Тамсин Килборн - Дела любовные
- Название:Дела любовные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1316-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тамсин Килборн - Дела любовные краткое содержание
Юная Алиса внезапно оказывается в Стране… увы, не чудес, а «акул» большого бизнеса. Матерые хищники готовятся проглотить ее, неопытного президента крупной промышленной корпорации. На смену безмятежной жизни приходит изматывающая борьба за существование. Сможет ли молодая женщина устоять в этой борьбе? Кто ей друг, а кто — враг? Что ее ждет — банкротство или успех? И, наконец: пришедшая к ней любовь — счастье или вечная мука? Об этом мы узнаем только в финале.
Дела любовные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И Алиса поверила в эту клевету. Она уволила Ричарда, даже не выслушав его объяснений.
— Можно, я еще кое-что спрошу? — обратилась она к Бетти. — Ричард не говорил, причастен ли старший Уилл к плану захвата «Свенсон'з корпорейшен»?
— Алекс Уилл? — Бетти отрицательно покачала головой. — Это невозможно. Когда Ричард пришел работать в эту фирму, старик уже покончил с завоеваниями. Такие игры предпочитают Боб и Арчи. Это их маленькое соревнование. Каждый из них захватывал фирмы в одностороннем порядке, а потом давил на Совет директоров, чтобы упрочить свое положение с помощью махинаций на бирже. Если Роберту удавалось приобрести электронную компанию в Оклахоме, то Арчи тут же бежал и проделывал то же самое в Венесуэле. Эта сумасшедшая политика и ввергла «Уилл» в полную неразбериху. Но сам Алекс в последнее время этим не занимался: он только пил бренди с политиками и писал мемуары.
Если кто-то в «Уилл» точил бы зубки на «Свенсон'з», Ричард должен был об этом знать? — спросила Алиса.
— Я могу ошибаться, но обычно ничто не ускользало от его внимания, — уверенно ответила Бетти. — Вот что я скажу вам, Алиса. Если бы он знал о плане захвата, работая у вас, то он сделал бы все, что в его власти, лишь бы остановить Уиллов. Он ненавидел и Роберта, и его братца, и все, что они затевали.
Алиса просто не знала, как ей быть. Она вспомнила слова, которые Ричард произнес в ту ночь, когда пришел в ее квартиру.
… Я хотел помочь тебе, а не навредить.
Если Бетти права, то легко было понять, почему Ричарда обескуражили замечания Алисы о его отношениях с Робертом и Мишель Уилл.
… При чем здесь Мишель? — сказал он. Она для меня ничего не значит.
… Кажется, ты прочишь мне в друзья не тех людей.
Но почему Ричард просто исчез, не говоря ни слова в свою защиту, когда Алиса так несправедливо с ним обошлась? Если он искренне старался помочь, из-за этого увольнения он должен был кипеть от ярости.
От ярости и обиды…
План безотлагательных действий в сознании Алисы принял четкие очертания.
— Где Ричард? — резко спросила она.
— На Гранд-Абако, — ответила Бетти. — Он поселился там с тех пор, как вы его уволили. Он убедил меня уйти из той бухгалтерской фирмы, и теперь я работаю с ним. Ричарда пригласили туда в качестве консультанта нескольких крупных корпораций. Но он, теперь не выносит район побережья, и решил обосноваться на островах Абако, а мне приходится быть его связной. Я прилетаю туда раз в три недели, чтобы обсудить дела.
Бетти минутку помолчала, не решаясь продолжать.
— Я собираюсь разболтать вам еще кое-что напоследок, — наконец сказала она. — Ричард очень несчастен. Он замкнулся в себе, я просто боюсь за него. Если это вам не безразлично…
— Сегодня он там? — взволнованно спросила Алиса.
— Думаю, да, — ответила Бетти. — Он прилетал на прошлой неделе на похороны Алекса. Сказал, что это в память о старом времени. С тех пор мы не встречались, но я в постоянном контакте с его справочной службой. Если б он куда-нибудь уехал, я знала бы об этом.
— Вы можете дать мне его адрес? — вскочив, спросила Алиса. Она обязана извиниться перед Ричардом Рэскверхендом немедленно, сегодня. И сделать это лично.
Честность Бетти была слишком очевидной, чтобы подвергать ее сомнению. Все факты на ее стороне. А если это так, получается, что Алиса не только уволила человека, который столько времени делал все ради ее спасения, но и заявила ему в лицо, чтобы он убирался на все четыре стороны.
Она не смела даже надеяться, что их личные отношения после этого могут иметь продолжение. Но нельзя же смириться с мыслью, что она отвергла его по навету злобной интриганки, которая успела на тот момент порядочно отравить его жизнь.
Алиса не стала раздумывать ни секунды. Она с благодарностью взяла у Бетти листочек с адресом и, пробормотав пару вежливых фраз, побежала к ближайшему телефону. Пока агент по путешествиям бронировал для нее место на следующий рейс до аэропорта Марш-Харбор, Алиса объясняла своей справочной службе, как с ней связаться по адресу Ричарда.
Она взяла такси до аэропорта и полтора часа спустя уже сидела в кресле самолета. У нее не было ни запасной одежды, ни зубной щетки — она даже не успела подумать, что в дороге ей что-то может понадобиться. Ее мысли целиком занимал Ричард.
Летя над Атлантикой, Алиса снова и снова вспоминала слова Бетти. Все факты сводились к тому, что Ричард был искренен.
Но как, Мишель удалось прознать, какое оружие сработает против Ричарда? Как она узнала, чем разрушить доверие между ними? Почему Ричард не пытался оправдаться в ту ночь, когда позвонил в двери Алисиного дома?
Вопросов было слишком много. Закрывая глаза, Алиса пыталась ни о чем не думать. Но одна мысль настойчиво звучала в ее сознании. Ах, эта история Мишель Уилл о ее обручении с Ричардом! С какой жестокостью она разрушила чудесную близость отношений, на которые Алиса возлагала тысячу невысказанных надежд. Это был самый тяжелый удар в ее жизни.
Наверное, глупо было надеяться, что чудеса существуют, и Ричард все еще любит ее. Алиса отчаянно отгоняла эту мысль. Ей слишком часто делали больно, чтобы тешить себя абсурдными фантазиями.
Когда-то она любила его. Сейчас она узнает, что с ним происходит, и попросит прощения, если извинения уместны. И улетит с сознанием выполненного долга.
День близился к концу. Солнце за иллюминатором медленно клонилось к горизонту. Голос капитана, вырвавшийся из динамиков, сообщил, что самолет идет на посадку. Алиса любовалась видом островов и пестрой россыпью катамаранов и парусных лодок. Яхты покачивались на волнах возле пляжей, сияя в отсветах заката, как золотые полумесяцы.
Взволнованная Алиса не слышала приветственных слов стюардессы. Она даже не успела рассмотреть международный аэропорт в Марш-Харбор, крупнейшем городе острова, торопясь к автостанции. Такси и автобусы терпеливо ждали прибывших пассажиров. Тропический воздух был напоен запахами океана и цветов. Улыбающийся водитель такси дружески кивнул, поймав взгляд Алисы. Этот парень мог украсить рекламный буклет любого турбюро: его белые зубы ослепительно сияли на фоне коричневой кожи. Островитянин беззвучно свистел, ведя свое такси по левой стороне шоссе, мимо рощ, украшенных гирляндами гибискусов, олеандров и других тропических растений.
Дорога огибала аэропорт и тянулась вдоль берега океана. Слева мелькали дома из известняка, с широкими верандами и нависающими верхними балконами. От ослепительного блеска ладящего солнца их окна были защищены светлыми полосками жалюзи.
— А вы, наверное, первый раз на островах? — догадался таксист и принялся показывать Алисе местные красоты. Она мечтательно смотрела на коралловые рифы, едва различимые на горизонте, и на удивительного фламинго, медленно вышагивающего по пустынному берегу. За всю свою жизнь она первый раз видела эту птицу вне зоопарка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: