Элизабет Харбисон - Прошлое забыть нельзя

Тут можно читать онлайн Элизабет Харбисон - Прошлое забыть нельзя - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Харбисон - Прошлое забыть нельзя краткое содержание

Прошлое забыть нельзя - описание и краткое содержание, автор Элизабет Харбисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дарси Беккст приезжает на ранчо, где жил ее дед, чтобы получить оставленное им наследство. Здесь она встречает Джо Тайлера — свою первую и единственную любовь. Джо недавно потерял жену, у него растет маленький сын, но за десять минувших лет он так и не смог забыть Дарси…

Прошлое забыть нельзя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прошлое забыть нельзя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Харбисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я узнал, что у многих людей проблемы со скотом. Мы сможем получить, в лучшем случае, половину того, о чем говорили вчера вечером. Едва ли это выгодно.

Дарси быстро подсчитала.

— А если мы будем держать скот, нам придется нанять гораздо больше рабочих.

— Или тебе придется самой заняться физическим трудом.

Она вспыхнула.

— Я не говорила, что не хочу работать, Джо. Просто я лучше работаю головой, чем руками.

— А я помню другое.

У нее перехватило дыхание и тело пронзил разряд электрического тока.

— Ты делала чертовски много работы в конюшнях и вокруг.

Эта его улыбка… Он знал, что до нее дошел смысл его слов. Дарси откашлялась.

— Давай продадим скот. Это, возможно, не будет прибыльным, но по крайней мере облегчит нам жизнь.

— Все верно.

— А потом?

— Потом?

— Когда два месяца подойдут к концу, мы будем продавать ранчо сами, или наймем агента по недвижимости, или что?

— Придется нанять агента, я не могу шататься по округе, занимаясь продажей.

— Никто из нас не хочет шататься здесь после всего, — сказала она выразительно.

Джо медленно кивнул.

— Тут, должно быть, ужасно сонное место для такой женщины, как ты.

Она пожала плечами. Помнил ли он их давнюю мечту о том, чтобы осесть здесь, на ранчо, в полном согласии с природой и друг другом?

Появилась официантка с тарелкой дымящейся яичницы-болтуньи, огромных золотистых блинчиков, густо покрытых взбитым маслом, и остро пахнущих специями сосисок по краям. Желудок Дарси взвыл.

Официантка поставила соблазнительную тарелку перед Джо, налила ему еще кофе и плотоядно улыбнулась.

— Кто твоя подружка, Джо?

Оказывается, она знает, как его зовут.

— Это Дарси Беккет, внучка Кена Беккета, — и он указал на Дарси глазами, но официантка даже не повернулась.

— Она здесь собирается жить?

— Да, — сказала Дарси. — Она собирается.

Теперь густо накрашенные глаза стрельнули в нее.

— Добро пожаловать в Холт. — И рыжая вновь обратила свое внимание на Джо: — А как твой ангелочек?

— Отлично, спасибо.

— Очарователен, как бутончик, лапочка. Будет настоящим покорителем сердец, совсем как его папочка.

— Хелен! — закричала из-за стойки крупная женщина. Дарси решила, что это и есть Мэйзи, хозяйка закусочной. — Четвертый столик ждет!

— Прости, — обратилась Хелен к Джо. И ушла, не взглянув на Дарси.

Дарси повернулась к Джо.

— А что тебя ждет в Оклахоме?

— Ты голодна, ешь, — и он пододвинул свою тарелку к ней. — Съешь немного.

Желудок у нее в надежде заурчал.

— Нет, действительно…

— Слушай, я не знаю, что случится с твоей половиной ранчо, если ты умрешь голодной смертью, но выяснять не хочу! — Он пристально глядел на нее. — Ну, давай, ешь, — и, не дожидаясь ответа, дал знак Хелен, чтобы та принесла еще тарелку.

— Так как насчет Оклахомы? — спросила Дарси.

— У меня там работа на ранчо. Они уже давно меня ждут.

— Ну, и как ты получил эту работу? — небрежно поинтересовалась она.

— От старого друга. — Он не стал вдаваться в подробности.

— Повезло.

Явилась Хелен и, поставив еду на стол, удалилась. Некоторое время Джо и Дарси ели молча. Первым заговорил Джо:

— Итак, мы продаем скот и лошадей?

— Да, думаю, что надо. — Она колебалась. — А что за старый друг? Почему такая таинственность?

Джо надул щеки и наклонился вперед.

— Ну, ладно. Я понятия не имел о том, что Кен собирается что-то оставить мне по завещанию, а теперь у меня нет выбора — уезжать или нет. Я хочу только одного — создать дом для своего сына, и чем быстрее, тем лучше. Здесь нет ничего таинственного.

Дарси подавила желание задать вопрос, почему надо непременно уезжать отсюда, чтобы создать дом для Рики.

— Хорошо, а когда ты уезжаешь?

Джо поколебался, словно размышляя, не слишком ли много она хочет о нем знать. Наконец посмотрел ей прямо в глаза и ответил:

— Не позднее пятого января.

Дарси пыталась восстановить внезапно сбившееся дыхание.

— Почему такая спешка? Тебя ФБР разыскивает или что?

Он сухо рассмеялся:

— Думаю, что даже это не смогло бы заставить меня уехать отсюда. Но ты не беспокойся. Ведь я не понадоблюсь тебе непосредственно во время продажи дома. Когда найдешь покупателя, я вернусь и подпишу бумаги. Так удобнее для всех.

Надо же, какая рассудительность… Как-то у него все больно просто…

— Не знаю, правильно ли это. Мне-то тоже надо уезжать.

— Так что тебя останавливает? — Он бросил взгляд на ее пустую тарелку. — Ты все?

Джо дал знак Хелен, чтобы она принесла чек. Было ясно, что встреча, по его мнению, затянулась.

Хелен положила на середину стола листок бумаги.

— Хорошо. — Он поднял чек, изучил его, затем вынул банкноту из бумажника и положил на стол.

— Сколько я должна тебе? — Дарси потянулась к сумочке, молясь про себя, чтобы у нее хватило четвертаков оплатить свою часть счета.

— Дарси, перестань. — Взгляд его голубых глаз проникал так глубоко, что ей показалось, он видит ее насквозь. — В счет свидания, которого у нас никогда не было.

Ей стало жарко.

— У нас были свидания!

— Я бы не назвал встречи в конюшне в темноте свиданиями.

— Тогда ты не возражал.

Он немного помолчал.

— Лучшее время в моей жизни. Но я считал, ты заслуживаешь большего. Я не приглашал тебя туда, куда ходят обычные люди. Там… обеды, кино… — Он хотел что-то добавить, но потом пожал плечами и еще глотнул кофе. — Как тебя муж отпустил?

Дарси подумала, что ослышалась.

— Что?

— Что случилось с твоим браком? — Он небрежно приподнял плечи. — Ты никогда не говорила.

— Кажется, у тебя есть теория на этот счет.

Он опустил взгляд и провел пальцами по чашке.

— Раньше… я был просто взбешен.

— Что так?

— Ты наверняка обманула его. Это бы меня не удивило. Я никогда не мог представить тебя замужем.

Дарси презрительно взглянула на Джо. Всякий раз, как она начинала поддаваться чувствам и думать о нем лучше, он вдруг выдавал что-нибудь такое, от чего становилось ясно: он практически забыл о ней.

— Ты не можешь долго оставаться на одном месте, — добавил Джо.

Дарси покачала головой и ничего не ответила, — она бы не смогла ему объяснить, даже если бы очень постаралась, как на самом деле далек он от истины.

Сделав последний глоток, Джо встал:

— Идем, — и направился к двери.

Дарси взяла сумочку и пошла за ним, чувствуя, что он чего-то недоговаривает.

— Джо, подожди.

Он остановился уже на улице и повернулся к ней.

— Да?

— Есть что-нибудь такое, чего ты не говоришь мне о твоем переезде в Оклахому?

Он положил руки ей на плечи и заглянул глубоко в глаза.

— Дарси, есть очень много вещей, о которых я тебе не говорю. — Джо слегка сжал ей плечи и отпустил. В глазах у него был мрак, которого раньше она не замечала. — Но ничего из этого не имеет к тебе отношения, а потому, как я и сказал, не беспокойся. — Он повернулся и зашагал прочь. — Ты получишь свои деньги, — сказал он и тихо добавил: — Все получат свои деньги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Харбисон читать все книги автора по порядку

Элизабет Харбисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прошлое забыть нельзя отзывы


Отзывы читателей о книге Прошлое забыть нельзя, автор: Элизабет Харбисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x