LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Андреа Йорк - Ложная гордость

Андреа Йорк - Ложная гордость

Тут можно читать онлайн Андреа Йорк - Ложная гордость - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андреа Йорк - Ложная гордость
  • Название:
    Ложная гордость
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Панорама»
  • Год:
    2010
  • ISBN:
    978-5-7024-2689-1
  • Рейтинг:
    4.1/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Андреа Йорк - Ложная гордость краткое содержание

Ложная гордость - описание и краткое содержание, автор Андреа Йорк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джейн Мартон совсем молоденькой девушкой уехала из родного городка в столицу. Там она встретила Макса Шеффилда, свою первую любовь. Они прожили вместе четыре года. Но однажды вечером Макс пришел домой и вдруг ни с того ни с сего сказал Джейн, что между ними все кончено.

Вне себя от горя и обиды Джейн бросает все, возвращается в родной город и начинает новую жизнь. Больше ни один мужчина не посмеет обмануть меня! — решает эта очаровательная молодая женщина…

Ложная гордость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ложная гордость - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андреа Йорк
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, я с ним не знакома. Но красивые актеры все одинаковы. Они считают себя подарком для женщин, посланным самим господом, тогда как на самом деле это подарок от дьявола.

У нее перед глазами встала картина: поднимается занавес, и на сцену выходит потрясающе красивый мужчина, похожий на древнегреческого бога. Но в конце концов в Максе не осталось ничего божественного. Он устроил ей ад и оставил ее там.

— Ты стала циничной, Джейн. Иногда я жалею, что ты уезжала отсюда.

— И я тоже, — пробормотала Джейн, у которой больно сжалось сердце.

— Никто тебя не гнал! — В голосе матери послышалось возмущение. — Ты сама рвалась в Сидней.

Да, рвалась уехать от тебя, подумала Джейн, но тут же устыдилась. Ведь, несмотря на все бесконечные споры, она любила мать. Но и Кэт права — они никогда не ладили.

— Ты же знаешь, у меня не было выбора, ма, — примирительно сказала она. — Наш город никак нельзя назвать университетским центром. — Встав, она отнесла чашку с блюдцем в раковину. — Ну мне пора. Похоже, мы все-таки сегодня вечером увидимся.

Лора проводила ее до двери.

— А что за платье ты собираешься надеть? — спросила она, когда они вышли на веранду. — Ты уверена, что оно не вышло из моды? Ты ведь вернулась сюда уже два года назад.

— Оно вполне сойдет, ма.

Лора вздохнула:

— Наверное, ничего уже не сделаешь, но очень жаль, если почетный гость решит, что наши женщины не умеют одеваться.

Джейн пронизало какое-то темное чувство.

— Сомневаюсь, что мистеру Стюарту важно, как я оденусь, ма, но не беспокойся — я не подведу тебя и Ларинратту.

Зал городской мэрии Ларинратты уже много лет не выглядел так роскошно. Построенное в конце девятнадцатого века здание мэрии всегда было центром небольшого городка. Здесь проходили балы, торжественные заседания, свадебные приемы. До двадцатых годов оно было еще и школой. После строительства новой школы здание мэрии стало ветшать, но сегодня… сегодня его стены были заново выкрашены, окна вымыты, паркетный пол натерт до блеска. Развевающиеся под самым потолком вымпелы, воздушные шары и ленты придавали помещению праздничный вид.

Джейн прошла к деревянному помосту, на котором был установлен главный стол, посмотрела на карточку, где значилось ее имя, и перевела взгляд на роскошно накрытые столы. Марта и возглавляемый ею комитет по развитию города на этот раз превзошли самих себя. Даже приборы, взятые напрокат в местной фирме, оказались настоящим столовым серебром! Джейн обвела взглядом украшенное помещение. Она понимала, что Рекс Стюарт привык к гораздо большей утонченности и роскоши. Но и этот зал выглядит прилично. Как и она сама…

У Джейн сжалось сердце. Какая ирония в том, что она сегодня надела именно это платье! Оно висело у нее в шкафу, ни разу не надеванное, как символ ее раны и как предупреждение от глупостей в дальнейшем.

Джейн приятно было представить себе изумление матери, когда та увидит на своей дочери столь оригинальную модель. И вся она сегодня была под стать дорогостоящему наряду. Волосы были распущены, но их нельзя было назвать неаккуратными. Она провела полдня, промывая их специальным оттеночным шампунем, благодаря которому они приобрели теплый рыжеватый отблеск. Потом уложила и расчесала их так, что они падали ей на плечи мягкими локонами, волной обрамляя лицо.

Ах да… лицо! Обычно обходившееся без косметики, сегодня оно получило немало заботливого внимания. Джейн целый час старательно накладывала макияж, благодаря которому даже самая некрасивая девушка выглядела бы прекрасно. Сейчас ее умело очерченные губы поблескивали бронзой, щеки были чуть тронуты румянами, а тщательно подобранная мягкая тень заставила серые глаза казаться таинственными, а не открытыми и ясными, какими их обычно видели посетители аптеки.

Но конечно, главное — это платье из бирюзового таиландского шелка с подчеркнутой талией и пышной юбкой, которая открывала стройные ноги. Высокий лиф без бретелек подчеркивал безупречной формы грудь, хотя и не открывал ее. Она знала, что большинство мужчин больше привлекает намек, нежели откровенность.

Но найдет ли Рекс Стюарт ее привлекательной? Она отдавала себе отчет, что затратила столько трудов не только ради своей матери. Впрочем, Джейн была женщиной, а какой женщине не хочется хорошо выглядеть в присутствии такого красивого и искушенного мужчины, как Рекс Стюарт? Этого требовало ее чувство самоутверждения. Или это какое-то совсем другое чувство заставило ее отпустить сегодня все тормоза?..

Да, она не настолько непривлекательна, чтобы их сегодняшний гость не обратил на нее никакого внимания. Ее тревожило то, как она поступит, если он начнет с ней флиртовать. Она надеялась, что ее глупое сердце сумеет отличить актера от врача, которого он играет на телевидении. Но в одном миссис Борн совершенно права: доктор Морис Беккер действительно прекрасно умеет разговаривать с больными!

— Джейн! Э-ге-ге, Джейн!

Джейн увидела, что от дальней двери ей машет Марта. Вздохнув, она направилась туда, внутренне содрогаясь при виде платья президента: кричаще-цветастого и ужасно нелепо выглядевшего на ее полном теле. Бедняжечка к тому же вся раскраснелась, следя, чтобы все было в порядке.

— О боже, да ты просто потрясающе выглядишь! — восхитилась Марта, на минуту отвлекаясь от своего встревоженного занятия. — Надеюсь, ты не обиделась, что я все-таки усадила тебя за главный стол, милочка! Я сегодня утром видела в городе твоего отца, и он сказал, что ты наверняка просто не поняла, чего я хотела, потому что совершенно уверен, что ты возражать не станешь. Надеюсь, он не ошибся.

Джейн улыбнулась:

— Он не ошибся. Я просто подумала, что ты найдешь кого-нибудь, кто подошел бы больше меня, вот и все.

— Конечно нет! Я сказала Дену, что в городе нет девушки умнее и красивее тебя и что если кто и сможет очаровать нашего гостя, так это наша милая фармацевтша. — Марта вдруг взвизгнула и сжала руку Джейн. — Ой, смотри! Вон его машина! Ну не здорово ли!

Джейн вырвала свою руку, с тревогой ощутив, как у нее вдруг отчаянно начало колотиться сердце. Совершенно неожиданно для себя она начала жадно смотреть на дверь.

У обочины затормозила сверкающая черная машина. Из нее вылез мужчина в черном смокинге. Высокий. Очень недурен собой. Но это был не Рекс Стюарт.

— Это, должно быть, мистер Моррисон, менеджер нашего гостя. А вот и доктор Морис. Ты не пойдешь его встретить?

Джейн шумно вздохнула, не в силах отвести взгляд от открывающейся дверцы со стороны пассажира.

— Нет, — еле выдавила она.

— Ну а я пойду!

Марта понеслась вниз по лестнице к группе встречающих.

Дверца уже открылась, и стала видна голова с темными блестящими волосами, потом черный смокинг. Джейн не стала смотреть дальше и стремительно нырнула обратно в мэрию.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андреа Йорк читать все книги автора по порядку

Андреа Йорк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ложная гордость отзывы


Отзывы читателей о книге Ложная гордость, автор: Андреа Йорк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img