Дебора Тернер - Желанный поцелуй
- Название:Желанный поцелуй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1605-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дебора Тернер - Желанный поцелуй краткое содержание
Юная австралийка Сандра Брайтинг случайно узнает, что Джейсон Стивенс, мужественный и красивый сосед-фермер, в которого она страстно влюблена, встречается с другой. Мучительно переживая удар судьбы, девушка решает заняться карьерой и уезжает в Нью-Йорк. Обладая незаурядной внешностью, она получает возможность участвовать в одном из престижных конкурсов и вскоре становится известной фотомоделью. Деньги, слава, бесконечные поклонники… Проходят годы, но время не в состоянии излечить ее сердце от первой любви. Однажды судьба совершает крутой вираж и Сандра вновь оказывается в местах своей юности…
Желанный поцелуй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
О, не будь полной идиоткой, отбрось все романтические бредни! – простонала ее душа. И Сандра вновь взобралась на шатающуюся лестницу.
Что именно ему было нужно от нее? Чего добивался Джейсон? Безудержной страсти без всяких обязательств? Возможно, все так и было у него с Пегги.
– Пропади все пропадом! – прошептала она яростно. Наплевать мне на то, что ты думаешь!
– Мне тоже! – с вызовом бросил через плечо Джейсон и громко захлопнул за собой дверь.
Литл проснулся, вышел из луча света, зевнул, показав розовый язык, и властно мяукнул.
Лестница, которую обещал прислать Джейсон, так и не появилась. Это было на него не похоже. Однако Сандра не собиралась выпрашивать ее у хозяйственного соседа. Целиком посвятив себя покраске, она пыталась выбросить мысли о Джейсоне из головы, изводя себя тем, где достать деньги на починку моста.
Перебрав все свои возможности, Сандра приняла единственно верное решение.
– Я истрачу средства, которые приберегла для существования в течение предстоящих шести месяцев, на починку моста, а сама потом найду какую-нибудь работу, – доложила она Литлу. – Свяжусь с агентством в Корнфилде и узнаю, не смогут ли они что-нибудь подыскать для меня. Если же я им не понадоблюсь, то придумаю что-нибудь еще. Ничего, найду возможность продержаться, пока я не приведу в порядок Кейпмайлз!
Стук во входную дверь прервал ее мысли.
– Войдите! – прокричала она. Лестница зашаталась, и Сандра, отчаянно хватаясь руками за воздух, упала назад и, ощутив сильнейшую боль, потеряла сознание.
9
– Сандра! Сандра, ты меня слышишь? – Мужской голос, взволнованный и заботливый, с трудом пробивался откуда-то издалека.
Она прошептала:
– Джейсон?
– Да. Открой, пожалуйста, глаза и посмотри на меня.
Усилием Сандра разлепила отяжелевшие веки. Суровое, напряженное лицо Джейсона выплывало словно из тумана. Она как будто впервые увидела выразительный взгляд серых глаз, четко очерченный рот, загорелую кожу на обветренных скулах, могучий торс…
– Хорошо, – сказал он, и в его глубоком голосе послышалось облегчение. – А теперь сожми мою руку.
Сконцентрировавшись, она сжала пальцами его ладонь.
– А теперь разожми. – Он подождал, пока ее рука расслабилась. – Ты чувствуешь боль где-нибудь?
Она пробормотала:
– Кроме головы?
– Да.
– В бедре, – прошептала она. – И в плече.
Он быстро и бережно осмотрел ее бедро и плечо.
– Не думаю, что ты что-то сломала, – подытожил он, закончив осмотр. – Ты приземлилась на этот бок. А сейчас полежи тихонько, я схожу наверх и принесу подушку.
К тому времени, когда он вернулся, голова у нее болела поменьше, но глазам было все еще больно смотреть на свет.
Джейсон с нежностью приподнял ее голову и подложил подушку.
– Шея не болит?
– Нет.
– Хорошо. Я положу тебе на лоб компресс. Ты сможешь подержать его?
Он, должно быть, взял из холодильника кубики льда и обмотал их полотенцем.
– Ммм, так хорошо, – пробормотала она.
– Я позвоню в медицинский центр.
Джейсон так рявкнул в трубку, что Сандре стало искренне жаль того, кто ответил ему на другом конце провода.
– Она упала, – произнес он с тревогой. – Поэтому ей необходима консультация опытного специалиста по травмам. Хорошо, я привезу ее прямо сейчас.
Сандра разлепила ресницы и увидела, что он набирает другой номер.
– Лайза! Пришлите машину в Кейпмайлз! – прокричал он без вступления, безотрывно наблюдая за Сандрой. – Положите туда несколько подушек.
Лайза, должно быть, сказала что-то, потому что Джейсон тут же прервал ее таким холодным тоном, что Сандра, несмотря на туман в голове, насторожилась и начала приходить в себя.
– Просто приезжайте сюда как можно скорее.
Сандра закрыла глаза и сказала:
– Извини, я не помню, что случилось.
– Ты упала с этой идиотской лестницы. – Его голос приблизился. – Сможешь встать, если я помогу тебе?
Какое-то мгновение она раздумывала, но потом слегка кивнула.
Джейсон был необычайно нежен и, когда она встала, сразу поднял ее на руки и понес по ступеням вниз. Все еще придерживая на лбу полотенце со льдом, она чувствовала себя в его объятиях в полной безопасности.
– Машина скоро будет здесь, потерпи, – говорил он ей, и его слова подобно обезболивающей повязке обволакивали ее. – Поедем к врачу, думаю, потребуется рентген.
– Я такая глупая! Сначала вынудила тебя спать на полу. Потом чуть не утонула в ванной. А теперь еще и это… – Она еле слышно усмехнулась. – Думаю, ты не поверишь, но до того, как я приехала сюда, со мной за десять лет не приключилось ни одного несчастного случая.
– Я верю, верю! – с готовностью закивал он. – Как сейчас твоя голова?
– Мне немного легче, – ответила Сандра и добавила: – Ты хороший сосед, Джейсон.
– Не достаточно хороший, – возразил он, плечом открывая дверь и направляясь к подъехавшей машине.
Конечно, она забыла, что по мосту передвигаться на автомобиле было нельзя. Закрыв глаза, она нахмурилась из-за яркого солнца.
– Отпусти меня. Думаю, я уже могу идти сама.
– Не всю дорогу, – сказал он строго. – И не с закрытыми глазами. Не волнуйся, ты не слишком тяжелая.
Лайза уже ждала их и открыла заднюю дверь машины:
– Я положила пару подушек и одеяло, мистер Джейсон.
– Спасибо, – ответила Сандра, пытаясь улыбнуться. – Я чувствую себя сейчас намного лучше.
Джейсон бережно устроил ее на подушках на заднем сиденье и пристегнул ремнями безопасности.
– Все хорошо?
– Да, – сказала Сандра, но, как только машина тронулась, голова опять заболела. Она едва слышно застонала и прижала ко лбу холодный компресс.
– Хотите, я тоже поеду с вами? – тихо спросила Лайза у хозяина.
– Нет. Она здорово ударилась, но, думаю, с ней все будет в порядке. Спасибо за заботу.
Автомобиль тронулся и покатил по сельской дороге.
Доктор осмотрел ее, проверил реакцию зрачков на свет, прописал мазь от ушибов, таблетки и отправил домой, наказав отдыхать в течение двадцати четырех часов.
– Никакого вождения автомобиля и никаких занятий спортом, конечно, – сказал он Джейсону, выдав ему список симптомов, на которые нужно обратить внимание в этот период. Затем он улыбнулся Сандре. – Думаю, все обойдется. Просто делайте все, что я вам порекомендовал.
В машине Сандра произнесла извиняющимся тоном:
– Спасибо за все, что ты для меня сделал, но не стоило так беспокоиться. Я чувствую себя почти хорошо.
– Если ты пытаешься предупредить меня, что не поедешь со мной в Виллберроу, то даже не рассчитывай: я тебя не отпущу, – спокойно произнес Джейсон, мастерски трогаясь с места парковки. – Почему ты не взяла лестницу, которую я прислал?
– Какую лестницу?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: