Дана Хадсон - Случайный поцелуй

Тут можно читать онлайн Дана Хадсон - Случайный поцелуй - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дана Хадсон - Случайный поцелуй краткое содержание

Случайный поцелуй - описание и краткое содержание, автор Дана Хадсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джейк и Макс давно влюблены в Лиз. Макса все прочат ей в мужья, а Джейк пытается скрыть свои чувства, уверенный, что он, такой обыкновенный, ничем заинтересовать избалованную красавицу не сможет.

Лиз в свою очередь не нравится тайный обожатель, и она притворяется легковесным мотыльком, стараясь отвратить его от себя, но все меняет один-единственный случайный поцелуй…


Случайный поцелуй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Случайный поцелуй - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дана Хадсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мистер Форрест, вы не будете против, если я положу голову вам на плечо? Что-то я так плохо спала, перед глазами все кружится…

Джейк, сам всю ночь не сомкнувший глаз, только покладисто кивнул. Она подвинулась к нему поближе, ухватилась за его руку, как за спасательный круг, и положила голову ему на плечо. Глубоко вздохнула и тут же мирно заснула, бесшумно дыша. Плечо у импровизированной подушки под конец пути онемело, но Джейк не шевелился, охраняя ее покой.

Исподволь наблюдавший за парочкой в зеркало заднего вида Томас только неслышно охал, округляя изумленные глаза, видя, как Джейк неощутимо целует волосы Элизабет и смотрит на нее томительным, проникновенным и в то же время обвиняющим взглядом.

К вечеру были дома. Томас остановился перед огромным особняком, откуда увозил Лиз вчерашним утром. Джейк осторожно потряс ее за плечо, и она неохотно открыла глаза. Увидев его, так радостно улыбнулась, что у него вновь уже привычно трепыхнулось сердце.

На ее щеке багровело пятно от лежания на его жестком плече, но она лишь растерла кожу и тихо засмеялась.

— О, мистер Форрест, у вас наверняка плечо жутко затекло! — Она посмотрела наверх, на темные окна своей квартиры, и гостеприимно предложила: — Может, зайдете? Кофе попьете? И вы тоже, Томас. Не стесняйтесь, пожалуйста! — Она призывным взглядом заглянула Джейку в глаза, открыто обещая нечто большее, чем заурядное кофепитие.

Томас был не против посмотреть, как живет народ в таком богатом доме, но Джейк решительно воспротивился:

— Спасибо, но поздно уже, завтра на работу рано вставать! До свидания, мисс Талертон! — И, подождав, когда она, поскучнев, выйдет из машины, он решительно захлопнул за ней дверцу.

Недоуменно пожимая плечами, Томас отъехал. В их странных отношениях он ничего не понимал.

— Ну и дурак же ты, Форрест! Ну, приглашает нас девчонка в гости, так чего бы не пойти?! Я бы через полчасика ушел, а ты бы остался. Чего боишься-то?

Низко склонив голову, Джейк промолчал, упорно уверяя себя, что поступил правильно, но все равно был не в состоянии заглушить сердечное сожаление.

На следующий день, придя на работу измаявшимся и расстроенным от бессонных ночей, сразу услышал провокационную шуточку Лека Барака:

— Как делишки, друг? Тут выяснилось, что ты в командировку с Лиззи прокатился! Ну и как она в ближнем бою? Хороша?

Встревоженный шеф сразу дал неугомонному Бараку поручение в другом конце здания, чтоб не нервировал зря Форреста. И, с сочувствием глядя на заместителя, попытался оправдаться:

— Я не знал, что с тобой поедет мисс Талер-тон. Это все Азалия Милн, ее злокозненные штучки!

Джейк посмотрел на шефа нарочито безмятежным взором.

— А что случилось?

Тот недоверчиво осекся и осторожно спросил:

— У тебя все нормально?

— Конечно! С нами, кстати, Томас был. Так что все чудненько.

Тут удивился и Оливер, до поры до времени не вмешивавшийся в разговор, но державший ушки на макушке.

— Томас? Он что, с вами в гостинице ночевал? У него же в каждом городе по знакомой живет, он же с ними ночи проводит.

Вспомнив о таком несвоевременном появлении водителя, Джейк по-иезуитски осклабился и поклялся себе, что никогда больше не попадет в такое дурацкое положение. А для этого нужно просто держаться от Элизабет Талертон подальше.

— Ну, сорвалось свидание-то, вот и пришлось ему куковать в отеле.

Питер Хенчли довольно хмыкнул и, неизвестно чему радуясь, торжественно сообщил белому свету:

— Вот и славненько!

9

Через пару дней стоявший на столе Форреста телефон разродился настойчивым звоном. Он хмуро смотрел на него, крепко сцепив руки за спиной, чтобы не выкинули самовольный фокус. Телефон упорно звонил. Шесть, семь, восемь гудков…

Не выдержав непрерывного трезвона, Джейк нехотя ответил. Услышав неуверенное приветствие Лиз, ехидно прокомментировал:

— Что-то вы изменяете своему хорошему воспитанию, мисс Талертон! Деловой этикет предписывает положить трубку, если после шестого гудка абонент не ответил!

Она мрачно согласилась, нервничая и напрасно стараясь вести себя непринужденно. С ним она чувствовала себя очень неуютно.

— Конечно! Никогда не думала, что когда-нибудь буду так по-дурацки себя вести.

— Чего вы хотите от меня на этот раз, мадемуазель? — сухо спросил он.

Слово «мадемуазель» прозвучало у него как-то непристойно. Слышно было, как Лиз потрясенно охнула, и Джейк подумал, что сейчас она бросит трубку, но она упрямо заявила:

— Я хочу пригласить вас в ресторан вечером. В тот, что напротив.

Он растерялся от внезапности предложения, но нарочито независимо ответил:

— С чего это вдруг?

— Мне очень хочется увидеть вас еще раз…

От ее ответа у него перехватило дух, и, вместо того чтобы сразу отказаться, он пренебрежительно поинтересовался:

— И о чем мы с вами будем говорить? О фондовой бирже?

С мягким кокетством она поправила:

— Мне больше нравится говорить о бродвейских премьерах, но если вы хотите о бирже…

Чуть слышно хмыкнув, не понимая, зачем это ему нужно, Джейк вымученно согласился:

— Ладно, встречаемся в ресторане после работы.

Положив трубку, он глубоко задумался над собственным нелогичным поведением. Зачем согласился? Мазохизм какой-то, честное слово!

Задержавшись после работы минут на десять, чтобы привести в порядок истрепанные нервы, Джейк неторопливо спустился по лестнице, старательно притормаживая на поворотах, хотя ноги так и норовили пуститься бегом, и вышел на улицу. Ресторан напротив с привлекательным названием «Уютное местечко» зазывно манил синими огнями.

Зашел внутрь и огляделся. Там было почти пусто. Посмотрев по сторонам, насчитал всего две пары посетителей, сидевших в разных концах светлого помещения. Приятно пахло вкусной едой. Негромко звучала музыка. Лиззи одиноко сидела за самым дальним столиком, повернувшись спиной ко входу, и упорно смотрела в окно на стоявший неподалеку фонарь, светивший голубоватым призрачным светом. Спина была напряжена, будто она ожидала коварного удара сзади.

Джейк немного помедлил, захваченный врасплох неожиданно охватившей его нежностью. Справившись наконец с опасным чувством, подошел и сел напротив нее, натянув на лицо недовольную маску.

— Привет! — Несмотря на его старания сделать приветствие как можно более индифферентным, голос непослушно дрогнул, заставив Элизабет пристальнее всмотреться в него.

— Добрый вечер! — Она тускло взглянула на плотный глянцевый лист картона, лежавший перед ней на столе, и подвинула его к нему. — Выбирайте, я себе уже выбрала. Поскольку мы с вами пришли порознь, то и платить будем каждый за себя. Официантку я предупредила. Мой заказ уже несут.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дана Хадсон читать все книги автора по порядку

Дана Хадсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Случайный поцелуй отзывы


Отзывы читателей о книге Случайный поцелуй, автор: Дана Хадсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x