Кимберли Рей - Жизнь для тебя
- Название:Жизнь для тебя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-7024-1888-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кимберли Рей - Жизнь для тебя краткое содержание
Любовь… Что это — бурная страсть, которая вспыхивает внезапно как спичка и столь же быстро сгорает, обрекая два сердца, захваченных ею в плен, на одиночество? Или она сродни Луне, с ее спокойствием, тихим свечением, постоянством, вечностью? Эти вопросы волнуют Эмилию Берроуз. Пройдя через душевные страдания, разочарования, сомнения, она в конце концов найдет не только ответы на эти вопросы, но и настоящую, вполне земную любовь.
Жизнь для тебя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда Майкл вернулся в офис, его ждало крайне неприятное сообщение от мистера Кессиди. Он знал, что страховка Эмилии не так уж мала, они с Алексом сами страховали ее. Во всяком случае, страховки должно хватить на первое время. Так что никакой срочности в получении денег на лечение Майкл не видел. Он быстро сообразил, что муж Эмилии попытается скрыться с этими деньгами. Но никаких доказательств у него не было, кроме рассказа Элли о ссоре, которую она слышала в телефонную трубку. Майкл тут же перезвонил мистеру Кессиди.
Сразу же после разговора с ним Майкл попытался позвонить Алексу, но его телефон был отключен. Впервые в жизни Майкла вывело из себя строгое следование друга инструкциям.
Во время полета Элли разговаривала с Лорой. Алекс же сидел, хмуро понурив голову. Он считал себя виноватым в трагедии, произошедшей с Эмилией. Наконец он не выдержал напряжения и пошел в туалет, чтобы позвонить Майклу. Он хотел выяснить, нет ли каких-нибудь новостей из Сан-Франциско. Алекс знал, что во время полета мобильные телефоны должны быть отключены, и всегда строго соблюдал это правило. Но сейчас, когда жизнь любимой женщины висела на волоске, Алекс не смог себя заставить дотерпеть до посадки.
Он заперся в кабинке и набрал номер. Майкл сразу же взял трубку.
— Ну слава богу, я рад, что ты проявился! — выдохнул Майкл, когда услышал голос Алекса.
— Что-то случилось, — сразу понял он.
— Да, звонил Кессиди. Муж Эмилии выкачал из них довольно большую сумму денег, к тому же ваш бухгалтер отдала ему одну пятую часть средств со счета.
— Черт! Я уволю эту старую дуру сразу же, как только появлюсь в офисе. — Алекс очень нервничал, он сразу же понял, чем это может обернуться для их ресторана. — Зачем ему это надо?
— Он сказал, что страховки Эмилии не хватает на лечение. Но мы оба знаем, что это не так. Значит, мистер Берроуз решил нагреть руки на болезни своей жены. Кессиди уже позвонил в полицию, так что не удивляйтесь, если копы будут встречать вас в аэропорту. Мы с Кессиди решили рассказать им о наших подозрениях. Я надеюсь, что Берроуза задержат до того, как он пересечет границу. Потом это будет гораздо сложнее.
— Да. Я все понял. Майкл, я включу виброзвонок, если что-то еще случится, звони. Надеюсь, меня выкинут из самолета не раньше, чем я объясню, почему нарушаю правила, — невесело пошутил Алекс.
— Созвонимся! — отозвался Майкл.
Алекс вернулся в салон с очень озабоченным выражением лица. Он сел на свое место и рассказал своим спутницам то, что только что знал от Майкла. Лора совершенно не удивилась такому повороту событий.
— Я только надеюсь, что, когда Барни объявился спустя год, Эмилия догадалась, что дело тут нечисто. А начал он искать ее уже после того, как его уволили из банка.
— Откуда вы это знаете?
Лора пожала плечами.
— Дьюрант — небольшой городок. Люди быстро узнали, что Эмилия теперь весьма состоятельная женщина. Конечно, по меркам нашего городка. Так же быстро узнали и то, что она теперь не живет с Барни. А уж дальше эта тема так всех заинтересовала, что выяснить оставшиеся подробности для них не составило труда. Я рада, что Эмилия не послушалась меня и не вернулась в Дьюрант. Ей было бы трудно снести эти разговоры и косые взгляды.
— Лора, как вы думаете, откуда Барни узнал, где находится Эмилия? — задала Элли давно волнующий ее вопрос.
— Очень просто. Эмилия несколько раз звонила миссис Патрик, нашей соседке. Моя девочка очень любила ее. А миссис Патрик уже старовата и не очень сообразительна. Барни явился к ней и рассказал какую-то сказку, он просил помощи в поисках своей жены. Старушка очень огорчилась, когда смогла назвать ему только город, откуда ей звонила в последнее время Эмилия. Я думаю, в Сан-Франциско он нашел Эмилию по справочнику. Полагаю, Любовницы все чаще отказывались содержать его, а с работы он вылетел за пьянство. Вот Барни и вспомнил, что у него есть жена, которая не выгонит его из дому. Он приехал в Дьюрант и тут выяснил, что его жена сделала головокружительную карьеру. Дальше вы все знаете.
— И как только Эмилия пустила его на порог?! — воскликнула Элли, разгневанная этой историей до глубины души.
— Элли, не начинай опять! — раздраженно попросил Алекс. — Нам сейчас надо подумать, как вернуть деньги Эмилии. А уж в личных отношениях разберемся потом.
— Алекс, тебе не удастся уйти от серьезного разговора, не в этот раз. Так и знай, — твердо сказала Элли.
— А когда это я бегал от трудностей? — поинтересовался Алекс.
— Буквально пару месяцев назад, — напомнила ему Элли.
— Перестаньте ссориться, — попросила их Лора. — Никто не виноват в том, что случилось, кроме Барни. А может быть, мы все виноваты, и особенно я, потому что так и не смогла объяснить дочери разницу между настоящим мужчиной и подлецом.
— Не надо, Лора, не вините себя. Это просто глупо, — принялась утешать ее Элли. — Я думаю, что все самое страшное уже позади. Так что не нужно слез. Будем надеяться, что все обойдется.
Не успели они выйти в здание аэропорта, как тут же к ним подошли полицейские. Женщины испуганно переглянулись. Алекс забыл предупредить своих спутниц, что, вероятно, полиция будет встречать их.
— Добрый день, — вежливо поздоровался мужчина в штатском. — Я — лейтенант Дупист. Вы, как я понимаю, можете дать важные свидетельские показания по делу Эмилии Берроуз.
— Да, — ответил за всех Алекс.
— Тогда прошу вас проследовать за мной в участок.
— Но мы бы хотели увидеть Эмилию! — воскликнула миссис Личстоун. Она была уверена, что общение с полицейскими — пустая трата времени.
— Миссис Берроуз еще не пришла в себя, так что вам все равно в больнице нечего делать. Сейчас важнее всего, чтобы мы могли предъявить обвинение мистеру Берроузу. Пока нет ваших показаний, прокурор не дает санкции на его арест. Как только вы расскажете нам все, что знаете, я вас отпущу. Так что в ваших интересах следовать за нами как можно быстрее.
В первую очередь лейтенант допросил Алекса, потому что он знал меньше всех. Лейтенант отпустил его и посоветовал не дожидаться миссис Личстоун и Элли, а ехать в больницу, так как допросы женщин должны были занять гораздо больше времени.
Когда Алекс приехал в больницу, его долго не хотели пропускать к Эмилии, ссылаясь на то, что он не родственник, а миссис Берроуз не в том состоянии, чтобы обсуждать дела с компаньоном. На данный момент она все еще находилась без сознания, и врачи опасались, как бы она не впала в кому. Алекс настойчиво требовал, чтобы его пропустили к Эмилии как одного из самых близких друзей. Он был уверен, что она сразу же очнется, когда услышит его голос. Наконец Алекс добился своего, и его провели в палату, где лежала Эмилия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: