Кара Уилсон - Дар любви
- Название:Дар любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-7024-2072-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кара Уилсон - Дар любви краткое содержание
Улла Эстрем с самого начала знала, что Поль Вальдонне опасен. «Дай ему палец, всю руку откусит. Настоящая акула», — предупреждала ее кузина.
Но, когда Улла увидела его, у нее захватило дух и она забыла обо всем на свете: перед ней предстал образец мужской красоты, бог среди смертных. И в сердце Уллы родилась любовь… Она разрушила все преграды, поменяла представления об окружающем мире и начала творить свои несказанные чудеса…
Дар любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Может быть, — осторожно ответила она. — Но не сегодня. — И не с ним. Чем больше времени они проводят вместе, тем сильнее становится ощущение физической тяги. Крепостная стена подозрительности, которой окружили себя оба ради собственной безопасности, грозила рухнуть. Враждебность, горевшая в глазах Поля, исчезла. Казалось, он забыл, что перед ним сидит кузина Юлии, которой нельзя доверять. Получалось, что он прав: ей действительно напекло голову. Да и вино сделало свое дело…
— Не сегодня, — согласился он. — Но очень скоро.
— Почему?
— Я думаю, вам следует сменить одежду.
Улла поискала взглядом официанта. Тот стоял в дверях и наслаждался лучами солнца, проникавшими сквозь крону лимонного дерева.
— По-вашему, мой гардероб для Мартиники не годится?
— Отчего же? Годится, — ответил Поль. — Наверно, Юлия предупредила вас, чего следует ожидать, и вы явились во всеоружии. — Он взял Уллу за руку и слегка сжал, заставив обернуться. — И все же должен заметить: если на Мартинике женщина куда-то приходит с кавалером, ей не положено смотреть на других мужчин.
Улла быстро отдернула руку. Хотя в голосе Поля звучало холодное неодобрение, его прикосновение продолжало обжигать.
— Вы не мой кавалер, — возразила Улла. Вспышка гнева помогла ей отвлечься от ощущения, смысл которого был ясен без слов. — Ваши обвинения смешны, но оправдываться я не собираюсь. К вашему сведению, я просто хотела попросить официанта принести мне стакан воды.
Поль хлопнул себя по лбу.
— Идиот! Простите, милая. Я должен был догадаться. — Он повернулся к Филиппу и поднял густую бровь. Этого было достаточно: официант со всех ног устремился к ним.
— Зачем это? — возразила Улла, когда он велел принести бутылку минеральной. — Достаточно было бы и простой воды.
— О нет! — воскликнул Поль. — Ничто так не освежает нёбо и не способствует пищеварению, как «сан-пеллегринос» из альпийского источника. Это самое меньшее, чем я могу искупить свою глупость.
— Да, освежает хорошо. — Улла повертела в руках холодный стакан и спросила: — Что вы имели в виду, когда сказали, что Юлия предупредила меня? О чем?
— О здешней светской жизни.
— Я приехала сюда ухаживать за Хельгой, а не развлекаться.
— Вы родственница моей дочери, а следовательно, и моя тоже. Я не позволю себе обращаться с вами как с прислугой. И никому другому тоже. Если хотите, можете большую часть дня проводить с Хельгой. Бог свидетель, это ей только на пользу. Но по вечерам будьте добры оставлять ее на попечение Ирен или других женщин, которых в доме хватает.
— А чем буду заниматься я? Красить ногти на ногах или смотреть телевизор?
Он слегка усмехнулся.
— Остров у нас маленький, а друзей и знакомых у меня много. Слух о вашем приезде уже распространился, и всем не терпится познакомиться с новым человеком.
— Как это? Я приехала всего неделю назад, причем застала вас врасплох.
— Для этого есть слуги. Они встречаются в пекарне, на пристани, куда привозят улов, в парке… — Он хмыкнул и пожал плечами. — А когда им нечего делать, звонят друг другу по телефону и обмениваются сплетнями. Вы, моя милая, вызвали здесь большой переполох, нравится вам это или нет. Я уже получил несколько приглашений и от одного отказался. Ради вашей же пользы.
— Да ну? — снова ощетинилась Улла. Нет, приглашения ее не интересовали, но как он смел?! — Разве это не мне решать?
— Возможно. Но это было приглашение на сегодняшний вечер, и поступило оно без предварительного предупреждения. Вы устали, хотя и не хотите в этом признаться, а я не хотел заставлять вас отказывать незнакомым людям. Кроме того, вам будет удобнее, если представление пройдет на знакомой территории. Поэтому я назначил на пятницу коктейль. К тому времени вы успеете отдохнуть.
— Иными словами, как следует подготовиться. При условии, что я сумею прилично одеться.
На этот раз он хлопнул ладонью по столу и возвел глаза к небу.
— О господи! Чем я снова вас обидел?
— Почти ничем. Так, пустяки. Во-первых, вы распорядились моим временем, не поставив меня в известность. Во-вторых, решили, что мой гардероб нужно отправить в мусорное ведро. В-третьих…
— Ничего подобного я не говорил! — прервал ее Поль. — Судя по тому, что я видел, у вас отличный вкус.
— Не знаю, как вы пришли к такому выводу. Вы видели меня только в повседневной одежде.
— Не только.
— Не считая костюма, в котором я приехала. Признаю, что после такой дороги он выглядел неважно.
— Я его и не считаю. — Поль нахально улыбнулся. — Я имел в виду тот… вечерний наряд, который был на вас во время нашего первого ужина.
Кожу Уллы начало покалывать от удовольствия. Пытаясь избавиться от этого ощущения, она сжала губы и состроила сердитую гримасу.
— Я предпочла бы, чтобы вы этого не делали.
— Чего именно?
— Не флиртовали со мной. Это бессмысленно.
— Я наполовину испанец, — ответил Поль так, словно это все объясняло. — Французы наслаждаются своими винами, немцы — пивом и сосисками, а испанцы — женщинами.
— А я думала, паэльей.
— Тогда, моя милая, вам предстоит еще многому научиться.
К счастью, в этот момент принесли главное блюдо, и остаток трапезы прошел за беседой на более общие темы. Хотя Поль прямо этого не сказал, однако из его реплик о деловых интересах во всем мире следовало, что он безумно богат. Куда богаче, чем можно было судить по его вилле.
Но он открылся Улле и с неожиданной стороны.
— Моя бабушка, — похвастался он за десертом — великолепным кофе и изысканным пирожным, — готовила лучшие тефтели на свете. Размером с мой кулак. А ее рыба… — Он закатил глаза. — Ничего вкуснее не ел!
— А ваша мать? Она тоже хорошо готовила?
Поль, откинув голову, расхохотался, и Улла как зачарованная начала изучать его лицо. Его глаза были голубыми, как море в полдень, а пушистые ресницы казались сделанными из черного шелка. Зубы сверкали, как только что выпавший снег. Точеное лицо и сильная смуглая шея могли принадлежать только аристократу.
Из-под распахнутого воротника рубашки пробивались густые волосы, широкую грудь обтягивала светло-серая льняная рубашка. А все остальное…
Улла сглотнула и отвела глаза. Она могла бы подробно описать его плоский живот, длинные мускулистые бедра и упругий холмик между ними. Утром у нее было достаточно времени, чтобы полюбоваться всем этим.
— Увы, нет! — фыркнул он. Улле понадобилось время, чтобы вспомнить, о чем шла речь. — Моя мать родом из богатой испанской семьи. Все ее желания выполняла прислуга. Она не знала, с какого конца берут скалку, но отцу не было до этого дела. Он любил ее такой, какая она есть. Это сводило бабушку с ума. Помню, как она стояла на кухне и на чем свет ругала моего отца за то, что он женился на неумехе, которая даже чайник вскипятить не может. Эти женщины грызлись между собой, пока бабушка не умерла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: