Лина Баркли - Мой капитан
- Название:Мой капитан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-7024-2686-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лина Баркли - Мой капитан краткое содержание
Каждая девушка мечтает, что когда-нибудь за ней, как за Ассоль, приплывет прекрасный принц на сказочном корабле под алыми парусами.
С Джулией Бомонт произошла почти такая же история. Только паруса были не алые, капитан корабля совсем не похож на принца, да и короткое путешествие на корабле получилось отнюдь не романтическим. Джулия не подозревала, что приобретет за это время преданных друзей, сменит профессию, испытает восторги любви и горечь потери. А дальнейшая судьба будет зависеть только от ее воли и смелости…
Мой капитан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо. — Том мгновенно превратился в прежнего капитана. Через несколько минут руки Джулии были надежно и профессионально забинтованы. — Пока этого достаточно, — сказал он. — Ожог тоже не очень серьезный. Но постарайтесь не мочить руки. Завтра я их опять осмотрю.
— Спасибо, — поблагодарила Джулия. Она хотела что-то сказать, но Том уже вышел.
Заключенное перемирие вызвало у девушки противоречивые чувства. Ее освободили от самой тяжелой работы. Каждый день после завтрака она ходила к Тому на перевязку. В эти полчаса Джулию терзали то несбыточные надежды, то почти панический страх. И все же она чувствовала его близость, прикосновения, слышала голос. Однако манеры Тома оставались грубыми, а отношение к ней — подчеркнуто холодным. Его руки искусно смазывали раны и ловко манипулировали бинтами. Но в их прикосновениях не чувствовалось и намека на нежность. Ничего! Только голое безразличие, а порой даже и неприязнь… Сплошные медицинские рекомендации.
Неведомо откуда Мак раздобыл пару красных клеенчатых перчаток и принес ей.
— Ой, Мак! Это как раз то, что мне нужно, — воскликнула Джулия. — Большое спасибо. Надеюсь, вы не изрезали на них свой непромокаемый плащ?
— Нет, — отрицательно покачал головой Мак, — это из старой клеенчатой куртки. Ее мне еще давно подарил капитан.
— О! — только и могла произнести Джулия.
У нее теперь появилась возможность думать и мечтать. Любовь изменила всю ее жизнь. Том больше не придирался к ней и не проявлял открытой неприязни. И все же между ними оставалась стена отчуждения, сломать которую Джулия была не в состоянии. Она чувствовала себя потерянной и разбитой. Впереди она не видела ничего, кроме пустоты и одиночества.
День проходил за днем, и Джулия мучительно сознавала, что ее путешествие подходит к концу. Том не скрывал, что в первый же день по приходе в Родос с радостью высадит ее на берег. Джулия хотела того же. Ежедневные встречи с Томом приносили ей невыносимые муки. Но мысль о том, что она больше никогда его не увидит, просто убивала ее.
— Вот не знал, что можно читать книгу, держа ее вверх ногами, — шутливо сказал Пит, устраиваясь рядом с Джулией на шезлонге. — Я уже битых полчаса наблюдаю за тобой. — Он взял у девушки книгу и перевернул ее.
— Ой! — воскликнула Джулия, чуть покраснев. — Я… случайно заснула!
— Ты просто размечталась. Кстати, дай-ка я немного смажу тебе плечо мазью.
— Будь добр!
На Джулии было ее самодельное бикини, а все тело покрывал красивый золотистый загар. Но средиземноморское солнце очень коварно, и сгореть под ним можно довольно быстро. Предложение Пита оказалось весьма своевременным. Вот только втереть мазь одной рукой было нелегко. Как Пит ни старался, ничего не получалось. Оба весело хохотали, их смех долетел до Тома. Капитан стоял на носу корабля и учил Стива определять местоположение судна по старомодному секстанту. Бурное веселье лежавшей в шезлонгах пары ему явно мешало. Прервав свои объяснения, Том строго посмотрел в их сторону. Несколько мгновений он молчал, видимо собираясь с мыслями, потом снова повернулся к Стиву.
Джулия, тайком наблюдавшая за капитаном из-под темных очков, поняла, что на этот раз скандала не будет. Пит же вовсе ничего не заметил и продолжал развлекать девушку.
— Как жаль, что ты не можешь натереть мою спину!
— Помилуй, зачем это тебе? Пощупай свою кожу: она толще, чем у носорога!
— Покорнейше благодарю! — Пит уже давно привык к такому подтруниванию над ним и даже находил в этом удовольствие. Он откинулся на спинку шезлонга и спросил Джулию: — Что ты собираешься делать, когда придем в Родос?
— Если бы я знала! Может быть, к тому времени будет готов дубликат моей кредитной карточки и я смогу взять деньги со счета. Вряд ли их хватит на дорогу в Англию, так что придется искать работу в Родосе. Может быть, устроюсь танцевать на совершающих круизы теплоходах. Или в каком-нибудь хорошем отеле.
— А почему бы тебе не переехать в Австралию?
— Не хочется ехать так далеко одной. Кроме того, у меня опять же нет столько денег!
— Поедем со мной!
Джулия с удивлением посмотрела на Пита.
— Зачем тебе уходить с корабля? Разве капитан не оставит тебя здесь даже со сломанной рукой?
— Конечно. Но я не хочу вечно плавать на «Духе Ветра». Я поступил сюда, чтобы посмотреть мир. Но меня ждет работа на станции отца в Австралии.
— Ты собираешься работать на железной дороге?
— Боже, какой же я дурак! — Пит разразился хохотом. — Ведь ты же не знаешь австралийского диалекта! Станцией у нас называют овцеводческую ферму в малонаселенных районах. Там, кстати, очень хорошо. Тебе бы понравилось.
— Но понравлюсь ли я там? — улыбнулась Джулия. — Что общего у овец и танцовщиц из кабаре?
— Я уверен, что ты везде сумеешь пробиться. С твоей-то силой воли!
В устах Пита это был почти комплимент. Девушка закашлялась, потом нежно положила ему руку на плечо.
— Спасибо, Пит! Но я…
В этот момент на них упала чья-то тень. Джулия быстро подняла голову и увидела Тома вместе со Стивом. Они подошли совсем близко и могли слышать каждое слово. Легко вскочив с шезлонга, она, ни к кому не обращаясь, громко сказала:
— Мне надо посмотреть, не подгорел ли у Кена ужин.
Том проводил ее презрительным взглядом. Джулия нисколько не сомневалась, что он думает, будто теперь она старается очаровать Пита. Горько было сознавать, что во всех ее поступках этот человек усматривал что-то неприличное.
Почти полные три недели прошло с того дня, как Джулия тайком поднялась на борт «Духа Ветра». И вот на горизонте появились очертания Родоса. Было раннее утро; корабль, освещенный лучами восходящего солнца, казался сказочным, подходя к острову с запада. Помимо британского, Том приказал поднять все имевшиеся на борту национальные флаги. Поэтому при подходе к Родосу «Дух» выглядел великолепно. Огибая мыс, они прошли так близко от берега, что Джулия видела людей, с любопытством рассматривавших корабль в бинокли и приветливо махавших руками.
Джулия стояла на палубе, зачарованная открывшимся зрелищем, стараясь при этом не мешать матросам убирать паруса. Тем временем Том направил корабль через пролив к одной из бухт. Ее берега, помимо крепостных стен, обрамлял длинный ряд ветряных мельниц. Вместе они составляли восхитительный архитектурный ансамбль.
Корабль успешно пришвартовался к причалу. Спустили сходни, и на борт поднялся начальник порта вместе с таможенным инспектором. Как только Джулия увидела их, все береговые красоты перестали для нее существовать. Капитан провел гостей в свою каюту. Нетрудно было догадаться, что один из первых вопросов будет касаться именно ее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: