LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Фрида Митчелл - Огни страстей

Фрида Митчелл - Огни страстей

Тут можно читать онлайн Фрида Митчелл - Огни страстей - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Международный журнал «Панорама», год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фрида Митчелл - Огни страстей
  • Название:
    Огни страстей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Международный журнал «Панорама»
  • Год:
    1999
  • ISBN:
    5-7024-0849-7
  • Рейтинг:
    4.55/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Фрида Митчелл - Огни страстей краткое содержание

Огни страстей - описание и краткое содержание, автор Фрида Митчелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мечты о семейном счастье рассеялись как дым, вера в любовь исчезла, казалось, навсегда, и виной всему коварство родной сестры… Сердце молодой англичанки Норы Даймонд словно оледенело. Но оказалось достаточно лишь одного взгляда тридцатипятилетнего красавца Винсента Пламмера, чтобы лед начал таять…

Огни страстей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Огни страстей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрида Митчелл
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не будете ли вы так любезны достать мне билетик собственноручно? — Взгляд серых глаз снова пронзил ее, словно остро заточенный стальной клинок.

В эту минуту Нора готова была придушить Глорию за то, что попала по ее милости в столь идиотское положение. Но все неприятности были еще впереди. Незнакомец небрежно развернул голубой билетик и прочитал с выражением:

— Встреча с очаровательной незнакомкой сулит вам минуты блаженства.

— Не стоит искать в этом какой-то особый смысл, — поспешно затараторила она, даже не догадываясь, насколько явно голос выдает ее паническое состояние.

— Минуты блаженства… Не сомневаюсь, что речь идет о поцелуе. — Насмешливые нотки в хрипловатом голосе мужчины подсказали Норе, что он не только прекрасно видит ее волнение, но и откровенно им забавляется.

Да как он смеет! Она упрямо вздернула подбородок, принимая его вызов. Тем временем вернулась Глория с подносом в руках, у стола остановился еще один мужчина, но Нора видела только своего мучителя, не замечая никого вокруг.

Взгляд мужчины переместился к ее губам, и она с ужасом почувствовала, что краснеет. Словно под гипнозом, Нора шагнула навстречу незнакомцу и в следующее мгновение очутилась в его объятиях.

Он крепко держал ее, но Нора не делала ни малейшей попытки освободиться — отчасти потому, что сомневалась, сможет ли устоять на предательски ослабевших ногах. За несколько секунд ее успел окутать чувственный аромат его дорогого одеколона, и Нора ужаснулась собственной реакции: в ее теле вдруг проснулось непрошеное, совершенно неуместное в этой ситуации, но не поддающееся контролю желание. Этого только не хватало! Однако, вопреки ее опасениям, незнакомец лишь едва коснулся ее губ в легком подобии поцелуя.

— Что вы себе позволяете… — пробормотала девушка.

— Это безобидная шутка. А может, сама судьба? — Серые глаза прищурились, и черные ресницы, слишком густые для мужчины, скрыли от Норы их выражение. — Вы собственноручно вверили мне ее, мисс…

— Даймонд. Нора Даймонд. — Не станет же он теперь пожимать ей руку? Она была близка к истерике.

— Так вот, мисс Нора Даймонд, я не привык покоряться судьбе, но для вас сделал исключение.

Пытаясь подавить столь же постыдное, сколь и волнующее возбуждение, она произнесла как можно равнодушнее:

— Вам не кажется, что вести себя так в общественном месте…

— Я не хотел вас обидеть, совсем наоборот. Ну скажи же хоть что-нибудь, Глория, а еще лучше — сделай, мысленно кричала Нора. Однако заметив краем глаза, что второй мужчина завел разговор с ее кузиной, она поняла, что помощи ждать неоткуда. Глория даже повернулась спиной к Норе и ее «клиенту».

— Надеюсь, я не шокировал почтеннейшую публику? — продолжал незнакомец. — Но знаете, мисс Нора Даймонд, — он ухитрился так насмешливо произнести ее имя, что она покраснела еще гуще, — уж не знаю, стоит ли в этом признаваться, но судьба меня не обманула, я действительно побывал на вершине блаженства. Пожалуй, теперь мне необходим долгий холодный душ.

От смущения Нора была готова провалиться сквозь землю.

— Вряд ли это моя вина, не так ли? — вымученно проговорила она.

— Хм, я не сам по себе дошел до такого состояния, если вы это имеете в виду.

— Вы прекрасно поняли, что я хотела сказать, — ответила Нора тихо, теперь уже стараясь не привлекать внимания Глории и ее собеседника. — Вы ни с того ни с сего набросились на меня…

— Набросился? — Серые глаза внимательно вгляделись в ее лицо. — Да я вас едва поцеловал! И откуда вдруг такая враждебность? Вынужден заметить, что у вас имеются досадные пробелы в образовании… в некоторых областях. Когда я вас поцелую, моя колючая сельская девочка — по-настоящему поцелую, — уж поверьте, вы от меня не отшатнетесь. И в следующий раз это случится не в городском парке, а в более… подходящей обстановке.

— В следующий раз? — Прозрачный намек на то, что она всего лишь какая-то деревенская простушка, не привыкшая к знакам внимания со стороны мужчин, заставил Нору гордо вскинуть голову. Ну и нахал! Как он смеет вести себя так, будто она только и ждала, когда ее соизволят заметить! — Интересно, с какой стати вы вообразили, что этот следующий раз будет?

Он улыбнулся одними губами и негромко заметил с каким-то усталым безразличием:

— Можете поверить мне на слово. — Казалось, он не сомневается в неизбежности того, о чем говорит.

— По-моему, это было бы глупо, — возразила Нора как можно спокойнее.

— Почему вы со мной сражаетесь, Нора?

— Сражаюсь? — Почему-то вместо презрения в ее смехе слышалось что-то жалкое. — Что вы такое говорите? Я вас совсем не знаю. Только потому, что я растерялась…

— Оставим это, — перебил он. В его темно-серых глазах было что-то такое, отчего Нору прошиб озноб. Губы мужчины искривились в усмешке, и он совершенно неожиданно произнес: — До свидания, мисс Даймонд.

С этими словами он повернулся и зашагал прочь. Собеседник Глории — приятный, хотя и несколько полноватый мужчина — быстро кивнул ей и тоже удалился.

Ноги вдруг перестали держать Нору, она села на скамейку и прижала руки к раскрасневшимся щекам.

— Ну и ну, — выдохнула Глория, все еще глядя вслед обоим мужчинам. — Ты знаешь, кто это был?

— Который? Тот, кто целовал меня, или второй, который не сводил с тебя глаз? — устало спросила Нора и тут же пожалела о своих словах.

Кузина вдруг проницательно посмотрела на нее. Она, разумеется, не могла не заметить яркий румянец на щеках Норы и ее слегка затуманенный взор.

— Он тебя заинтересовал? — с любопытством протянула Глория.

— Ничего подобного! — пылко возразила Нора, и кузина понимающе улыбнулась.

— Да, теперь я вижу, он тебе понравился, признайся, — настаивала она, садясь на скамью рядом с Норой и протягивая ей пирожное.

— Глория!

— Ну хорошо, хорошо, молчу. — Та примирительно махнула свободной рукой. — Только не понимаю, что я такого сказала? Закон, знаешь ли, не запрещает девушкам интересоваться мужчинами. И ты уж точно не первая, кто положил глаз на Винсента Пламмера.

— Винсента Пламмера? — У Норы округлились глаза. — Уж не хочешь ли ты сказать, что это был тот самый Винсент Пламмер, финансовый магнат, о котором только вчера говорили в новостях?

— Он самый. — Глория покосилась на тарелку с пирожным, которую Нора все еще держала в руке. — Ты собираешься его есть или нет? Потому что лично я страшно проголодалась…

— На, возьми. — Нора сунула тарелку в руки кузине. — Но если это действительно знаменитый Винсент Пламмер, то что, скажи на милость, он делает в нашем захолустье? Ты, наверное, что-то путаешь.

— Вовсе нет. — Глория радостно улыбнулась, проглотив изрядный кусок второго пирожного. — Ты обратила внимание на моего собеседника? Это Лесли, младший сын лорда Грэхэма. Я с ним встречалась пару раз. — Она покраснела, и Нора посмотрела на нее с любопытством. — По-видимому, Винсент Пламмер гостит у них.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фрида Митчелл читать все книги автора по порядку

Фрида Митчелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Огни страстей отзывы


Отзывы читателей о книге Огни страстей, автор: Фрида Митчелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img