Дианна Тэлкот - Кольцо и радуга
- Название:Кольцо и радуга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-05-006106-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дианна Тэлкот - Кольцо и радуга краткое содержание
Прошло двенадцать лет с тех пор, как они расстались. Что это было — юношеское увлечение или настоящее чувство?
Нелегко разобраться в собственных переживаниях, а как понять другого человека, поступки которого кажутся такими противоречивыми, непонятными и даже обидными?
Кольцо и радуга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Почти не снижая скорости, машина влетела во двор загородного дома Хантера и резко остановилась, подняв фонтан брызг. Клер заглушила мотор, распахнула дверцу и в растерянности замерла. Сильный дождь за несколько часов успел превратить двор в обширное и достаточно глубокое озерцо.
Хантер уже ждал ее, он успел затопить оба камина — из труб на крыше к серому небу поднимался дым. Сердце сжалось от странного предчувствия. Она опустила ноги в лужу. Белая кожа кроссовок немедленно и неотвратимо посерела, напитавшись водой. Клер вышла из машины и, высоко поднимая ноги, двинулась к крыльцу. С каждым шагом сердце сжималось все сильнее. Теперь в полуоткрытую дверь было видно, что в прихожей прямо на полу стоит огромная корзина алых и белых роз, окруженная мерцающим ожерельем из горящих свечей.
Клер остановилась у нижней ступеньки. Из полутьмы прихожей ей навстречу появился Хантер и замер в дверном проеме, прислонившись плечом к косяку. Минуту они молча смотрели друг на друга.
— Хантер Стернс, ты должен мне новую пару кроссовок, — тихо произнесла Клер. От ее воинственности не осталось и следа.
Он посмотрел на ее ноги и вдруг усмехнулся.
— Может, все-таки войдешь? А мокрые следы я, так и быть, вытру.
— Не раньше, чем ты назовешь, наконец, сумму, за которую согласен расстаться с домом.
— Проблема в том, Клер, что я не собираюсь с ним расставаться. Я передумал.
— Что? — От неожиданности Клер сама не заметила, как поднялась на нижнюю ступеньку. — Хантер, ты прекрасно знаешь, что такими вещами шутить нельзя. Ты отнял у меня столько времени…
— Я знаю, что отнял у тебя слишком много времени. Поэтому теперь я собираюсь владеть домом вместе с тобой.
— Как это следует понимать? — Дождь кончился, небо посветлело. Серые лохматые края облаков расходились все дальше, и все шире открывался между ними голубой бездонный колодец. Капля с крыши упала Клер за шиворот, и она, поежившись, поднялась еще на одну ступеньку. — Что значит — владеть вместе?
— С сегодняшнего дня в округе, не считая твоего, существует только одно риэлтерское агентство — «Компания Лост-Фолз риал эстейт». И с этого момента ты, если согласишься, его владелица и управляющая. Я решил, что самое выгодное — объединить все мелкие фирмы по операциям с недвижимостью в одну большую компанию. Их покупка заняла несколько последних недель. Ведь только крупной фирме будет под силу принять участие в строительстве огромного комплекса отдыха на берегу лесного озера, которое я затеял.
Клер механически кивала, не в состоянии сразу осознать услышанное.
— Подожди, но как ты собираешься строить что-то здесь, если сам будешь жить в Калифорнии?!
— Клер, я остаюсь в Лост-Фолзе. Отныне я буду вести бизнес здесь. С тобой. Ты согласна?
— Нет. — Клер сама испугалась резкости, с которой прозвучал ее быстрый ответ. Что делать, если их отношения попали в заколдованный круг!
Становится страшно при мысли, что через несколько дней она уже никогда больше не увидит Хантера. Но от перспективы видеть его каждый день, работать над одним проектом, встречаться в рабочем кабинете и за деловым ужином становилось еще страшней. Стариться в одиночестве на глазах любимого мужчины, которого невозможно назвать своим, — тяжелая перспектива. Поэтому она еще раз повторила, уже гораздо тише:
— Нет.
— Почему? Конечно, компания получится большая, но твоих деловых качеств вполне хватит на две такие. Ты прекрасно ориентируешься на рынке земли, знаешь законодательство, умеешь работать с людьми…
— Дело не в моих деловых качествах.
— А в чем?
Она собрала все свое мужество, стараясь, чтобы голос не дрожал.
— Я говорю сейчас не о бизнесе, а о том, какое место в твоей жизни ты отводишь мне.
— Клер, посмотри на меня…
— Хантер, я не смогу быть тебе ни другом, ни партнером по бизнесу. Судьбой нам было уготовано другое. И если мы оба не смогли выполнить предначертанное… Кто виноват…
— Никто ни в чем не виноват. Клер, я люблю тебя.
Она быстро взглянула на него, словно проверяя, не ослышалась ли. В груди стало горячо, воздух вокруг зазвенел. Она покачнулась, Хантер поймал ее за плечи и прижал к себе.
— Ты можешь… можешь повторить? — невнятно пробормотала она, чувствуя щекой шершавую ткань тенниски на его груди. Удары его сердца оглушали.
— Клер, я тебя люблю, — прошептал он прямо ей в ухо.
— Хантер! — Сердце Клер наполнилось ликованием. Хотелось плакать и смеяться одновременно. — Хантер…
— Я не знаю, почему мне понадобилось столько времени для того, чтобы так ясно осознать это. Я все время размышлял. С того самого момента, как в первый день вошел на кухню и увидел тебя. Ты была так красива.
— Подумать только. Я ведь ехала сюда сказать, что между нами все кончено. Дружба, партнерство, все-все…
Он засмеялся и чуть-чуть отстранился, чтобы вытащить розу из корзинки за дверью.
— Возьми. Я приготовил самые прекрасные на свете цветы для самой прекрасной девушки на свете.
— Хантер, ты, оказывается, поэт? — Клер прижала прохладные душистые лепестки к разгоряченному лицу.
— Тогда я хочу сказать тебе еще кое-что. — Он снова нежно привлек ее к себе и вдруг указал рукой на небо. — Эгей, посмотри-ка сюда!
Клер обернулась. Тучи разошлись, высокая синева сияла умытой чистотой, и через весь небосклон над лесом и лугом широкой яркой дугой раскинулась радуга. Она была совершенна. Небесный шедевр, сказочный мост, оба конца которого упирались в землю.
Они стояли, обнявшись, на старом крыльце и не могли оторвать глаз от многоцветья красок. Клер вдруг твердо и ясно поняла, что с этого момента в их жизни все будет хорошо. Они заслужили и выстрадали свою любовь.
— Я люблю тебя, Хантер, — сказала она. — Всегда любила и всегда буду любить.
— Клер… — Он снова обнял ее. — Нет, ты только взгляни на небо! Вот такого я точно не видел лет тридцать!
Под высокой первой радугой теперь зажглась вторая, поменьше и потоньше, но такая же полная, от земли до земли, яркая и чистая.
— Одна для тебя, другая для меня, — мечтательно сказала Клер.
— Помнишь, как говорится в легенде: тот, кто увидит двойную радугу в небе, станет богатым и счастливым, но его душе не будет суждено узнать покоя.
— С первыми двумя утверждениями я согласна, а последнее мы опровергнем. Как ты думаешь, у нас будет достаточно сил, чтобы изменить легенду?
— Конечно. Легенды ведь создаются людьми.
Клер повернула к Хантеру лицо и увидела свое отражение в его глазах. Она приподнялась на цыпочки и через секунду перестала чувствовать землю под ногами. Губы Хантера накрыли ее губы. Кольцо сильных рук отсекло тревоги и печали окружающей действительности, замкнуло мир вокруг, делая его теплым, надежным, бесконечным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: