Кимберли Лэнг - Сладкое вино желания

Тут можно читать онлайн Кимберли Лэнг - Сладкое вино желания - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кимберли Лэнг - Сладкое вино желания краткое содержание

Сладкое вино желания - описание и краткое содержание, автор Кимберли Лэнг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Унаследовав вместе с бывшей женой Бренной винный завод, Джек Гаррет намерен заключить с ней договор и сразу уехать. Но их встреча пробуждает в обоих забытые чувства, и теперь Джек готов отдать Бренне свою долю наследства… в обмен на одну ночь страсти.

Сладкое вино желания - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сладкое вино желания - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кимберли Лэнг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ей не следовало сегодня сюда приходить, но все же она не зря это сделала. Она установила несколько деловых контактов, даже познакомилась с мэром. В то же время, придя сюда, она получила подтверждение правды, с которой все это время так упорно боролась.

По крайней мере, она получила его, прежде чем все зашло слишком далеко. Они с Джеком принадлежат к разным мирам, и, если возобновят отношения, ни к чему хорошему это не приведет.

Бренну что-то беспокоило. На первый взгляд могло показаться, что все в порядке. Она улыбалась и болтала с уважаемыми в городе людьми. Он несколько раз слышал, как хвалили ее вино, и надеялся, что Бренна воспользуется представившимися ей сегодня возможностями и расширит свой бизнес.

И все же он чувствовал, что с ней что-то не так. Ее плечи были так же напряжены, как в тот момент, когда она отпускала его с Либби.

Забравшись в лимузин, Бренна облегченно вздохнула:

— Слава богу, что все это закончилось.

Почему она села напротив него, а не рядом с ним?

— Ты отлично держалась.

— Это было ужасно.

— В любом случае все уже закончилось, и ничто не мешает нам провести остаток вечера более приятным образом.

— На твоем месте я бы на это не рассчитывала. — Достав из бара один из графинов, Бренна понюхала его содержимое, затем налила себе немного в стакан.

— Ты все еще злишься на меня за опоздание?

Сложив руки на груди, она холодно посмотрела на него:

— По-твоему, я не должна?

— Я же сказал тебе, что это было неизбежно.

Она закатила глаза:

— С тобой всегда так. Ты настаивал, чтобы я посетила это мероприятие, а сам даже не удосужился вовремя показаться.

Джек вздохнул:

— Сколько раз мне еще придется за это извиниться?

— Можешь не беспокоиться. Мы уже ссорились из-за этого раньше. Я знаю, чем это кончится.

— Все же я не понимаю, из-за чего ты так на меня взъелась.

Бренна бросила на него испепеляющий взгляд:

— Даже не знаю, с чего начать. Может, с того, что было в комнате для репетиций? Или с того, что я видела, как ты флиртуешь с половиной женского населения Сан-Франциско?

Значит, вот что ее так расстроило.

— Это простое проявление любезности.

Фыркнув, Бренна отвернулась и уставилась в окно.

— Ты что, ревнуешь, Брен? — произнес он насмешливым тоном.

Это заставило ее резко повернуться и посмотреть на него.

— Нет. Нисколько. Я просто считаю, что с твоей стороны было грубо оставить меня одну и у меня на глазах любезничать со всеми этими женщинами.

— Ты предпочла бы, чтобы я был с ними груб?

— Во время вежливого светского разговора вовсе не обязательно заглядывать в декольте собеседницы. — Сглотнув, она снова отвернулась. — Ты мог бы положить этому конец, но не сделал этого. Ты вел себя так, будто меня вообще там не было.

В это время суток дороги были свободны, и путь до отеля, принадлежащего Джеку, занял всего несколько минут. Бренна выбралась из лимузина, прежде чем Джек успел ответить на ее последнее замечание. Когда они шли мимо портье к лифту, на ее лице снова появилась вежливая улыбка. Ревность Бренны была для Джека чем-то новым и неожиданным. Она принесла ему некоторое удовлетворение.

В лифте он попытался ее успокоить.

— Я думал, наше уединение в комнате для репетиций доказало, что у тебя нет оснований для ревности. Я собираюсь продолжать тебе это доказывать всю сегодняшнюю ночь.

— Этого не будет, — отрезала Бренна. — Я поднимусь только для того, чтобы забрать свою сумку, затем поеду домой.

— Домой? — тупо повторил он — Сейчас?

— Да, сейчас. — Она неистово сверкнула глазами. — На этот раз тебе даже не нужно предлагать мне машину с шофером. Я сама доберусь.

Когда они вошли в пентхаус Джека, Бренна схватила свою сумку, которую шофер оставил в прихожей, и развернулась, чтобы пойти назад к лифту. Джек помешал ей, закрыв дверь и встав перед ней. На этот раз он не позволит Бренне уйти.

— Ты действительно собираешься сбежать от меня на ночь глядя только потому, что приревновала меня к Либби?

— Я возвращаюсь домой, поскольку сегодня вечером поняла, как глупа я была, думая, что на этот раз все будет по-другому. Либби Уинстон лишь одна из причин. Я не хочу снова быть твоим аксессуаром.

Наконец-то они добрались до сути проблемы. К сожалению, ее слова застали его врасплох.

— Снова? — осторожно спросил он.

— Джек…

— Выкладывай, Брен, я хочу знать, в чем дело.

Бренна поставила сумку на пол. Это хороший знак. По крайней мере, она не уйдет, не поговорив с ним.

Скрестив руки на груди, она пристально посмотрела на него:

— Проблема в тебе.

— Во мне?

— Да, в тебе.

Ему не терпелось все узнать.

— Прошу тебя, говори, не тяни.

— Хорошо.

Пройдя в комнату, Бренна села на диван.

— Мы не будем обсуждать твое опоздание, поскольку по сравнению с остальными твоими прегрешениями это пустяк, — произнесла она с ледяным сарказмом.

Прежде чем он успел что-то на это ответить, она продолжила:

— Мы также пропустим тот факт, что ты дал всем понять, что я для тебя всего лишь бывшая жена. Ведь фактически так оно и есть, несмотря на те пять минут в комнате для репетиций.

Джек был возмущен. Пять минут? Да они занимались любовью добрых двадцать минут. Он хотел ей напомнить, что тогда она не жаловалась, но вовремя прикусил язык.

— Большую часть времени ты вел себя так, будто меня там не было. И позволял остальным вести себя так же по отношению ко мне. То, что мы с тобой вращаемся в разных кругах и я не знаю твоих друзей, не означает, что я пустое место.

— Я знаю, что ты не любишь подобные мероприятия, и оставил тебя одну, так как думал, что тебе хочется именно этого.

Ее глаза сузились.

— Ты думал, что я не справлюсь, несмотря на то что до этого я целый час прекрасно справлялась? Тогда зачем вообще нужно было меня туда звать?

Бренна, когда злится, не отличается благоразумием. Похоже, они опять ходят кругами. Он постарался сдержать свое разочарование.

— Я знал, что ты сможешь с этим справиться, просто подумал, что не захочешь.

— Ты не заметил, что мы перенеслись на десять лет назад?

Вместо того чтобы успокоиться, Бренна еще больше разозлилась. Нет, он определенно не так планировал провести сегодняшнюю ночь.

Он не ответил, и Бренна покачала головой.

— Черт побери, вы с Либби, похоже, даже забыли о том, что я там была.

Снова Либби. Значит, Бренна все же приревновала его. Ее другие жалобы небезосновательны, но он разберется с ними позже. Сейчас его больше всего интересует ревность Бренны.

— Безусловно, Либби Уинстон привлекательная женщина, — сказал он, сев на диван рядом с ней, — но для тебя она не представляет никакой угрозы.

Искренность Джека потрясла Бренну. Почти так же, как его близость. Напряжение, возникшее между ними, превратило враждебность во что-то другое, более острое и мощное. Именно по этой причине их примирение в постели всегда было таким бурным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кимберли Лэнг читать все книги автора по порядку

Кимберли Лэнг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сладкое вино желания отзывы


Отзывы читателей о книге Сладкое вино желания, автор: Кимберли Лэнг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x