ему все, что она о нем думает, но как бы потом не пожалеть о своих словах. Кто она такая, в конце концов, чтобы судить Люка? Действительно, однажды она поддалась его чисто физическому обаянию и не собирается выкидывать из памяти тот мучительный для нее эпизод. Она никогда себе этого не простит, хотя никогда бы и не позволила Люку зайти дальше: их отношении с Эдвардом были именно такими, каких она хотела, и этого ей было достаточно.

Поглощенная борьбой с собственными чувствами, она тем не менее заметила какое-то безжалостное выражение в глазах внимательно наблюдавшего за ней Люка и, дико озираясь в поисках чего-нибудь, что помогло бы ей восстановить самоконтроль, вдруг вспомнила о заказах, которые он ей организовал за последние двенадцать месяцев, и прощальные слова Сары, просившей ее быть осмотрительной. Она сама виновата в том, что приняла оливковую ветвь его помощи и пользовалась ею… Он заслуживает по крайней мере вежливого отношения.

Верити резко выдохнула и покачала головой.

— Ты совершенно прав, это не имеет никакого значения! Все кончено и забыто. Давай опустим занавес, если ты не возражаешь.

— У меня такое впечатление, что я опять тебя расстроил, — пробормотал Люк, но в его голосе она не уловила извинения. — Я вовсе не об этом хотел говорить в твой день рождения.

— А о чем ты хотел говорить, Люк?

Он сделал вид, что не заметил язвительного тона.

— На сегодняшнее утро я планировал повести тебя нырять. Вода сегодня чудесная…

— Я еще никогда не ныряла.

— No hay problema. Это не проблема, не волнуйся. Я тебя научу. Сегодня — твой день.

— Какая галантность!

Он вновь пропустил это мимо ушей.

— Затем поедем в Пуэрто-Плата и на фуникулере доберемся до горы Исабель-де-Торрес. Оттуда открывается прекрасный вид. А если хочешь, я покажу тебе заросли мангровых деревьев в лагуне Гри-Гри, долину реки Сан-Хуан…

— Он замолчал, заметив, что лицо у нее застыло. — Хотя все это может подождать и до завтра. Мое ранчо там недалеко. И поле, на котором я играю в поло, когда живу на острове…

— Погоди, погоди! — Верити возмутило, что он так по-хозяйски распоряжается ее временем. — Забудь о завтра! Сегодня я быстренько осмотрю остров, а завтра полечу обратно.

Люк спокойно выдержал ее рассерженный взгляд.

— Creo que nо, — мягко усмехнулся он. — Думаю, что нет. Успокойся, Верити. В память об Эдварде мы должны быть друзьями, забыть о прошлом… — Интересно, как это ты пришел к такому… хитрому заключению? — дрожащим голосом спросила она, вскочив на ноги и совершенно забыв о намерении держать себя в руках. — У меня нет ни малейшего желания забывать о прошлом. Прошлое преподнесло мне очень ценный урок! Я до сих пор стыжусь того, что произошло между нами в марте прошлого года.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Салли Уэнтворт читать все книги автора по порядку

Салли Уэнтворт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Три любовных романа. Лучшие из лучших — 1995. Сборник. отзывы


Отзывы читателей о книге Три любовных романа. Лучшие из лучших — 1995. Сборник., автор: Салли Уэнтворт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x