Тамсин Килборн - Дела любовные
- Название:Дела любовные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1316-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тамсин Килборн - Дела любовные краткое содержание
Юная Алиса внезапно оказывается в Стране… увы, не чудес, а «акул» большого бизнеса. Матерые хищники готовятся проглотить ее, неопытного президента крупной промышленной корпорации. На смену безмятежной жизни приходит изматывающая борьба за существование. Сможет ли молодая женщина устоять в этой борьбе? Кто ей друг, а кто — враг? Что ее ждет — банкротство или успех? И, наконец: пришедшая к ней любовь — счастье или вечная мука? Об этом мы узнаем только в финале.
Дела любовные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Главным специалистом по финансированию нового проекта был Джозеф Ленц, который уже привык к ночным звонкам своего босса. Алиса предлагала Джозефу одну финансовую авантюру за другой. Она пыталась решить, как наладить выпуск и продажу «Салли» без вреда для бюджета корпорации.
Джозеф предпочитал спокойную жизнь в обществе своей жены и трех кошек, и новый распорядок службы был для него пыткой. Алиса старалась использовать весь свой поспешно полученный финансовый опыт, чтобы успокоить Ленца. Хотя больше всего ей хотелось, чтобы кто-то успокаивал ее саму — нервы мисс Свенсон были основательно потрепаны.
Алиса лично следила за каждым шагом разработок «Салли». Она делала все, чтобы приблизить тот момент, когда новый товар можно будет представить потребителям: ведь срок кредита, предоставленного банком «Федерал Индастриал», истекал этой весной. Каждое утро она проводила планерку, распределяя среди своих помощников задания на день. Обычно это были телефонные звонки, приведение в порядок планов и внесение в них непредвиденных дел, заключение контрактов и обсуждение новых стратегий.
Одним из самых актуальных вопросов была цена «Салли». Если жильцы съемных квартир, которые считают каждый цент, и скуповатые домовладельцы не смогут себе позволить эту полезную вещь, она останется пылиться на прилавках. А это значит, что стоимость «Салли» должна соответствовать бюджету потребителей среднего класса, чья карьера вынуждает их экономить время на домашнем хозяйстве и покупать бытовую технику.
Следовательно, нужно было снижать себестоимость прибора. Алиса решила подключить к производству «Салли» как можно больше рабочих со своих заводов, включая недавно присоединенный «Пауэр Мэшн», а выполнение остальных заказов свести к минимуму. Перед ней стояла головокружительная задача: приходилось одновременно наблюдать за множеством дел на нескольких дюжинах фабрик «Свенсон'з».
Алиса чувствовала себя так, как будто десять ее пальцев стараются заткнуть сотню дыр в той махине, которой являлась компания Дэниэла. Каждую ночь ей приходилось напоминать себе, что она достаточно успела сделать за день и что шести-семи часовой сон куда важнее, чем кипы отчетов, которые словно сговорились держать ее в офисе до утра.
Стоп, сурово говорила она себе. Не надо паниковать. Сохраняй спокойствие. И устало улыбалась, подумав, что это самая невозможная вещь из всего, что можно представить.
Иногда чувство юмора совершенно покидало ее, и она впадала в отчаяние. Вот бы забыть эту ужасную крысиную грызню корпораций, думала она, и пожить хоть денек где-нибудь далеко отсюда, как простой рабочий или разносчик пиццы — без этого, невыносимого груза ответственности.
В такие моменты Ричард Рэскверхенд появлялся как из-под земли и на время становился главной фигурой в жизни Алисы.
Должно быть, Ричард уговорил секретаршу держать его в курсе по поводу дел Алисы, потому что он появлялся без предупреждения как раз в те моменты, когда она устраивала перерыв или когда интуиция подсказывала ему, что ее душевное равновесие пошатнулось.
Сначала она слышала уверенный голос за дверью ее офиса, пока он шутил с Сюзанной. Алиса торопливо смотрелась в зеркало, наспех поправляя свои светлые локоны и злясь на себя за эту слабость. Мимоходом она замечала ожидание, застывшее в зеленых глазах своего отражения. Минутой позже Ричард появлялся в дверях со своей обычной ироничной улыбкой на лице, энергично входил и бесцеремонно бросал пиджак на кресло.
— Итак, — весело произносил он. — Все под контролем?
В его непроницаемых глазах ей часто чудилось то же снисходительное выражение, которое так раздражало ее, когда он только начал работать в компании. И тогда ей казалось, будто он бессердечно дразнит Алису, показывая каждым словом и жестом, что она прыгает выше своей головы.
Задетая гордость заставляла ее отвечать на эти уколы бойко и самоуверенно. Она превзошла себя, изучая сложное устройство компании, и теперь могла парировать все попытки Ричарда Рэскверхенда намекнуть на ее неопытность и невежество.
— Похоже, что затея Джона, потребует замены старых прессов на новые, — сказал он однажды, удобно расположившись на краю стола. — Вы что, собираетесь нанять еще рабочих, когда он оборудует новую линию? Это обойдется нам слишком дорого.
— Ничего подобного. Мы установим технику с числовым программным управлением, — сказала Алиса с непроницаемым лицом. — Отец еще в прошлом году оплатил использование этой технологии и программное обеспечение. Мы можем автоматизировать и процесс контроля качества, когда захотим.
Его брови поднялись в изумленном восхищении, и она с удовлетворением подумала, что еще раз прошла его тест на профпригодность.
У Ричарда был безотказный нюх на возможные проблемы. Обладая удивительным инстинктом, он всегда мог объяснить окружающим людям, какое решение нужно выбрать из общего сумбура в первую очередь. В этой сложной игре он направлял Алису по верному пути. Казалось, что он знал все о заводах «Свенсон'з» и их поставщиках.
Перекинув пиджак через плечо, и расстегнув ворот рубахи, обнажающий верхний завиток волос на груди, Ричард расхаживал по коридорам штаб-квартиры «Свенсон'з», как отдыхающий турист. Но его острые глаза ничего не упускали вокруг. Как только требовалось его присутствие на собрании, на нем немедленно оказывался пиджак и аккуратно повязанный галстук, и Ричард на глазах превращался в делового и даже агрессивного человека, пугающего своих оппонентов.
Он не ведает, что такое страх, удивлялась Алиса, наблюдая за ним. И, слава Богу! Как же она нуждалась в его несравненной уверенности в успехе в такое время, как это! Слова «ликвидатор аварий» словно специально были придуманы для него.
Но Ричард ожидал такой же смелости и от самой Алисы. И был недоволен, когда она недостаточно ее проявляла.
В декабре Ричард сопровождал мисс Свенсон на один из заводов фирмы. Она внимательно слушала, как он пустился в сложные рассуждения с заводским менеджером — речь шла о том, как добиться минимальных затрат при массовом производстве моторного блока «Салли».
— Мы не можем уложиться в такие нереальные сроки, — схватился за голову взволнованный менеджер. — Придется слишком много работать сверхурочно. Профсоюзы и слышать об этом не захотят.
— Вы все успеете, если установите новые формы на уже существующих линиях, — возразил Ричард, указывая своей загорелой рукой на привезенные с собой расчеты. — Завод в Довере выпустит эти формы на следующей неделе. А мисс Свенсон договорится с профсоюзными лидерами. Не так ли, мисс Свенсон?
Алиса кивала головой, изображая уверенность. На самом деле она и представить себе не могла, как станет вести переговоры с профсоюзами, лидеров которых она ни разу не видела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: