Аурелия Хогарт - Полцарства за любовь

Тут можно читать онлайн Аурелия Хогарт - Полцарства за любовь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Аурелия Хогарт - Полцарства за любовь краткое содержание

Полцарства за любовь - описание и краткое содержание, автор Аурелия Хогарт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Можно ли влюбиться, когда угодил в ситуацию, которая не могла бы присниться и в кошмарном сне? Когда тебя швыряет из стороны в сторону и порой приходится бороться за собственную жизнь? Ответ узнал Остин Брикс, когда при очень странных обстоятельствах повстречал очаровательную Лорен Гилмур…

Полцарства за любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полцарства за любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аурелия Хогарт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ну вот, все в порядке, подумала Лорен. Парень просто не в своей тарелке, только и всего.

Окрыленная этой мыслью, она расплылась в улыбке.

— Замечательно, Остин. Теперь можем продолжить. Скажите, пожалуйста, вы сами откуда?

Только слепой не заметил бы, что этот невинный вопрос очень удивил нового знакомого Лорен. Он пристально посмотрел на нее, будто пытаясь понять, где кроется подвох, или взвешивая про себя, стоит ли отвечать, но в конце концов медленно произнес:

— Откуда я? Ну… из Хьюстона.

Ресницы Лорен взлетели.

— Ничего себе! Откуда к нам добрались… — Затем она вдруг притихла и через минуту пробормотала: — Постойте… из Хьюстона? Но я не обращалась в тамошние газеты, только в наши, местные. Откуда же вы узнали о нас с дедом?

На этот раз собеседник даже не пытался скрыть недоумения.

— Простите? — взглянул он на Лорен. В его голосе сквозили нотки усталости.

Лорен в свою очередь внимательно посмотрела на него.

— Вы не по объявлению?

— Я… не понимаю, о чем речь.

Повисло молчание. Наконец Лорен медленно произнесла:

— Если вы не по объявлению, то что же привело вас на наше ранчо?

Остин Питтс провел языком по пересохшим губам.

— Я оказался здесь случайно. Собственно, я вообще не знал, есть ли здесь какое-нибудь жилье. Просто пошел в этом направлении и увидел ваш дом. Поднялся на крыльцо, позвонил, но дверь никто не открыл. Я раздумывал, что делать дальше, когда подъехали вы.

— Значит, вы работу не ищете? — на всякий случай уточнила Лорен, которой жаль было расставаться с нарисованной воображением картиной. Она уже предвкушала новое существование — или возврат к прежнему, если угодно, — когда у деда есть помощник, а ее личное время предоставлено ей самой и используется почти исключительно для творчества.

— Работу? — В глазах Остина Питтса промелькнуло странное выражение. Он будто задумался над какой-то новой перспективой.

Тем временем в мозгу Лорен словно сложились разрозненные фрагменты мозаики.

— Скажите, это ваш автомобиль стоит там, на дороге? — Она качнула головой в направлении, откуда приехала сама.

Остин вздохнул.

— А, вы его видели.

— Его невозможно не увидеть, — усмехнулась Лорен. — Он перегородил полдороги. Кроме того, другого пути к нашему ранчо нет.

Ей показалось, что Питтс хотел возразить, но в конце концов с его губ лишь слетел новый вздох.

— Так что же случилось? — спросила Лорен.

Ее собеседник махнул рукой.

— Банальная история — кончился бензин. Некоторое время я сидел и ждал, не покажется ли кто, но, похоже, места здесь безлюдные. — В его голосе проскользнули странные нотки удовлетворения. — Словом, так я никого и не дождался. Мне ничего не оставалось, как покинуть автомобиль и отправиться на поиски помощи.

— Понятно… — протянула Лорен, хотя на самом деле у нее возникло сразу несколько вопросов. Один из них она задала: — Но вы вроде сказали, что ищете меня?

Остин посмотрел на нее с видом человека, которого обстоятельства вынуждают продолжать бессмысленный, а главное, бесполезный разговор.

— Это сказали вы сами, сразу же, как только мы поздоровались, помните?

На миг задумавшись, Лорен вынуждена была признать, что этот человек прав. Увлекшись догадкой — как теперь выясняется, необоснованной, — она приняла желаемое за действительное. Однако сейчас вспомнила, что Остин не подтвердил ее предположения.

— Значит, вам прежде не доводилось бывать в наших краях?

Задав новый вопрос, Лорен сразу же сообразила, насколько он глуп. Если бы Остин знал, что здесь и как, то заправил бы бак своего «олдсмобиля» в Унчито-Фоллзе. Правда, при условии что его путь пролегал через городок. С другой стороны, если Остин действительно едет из Хьюстона, то просто не мог пропустить Унчито-Фоллз.

— Нет, бывать здесь мне никогда не приходилось, — качнул Остин головой. — Потому-то я и предпринял поиски кого-то, кто мог бы мне помочь.

— Да-да, — отозвалась Лорен, продолжая думать о своем. — Не понимаю, почему вы свернули с трассы на боковую дорогу. По-моему, интуиция должна была подсказать вам, что этот путь уведет вас в сторону от людных мест. И ни в Амарилло, ни в Оклахома-Сити вы не попадете.

Она специально назвала эти города, чтобы Остин каким-то образом сообщил, куда едет. Спрашивать об этом напрямую было неловко.

Однако он лишь едва заметно пожал плечами.

— Увы, моя интуиция промолчала. — Затем, видя, что Лорен хочет еще что-то сказать, он добавил: — Если можно, скажите, где находится ближайшая автозаправочная станция, и я больше не буду вам мешать. Хотя… не могли бы вы дать мне попить? У меня с собой ни капли воды, а во рту пересохло.

М-да, попал парень в передрягу, проплыло в мозгу Лорен. Представляю выражение его лица, когда скажу, что до ближайшей автозаправки отсюда девять миль.

— Знаете что, — сказала она, — лучше идемте в дом, я угощу вас лимонадом, а заодно и поговорим. Здесь жарко.

Остин машинально взглянул на небо.

— Да, припекает. Что ж, от лимонада не откажусь. Спасибо за приглашение.

— Тогда прошу!

6

Лорен первой двинулась к дому, мельком отметив про себя, что ее новый знакомый скорее всего левша — судя по тому какой рукой он поднял сумку с земли.

Вскоре направление мыслей Лорен изменилось. Поднимаясь по ступенькам крыльца, она спросила себя, не слишком ли опрометчиво поступает, приглашая в дом незнакомца. Вообще-то Остин Питтс с виду довольно симпатичный, но все-таки это посторонний человек, а она сейчас одна, дед в городе и даже Стерди куда-то запропастился. Не обернется ли подобная беспечность бедой?

С другой стороны, что такого, если она напоит измученного жаждой путника? Никто не застрахован от неприятностей в дороге. Она сама вполне могла оказаться в подобной ситуации и тоже искала бы помощи.

В гостиной Лорен предложила Остину присесть, и тот довольно тяжело опустился в ближайшее кресло, предварительно поставив возле него сумку. Выглядел Остин неважно. Был бледен, а его красивые серые глаза, несмотря на выражение беспокойства, казалось, подернулись поволокой, напоминая тихие утренние озера. Губы же запеклись, и, взглянув на них, Лорен поспешила на кухню.

— Можете снять куртку, — сказала она, прежде чем покинуть гостиную. — Сейчас принесу вам напиться.

— Ох, спасибо, — выдохнул Остин, после чего провел левой ладонью по лицу. Правая рука его лежала на подлокотнике кресла.

Когда спустя несколько минут Лорен вернулась из кухни с подносом, на котором стоял стеклянный кувшин с лимонадом и два стакана, Остин сидел в той же позе, только с закрытыми глазами. Открыл их, услышав шаги.

— Вот и я, — сказала Лорен, поставив поднос на журнальный столик. Затем наполнила стакан напитком из мгновенно запотевшего кувшина и придвинула поближе к Остину. — Пожалуйста.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аурелия Хогарт читать все книги автора по порядку

Аурелия Хогарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полцарства за любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Полцарства за любовь, автор: Аурелия Хогарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x