Алисон Джерис - Любимая… на час?
- Название:Любимая… на час?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Редакция международного журнала Панорама
- Год:1997
- Город:М.
- ISBN:5-7024-0595-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алисон Джерис - Любимая… на час? краткое содержание
Горькое счастье выпадает на долю героини романа: она полюбила человека, сердце которого занято другой. Перед Джесикой возникает извечная для женщин проблема: уйти от любимого или остаться, терзаясь ревностью? Судьба ведет ее по предназначенному жизненному пути, время расставляет все по своим местам. Герой романа останавливает свой выбор на одной из двух прекрасных женщин. Кому он отдаст предпочтение, читатели узнают, пережив вместе с героями полные драматизма ситуации.
Любимая… на час? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У окна стояло старое кресло. Скотт сел, устроив Джесику у себя на коленях. Со счастливым вздохом она обняла Ричарда за шею и прижалась к щеке.
— Разве в ту ночь ты не понял, что я люблю тебя?
— Я надеялся, что не ошибаюсь. — Скотт погладил шелковистые волосы. — Я уже убедился, как одиноко жить одному, и понял, что мне нужна только ты. Я собирался объясниться с тобой после окончания выставки и отъезда гостей. Решил спросить напрямую, поедешь ли ты со мной в Перу, ну и еще кое-что. Но я как-то замешкался. — Он посмотрел Джесике в глаза. — Почему ты внезапно переменилась? Когда я увидел тебя в салоне, ты казалась совершенно чужой.
— Я подслушала твой телефонный разговор с Сарой, — потупившись, призналась девушка. — Ты спрашивал ее насчет работы, и я подумала, что Сара отправится с тобой в Перу.
— Так вот в чем дело! — Ричард снова притянул Джесику. — Да, мы обсуждали предложение, которое получила Сара. Она сообщила, что ей необходимо встретиться со мной, поэтому приехала в поместье. Саре показалось, что я ревную, и она решила лично сообщить, что выходит замуж за Майкла.
— Ты же сам твердил, что постоянно думаешь о Саре и стремишься с ней встретиться.
— Да. Я предполагал рассказать Саре правду о наших отношениях. Какое же облегчение испытали мы оба, обнаружив, что ищем слова, чтобы выразить одну и ту же мысль! — Ричард растрепал ее пушистые волосы. — Почему ты не сказала, что все слышала?
— Однако ты даже не обмолвился о ваших намерениях, — тихо промолвила Джесика. — Мне казалось, что тебе не терпится избавиться от меня, чтобы возвратиться к Саре.
— А ты так непонятно вела себя, что я боялся только усугубить дело. — Ричард поморщился, вспоминая те дни. — Я буквально кипел от злости и ревности к Барри. К тому же решил, что прошедшей ночи и наступившему утру ты не придала никакого значения.
Девушка поцеловала его в щеку.
— Да, я старалась вести себя именно так. Ты же дал ясно понять, что никогда не женишься на мне и скоро уедешь в Перу, поэтому полагала, что проще сделать вид, будто я не люблю тебя.
Ричард криво усмехнулся.
— Парадокс заключается в том, что, когда я понял, как мало значит для меня свобода, и намеревался сделать тебе предложение, ты упорхнула. — Серые глаза потемнели. — Ты даже не представляешь мое состояние, когда я узнал, что ты уехала.
— А разве я не чувствовала боли, когда появилась Сара? — обиженно сказала Джесика. — К тому же столь неотразимая. Естественно, выбор был бы явно не в мою пользу.
— Да, Сара — красавица, — подтвердил Скотт. — Однако не она, а ты доводишь меня до белого каления, одним только присутствием освещая мою жизнь. И улыбка у нее не та, и походка. И когда Сара проходит мимо, мой пульс остается спокойным. — Обняв девушку за шею, Ричард притянул ее к себе. Их губы почти соприкасались. — Сара — приятная, чувственная, умная женщина, — шептал он, — но я не люблю ее. Я люблю тебя.
Их поцелуи стали нежными, обещая сладкое наслаждение. Джесика уже предвкушала счастливое будущее.
— Как же ты меня отыскал? — наконец спросила она.
— С большим трудом, — ответил Ричард. — Когда я признался Саре в своих чувствах к тебе, она посоветовала мне объясниться с тобой, что я и собирался сделать сразу после ее отъезда. Но мы выехали слишком рано и решили выпить по чашке кофе. Я же так обрадовался, что она не любит меня, что готов был выполнить любое ее желание.
Ричард помолчал, раздумывая. Руки ласково перебирали шелковистые пряди Джесики.
— Мы шли в кафе как раз мимо салона. Я рассказывал Саре о твоей выставке. Мы подошли к витрине, чтобы посмотреть экспонаты. И тут сквозь стекло я заметил, как ты обнимаешься с Барри. — Скотт вдруг зарылся лицом в мягкую копну темных волос. — Я и не предполагал, что способен на подобные эмоции. Свет померк в моих глазах. Я метался от бешенства, ревнуя тебя к Барри. Видимо, впервые я осознал, какой пустой и безрадостной станет моя жизнь без тебя.
Ричард снова поцеловал девушку, крепко и властно.
— Проводив Сару, я тут же возвратился в салон, надеясь, что застану тебя там. Однако Барри сказал, что ты уехала. Возможно, я напрасно думал о нем плохо, — усмехнулся Скотт. — Я готов был растерзать его, полагая, что ты предпочла мне Барри. Однако Хопкинс утверждал, что ты влюблена в меня, хотя, по его мнению, я этого не заслуживаю.
— Ну а ты что?
— Сначала находился в отчаянии, что потерял тебя. Когда же слегка поостыл, Барри описал твой несчастный вид и удрученное состояние. Однако адреса твоих родителей он не знал, поэтому мне пришлось обратиться к Редфордам, которые, к счастью, и сообщили мне, где живут твои родственники. А иначе не представляю, что бы я делал.
— Наверное, Редфорды удивились, когда ты им позвонил? — спросила Джесика. — Ты не рассказывал им, что натворил Прайс?
— Нет. Просто упомянул, что благодаря псу мы познакомились. И еще заявил, что хочу на тебе жениться и увезти тебя в Перу. А заодно поинтересовался, не возражают ли они, если твои родители присмотрят за Прайсом. Как ты думаешь, они согласятся?
Джесика кивнула.
— Да он и так чувствует себя как дома, а мама более строгая, чем я. — Джесс вдруг стала серьезной и посмотрела Ричарду в глаза. — Ты в самом деле хочешь жениться на мне?
— Да, — ответил Скотт, не задумываясь. — Я настолько привык, что ты находишься рядом, что иногда забываю, что мы не женаты. Я очень переживал, когда ты возвратила кольца. — Ричард достал из кармана перстень с бриллиантами, сверкнувшими на солнце. — Согласна ли ты теперь принять мой подарок?
— На этот раз — да, — улыбнулась Джесика, глядя, как возлюбленный надевает на палец кольцо, и с чувством поцеловала Ричарда.
— Мы поженимся немедленно, — деловито произнес Скотт. — Как только строители приступят к работе, я увезу тебя в Перу. Даже отправлюсь с тобой на уик-энд, если ты не будешь настаивать на хрустальных бокалах!
— Согласна! Однако в том случае, если на свадьбу я надену ту самую шляпу, — лукаво улыбнулась Джесика. Ричард рассмеялся.
— Да я вообще не возьму тебя замуж, если ты появишься без нее.
Девушка счастливо вздохнула.
— Слава Богу, что наконец не нужно будет притворяться! Фарс, который мы разыгрывали для Элизабет и Джулии, оказался правдой.
— Неужели? — уточнил Скотт таким тоном, что у Джесики по спине побежали мурашки. — А как насчет шестерых ребятишек, о которых мы говорили?
Наклонившись, Джесика поцеловала Ричарда.
— Потребуется некоторое время, — сказала она. — И придется хорошенько потрудиться.
Эпилог
Сидя в мастерской, Джесика наносила золотую краску на глиняную вазу. Она торопилась. У Ричарда сегодня день рождения, и Джесс очень хотелось преподнести мужу сюрприз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: