Фиона Харпер - Тайна подружки невесты
- Название:Тайна подружки невесты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-03118-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фиона Харпер - Тайна подружки невесты краткое содержание
Много лет назад юная Джеки узнала, что такое разбитое сердце. Теперь она успешная деловая женщина, но до сих пор не может забыть предательство любимого человека. Неожиданно она узнает, что причиной их расставания была нелепая случайность. Она готова встретиться с Романо и открыть ему тайну, которая не давала ей покоя долгих семнадцать лет…
Тайна подружки невесты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она сделала этот образ живым, заставила его дышать и двигаться.
Она выглядела так, как должна выглядеть настоящая женщина.
Его женщина.
Эта мысль потрясла его до глубины души. Раньше у него никогда не возникало желания обладать женщинами, которые носили его платья. Женщинами, которые так же быстро исчезали из его жизни, как и появлялись в ней. С ними его не связывало ничего постоянного, ничего существенного.
Должно быть, это было отголоском тех чувств, которые он испытывал к ней много лет назад. Когда-то он мечтал быть рядом с Джеки до конца своих дней. Но тогда он был молод и наивен. Семнадцать лет назад он оказался недостоин ее, и она ясно дала ему это понять.
С каждой минутой ему становилось все труднее участвовать в общем разговоре. С самого начала торжества он хотел поскорее остаться наедине с Джеки, но понимал, что нужно действовать осторожно, чтобы не вызвать подозрений.
Его отец обратился к Джеки:
— Твой бокал пуст, дорогая. Давай найдем тебе другой.
Не успела она ответить, как ее мать вспомнила, что ей нужно высказать претензии главному официанту, и их родители удалились, сказав, что вернутся через несколько минут.
Джеки улыбнулась Романо. Это была настоящая улыбка, а не ее обычная искусная имитация. Его снова захлестнула волна желания. «Не сейчас, — сказал он себе. — Поспешив, ты только разозлишь ее и уйдешь ни с чем. Немного терпения, и ты получишь страстный летний роман, о котором мечтаешь».
— Твой отец само очарование, — произнесла она, бросив взгляд через плечо. — Когда я обслуживала столики в «Сорелле», я слишком перед ним благоговела, чтобы это замечать.
Романо улыбнулся в ответ:
— А твоя мать, похоже, заметила.
— Это меня и пугает.
Джеки посмотрела в другой конец зала, где ее мать отчитывала официантов. Его отец стоял рядом и пытался всех успокоить. Надо сказать, у него это получалось.
Она снова перевела взгляд на Романо:
— Думаешь, история повторится?
Его внезапно бросило в жар.
— Я на это надеюсь, — ответил он, глядя ей в глаза.
Она поняла его намек и мягко рассмеялась. Романо воспринял это как свою маленькую победу.
— Вижу, он научил тебя всем своим штучкам, — сказала она.
Ему хотелось рассмеяться в ответ, но он нарочно остался серьезным.
— Думаю, мой старик тоже кое-чему у меня научился.
Она снова рассмеялась:
— Ты неисправим.
На этот раз Романо ослепительно улыбнулся:
— Мне это уже говорили. Пойдем. — Он посмотрел на открытую дверь в нескольких футах от них. — Andiamo!
Джеки поймала направление его взгляда, после чего они оба быстро покинули зал и направились в сад. По пути он взял у официанта два бокала шампанского. До него вдруг дошло, что они с Джеки до сих пор ни разу друг к другу не прикоснулись.
Это нужно было срочно исправить.
«Наверное, я сошла с ума», — подумала Джеки, быстро двигаясь на высоких каблуках по тенистой тропинке. Романо шел следом за ней. Он был так близко, что она слышала его дыхание.
Когда они оказались достаточно далеко от палаццо, она остановилась. Романо улыбнулся и передал ей один из бокалов.
— Ты не пролил ни капли. Потрясающие навыки.
Он подошел на шаг ближе:
— Ты даже представить себе не можешь, какие еще навыки я приобрел с тех пор, как мы в последний раз были вместе.
От его бархатного голоса по ее спине пробежала приятная дрожь. Думать о других достоинствах Романо было губительно для ее самообладания. Схватившись за деревянные перила, идущие вдоль тропинки, она посмотрела на озеро, проглядывающее между деревьями.
«Что ты делаешь? Ты не должна так себя вести с Романо. Не сейчас. Никогда».
Она продолжила идти, потому что обстановка начала казаться ей слишком интимной. Они с Романо словно очутились вдвоем в закрытой капсуле, отгороженные от остального мира. Ей было необходимо положить конец этому странному ощущению, пока оно не успело ее поработить.
Она не останавливалась до тех пор, пока, к своему ужасу, не обнаружила, что подсознание привело ее в то место, где бы ей меньше всего хотелось находиться.
Сад в низине был, как всегда, прекрасен. В нем по-прежнему было полно разных папоротников, темно-зеленых, изумрудных и зеленовато-желтых, больших и маленьких. Лианы плюща с темными глянцевыми листьями увивали старые деревья.
Джеки запретила себе предаваться воспоминаниям. Она должна думать о настоящем, а не пытаться воскресить полузабытые юношеские фантазии.
— Я бы хотела завтра с тобой встретиться, если, конечно, ты свободен, — сказала она, не глядя в глаза Романо. — Мне нужно обсудить с тобой кое-что важное.
Она почувствовала, как он придвинулся ближе.
— Посмотри на меня, Жаклин, — произнес он хриплым голосом.
Джеки облизала губы. Не послушаться его означало бы продемонстрировать свою слабость. Глубоко вдохнув, она встретилась с ним взглядом.
Его губы изогнулись в очаровательной кривой ухмылке, от которой ее сердце всегда таяло.
— За эти несколько дней мы обсудили вдоль и поперек все детали будущей фотосессии. — Его пальцы скользнули по ее запястью. Она не могла произнести ни слова и просто смотрела на него. — Сейчас мы оба взрослые люди. Давай не будем играть в игры, как семнадцать лет назад. Если мы хотим провести вместе время, то нам следует так и говорить. В этом нет ничего постыдного.
Джеки попыталась это отрицать, но он покачал головой:
— Не лги мне. Я это вижу по твоим глазам. — Он наклонил голову, и она почувствовала его дыхание на своей коже. — Я знаю, что мы оба этого хотим.
Он был прав, черт бы его побрал!
Она не стала отталкивать Романо, когда его губы легонько коснулись ее губ. Его поцелуй был таким нежным и дразнящим, что каждая нервная клеточка в ее теле зазвенела.
Романо всегда отлично целовался. Но он не лгал, когда упоминал о новых навыках.
Джеки не заметила, как он избавился от бокала. Его руки лежали у нее на талии, и он крепко прижимал ее к себе. Ей было нужно прикоснуться к нему, обнять его, но она по-прежнему держала в руке бокал. Она поставила его на выступающий камень.
Ее руки двигались вверх по его телу, до тех пор пока не добрались до коротких волос на затылке.
Довольно застонав, Романо поцеловал ее крепче, и она почувствовала себя красивой и желанной. Затем его губы медленно заскользили по ее лицу, шее, ключице, плечу.
Джеки просто прижималась к нему. Она даже не подозревала, как ей не хватало всего этого. Не хватало его. Не осознавала, что все эти годы мечтала снова почувствовать его губы на своей коже. Как она смогла выдержать так долго?
— Джеки… — прошептал он. — Я хочу тебя. Ты нужна мне.
Когда он так произносил ее имя, перед ним было невозможно устоять, но внезапно в ее сознании и пронеслось другое имя, и все другие мысли и ощущения улетучились.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: