Хлоя Флеминг - Любовная паутина

Тут можно читать онлайн Хлоя Флеминг - Любовная паутина - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хлоя Флеминг - Любовная паутина краткое содержание

Любовная паутина - описание и краткое содержание, автор Хлоя Флеминг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Возможно ли, чтобы кто-то добровольно отказался от богатого наследства? Да! Если ты молодая девушка, а тебя вынуждают корпеть над бумагами. Если тебя тянет в бескрайние прерии, а тебя запирают в четырех стенах. И тем более, если тебя хотят выдать замуж за «мешок с деньгами», а тебе нравится бедный ковбой, сильный, мужественный и веселый… А что, если придумать какой-нибудь розыгрыш, чтобы богатая бабушка сама вычеркнула ее из завещания? И девушка, вместе со своим другом ковбоем, приступает к разработке плана…

Любовная паутина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовная паутина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хлоя Флеминг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И на твой, и на мой, — хитро усмехнулся Джон, — к тому же я надеюсь хорошо повеселиться.

— Мне кажется, детали можно обсудить в другом месте, — заговорщицки понизила голос мисс Эрменталь, — и у стен есть уши. Улавливаешь мою мысль?

— Твое слово — закон для меня. Я весь твой на эти выходные, не забыла?

— Ты умеешь плавать? — Кристина чуть не опрокинула на себя чашку с горячим кофе при деликатном напоминании Джона о том, что он зарабатывает деньги, выполняя ее поручение. Как она могла об этом забыть?

— Да.

— А ловить рыбу?

— У вас в бассейне водится рыба?

— Нет, в озере, дурачок, — засмеялась Кристина.

— В каком озере?

— У нас есть озеро на заднем дворе, прямо рядом с бассейном. В нем полно всякой мелкой рыбы. Там есть маленькая пристань и домик для переодевания. Мы можем отправиться на рыбалку или прокатиться на лодке до острова.

— До острова? — изумился Джон, — это каких же размеров ваш задний двор?

— Это очень маленький остров, — успокоила его Кристина. — Тебе он понравится. Я его очень люблю. Это место, куда власть Лили не распространяется, и никто не будет там надоедать мне разговорами о бизнесе.

— Звучит заманчиво.

— Я позвоню на кухню и распоряжусь, чтобы они приготовили для нас что-нибудь, что мы сможем съесть с жаренной на костре рыбой.

— Ладно. Занимайся приготовлениями к пикнику, а я пока позвоню на ранчо, чтобы узнать, как там дела.

— Джон? Это ты?

— Да, Толстяк, это я. — Джон прижал телефонную трубку плечом к уху. — А моего братца, у которого ветер в голове, нет нигде поблизости?

— Да был где-то тут. — Толстяк с шумом втянул воздух. — А правда, что он нам тут наболтал, будто ты поехал в Чикаго, потому что собираешься жениться на внучке сказочно богатых производителей губной помады?

— У него очень длинный язык. — Джон был в ярости.

— Ну и?

— Что «ну и»?

— Ну и как дела? Мы с ребятами заключили пари, выйдет у тебя что-нибудь или нет. Послушай, говорят, она держит тебя за грязного оборванца, поэтому оплачивает все накладные расходы. Генри сказал, что она заплатила даже за бензин.

— Скажи этому болтуну Генри, что я еще надеру ему уши, когда вернусь домой!

Джон был вне себя от гнева. Он повесил трубку и решил про себя, что даром эта болтовня кое-кому не пройдет.

— Мне жаль, что тебе пришлось все это выслушивать. — Сочувственный голос Кристины долетел до Джона из раздевалки, которая располагалась на берегу небольшого озера.

Молодые люди переодевались в купальники, которые Лили хранила специально для гостей.

— Не бери в голову. — Джону гораздо больше было жаль саму Кристину, которая стала мишенью для бесчисленных и колких замечаний своих родных.

Это случилось, когда они поднимались по лестнице, чтобы забрать продукты, приготовленные для пикника. Разговор между родственниками Кристины шел на повышенных тонах, и в выражениях, а особенно эпитетах, которыми награждали Джона, никто не стеснялся.

Большинство язвительных комментариев касалось поведения мистера Сильверсмита прошлым вечером, хотя Кристине тоже изрядно доставалось. О себе Джон не беспокоился. Но когда начали нападать на мисс Эрменталь, он чуть не ворвался в комнату, подобно урагану. Однако ради Кристининого блага предпочел удержаться от решительных действий.

— Нет, я не могу не обращать на это внимания, — вздохнула Кристина. — Я даже не могу подобрать слов, чтобы извиниться перед тобой. Я слышала их грубости и колкости не одну сотню раз и все равно не могу к этому привыкнуть. А ты совершенно новый человек.

— Не огорчайся. Здесь же нет твоей вины. — В комнате, соседней с раздевалкой Кристины, Джон расстегнул ремень и вытащил из-под него заправленную в джинсы футболку, потом стянул ее через голову и повесил на крючок. — Честно говоря, то, что они сказали про меня, показалось мне даже в некоторой степени забавным. Особенно, что говорила Роза… ну, помнишь, как она выразилась?

— Ох, мне кажется, она назвала тебя плотоядным животным, поедающим крупный рогатый скот. — Кристина фыркнула. — В любом случае, тот факт, что ты работаешь бригадиром на скотоводческом ранчо, не дает ей право так отзываться о тебе.

— Конечно, — рассмеялся Джон, — но разве не этого мы добивались? Они должны возненавидеть меня.

— Ты прав, — вздохнула Кристина, — но все равно такое отношение меня убивает. А если бы мы действительно были женаты?

— Не бойся, птенчик, — усмехнулся Джон, — не беспокойся за меня. Я это переживу. — Он был до глубины души тронут участием, которое проявляла к нему Кристина.

— Я знаю, но их грубость непростительна. Послушай, Джон…

Послышался звук расстегиваемой молнии, и это напомнило Джону, что скоро он увидит Кристину практически обнаженной, облаченной лишь в маленькие черные лоскутки, которые она достала из ящика. Эта мысль заставила сердце мужчины биться чаще. Кровь прилила к голове. Он быстро стащил с себя мятые джинсы и повесил их за шлевку рядом с футболкой.

— Да? — Джон взял со скамейки плавки цвета морской волны, которые он выбрал для себя, и принялся их натягивать.

— Что касается меня, то я вовсе не считаю, что ты для меня неподходящая пара.

Джон застыл, балансируя на одной ноге, а другой пытаясь попасть в плавки.

— На самом деле, я была бы счастлива, — Кристине наконец удалось застегнуть купальник, — быть твоей женой.

— О! — произнес мужчина с некоторым удивлением, прочистив горло. Кристина была бы счастлива стать его женой. Эти слова ошеломили мистера Сильверсмита, и он был вынужден прислониться к стене, чтобы не упасть, потеряв равновесие.

— При других обстоятельствах, естественно, — поспешно произнесла Кристина после неловкого молчания.

— Ох! — Это был вздох разочарования.

— Понятно, что ты оказался здесь не по своей воле, и мог бы провести выходные дни гораздо более интересно…

— Я… — Джон уже приготовился сказать своей собеседнице, как много значат для него эти несколько дней, проведенные вместе с ней.

Но девушка, смущенная затянувшейся паузой, прервала его.

— И должна сказать тебе, что очень ценю это. Представляю себе, что значит изображать чувства и эмоции, которых ты на самом деле не испытываешь. Я тебе очень благодарна за то, что ты согласился мне помочь. Так и знай. И выполняешь ты свою миссию прекрасно.

— Я рад…

Мистер Сильверсмит сполз по стене на скамейку. Ноги не держали его. Кристина была бы счастлива стать его женой? Но при других обстоятельствах? Что она имела в виду? Какие обстоятельства? И что имела в виду мисс Эрменталь, когда говорила о необходимости изображать чувства и эмоции, которых не испытываешь? Относится это к Карлу… или к нему? Тысячи мыслей пронеслись в мозгу мистера Сильверсмита. Он чувствовал себя одновременно очень сильным и невероятно беспомощным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хлоя Флеминг читать все книги автора по порядку

Хлоя Флеминг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовная паутина отзывы


Отзывы читателей о книге Любовная паутина, автор: Хлоя Флеминг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x