LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Кэрол Грейс - Предсказание гадалки

Кэрол Грейс - Предсказание гадалки

Тут можно читать онлайн Кэрол Грейс - Предсказание гадалки - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэрол Грейс - Предсказание гадалки
  • Название:
    Предсказание гадалки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Радуга
  • Год:
    2009
  • ISBN:
    978-5-05-007002-9
  • Рейтинг:
    4.54/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Кэрол Грейс - Предсказание гадалки краткое содержание

Предсказание гадалки - описание и краткое содержание, автор Кэрол Грейс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Клодия работает в компании шейха Шамира аль-Хамри. Он очень ценит свою помощницу, но не замечает, что она влюблена в него. И только их совместная поездка в его страну заставляет Шамира по-другому взглянуть на эту красивую и обаятельную женщину.

Предсказание гадалки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Предсказание гадалки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Грейс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А как вы доставите обратно лошадей?

— Поеду верхом на своей лошади, а Тандер пойдет в поводу.

— Я бы предпочла ехать с вами, — быстро ответила она.

— Я надеялся, что вы так скажете, — с одобрительной улыбкой отметил Сэм. — Переоденьтесь. Полностью закройте тело. На всякий случай.

И больше он не сказал ничего. Но Клодия где-то читала, что самум — это стена песка, которая несется со скоростью шестьдесят километров в час. Однако если ей и суждено попасть в центр песчаной бури, она хотела быть там с Сэмом. Если честно, она хотела быть с ним под дождем, градом, снегом или ливнем. Главное — она хотела быть с ним.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

— Вы готовы ехать? — спросил Сэм, пока конюхи седлали лошадей.

— Мне гораздо лучше, — заверила он его. — И все благодаря вашему волшебному бальзаму. — И волшебным прикосновениям Сэма. Конечно, об этом она не упомянула. — И я уже привыкла к лошади.

— Хорошо. Потому что нам придется торопиться.

Когда они пересекли барханы, Сэм обернулся. Позади небо на горизонте было темным.

— Небо не предвещает ничего хорошего. Я рад, что мы вовремя уехали.

Клодия сосредоточилась на дороге и старалась держаться как можно ближе к Сэму. Не стоит думать о том, что от них останется, если стена песка налетит на них.

Она оглянулась. Песок спиралью завивался над землей. Не важно, как быстро они мчались по пустыне, ветер делал свое дело. Ей казалось, что разъяренное чудовище гонится за ними. Несмотря на шляпу и противопесочные очки, песок набивался в глаза и уши. Она попыталась что-то сказать Сэму, но ветер словно рвал ее слова и снова кидал их ей в лицо.

Он оглянулся и помахал ей рукой. Потом прогалопировал вперед к ущелью между двумя скалами. Клодия с облегчением вздохнула. Наконец-то они избавились от безжалостного ветра! Он помог ей спрыгнуть на землю и дал воды из своей фляжки.

— Вы в порядке? — Сэм положил руки ей на плечи. За очками она не могла видеть выражение его глаз.

— Да, — ответила она.

— У нас нет времени отдыхать. Мы должны опережать песчаную бурю. Простите. Ведь мы так и не посмотрели наскальные рисунки.

Клодия кивнула и вернулась к своей лошади.

Дальнейшее она помнила плохо. Ей казалось, прошло несколько дней. А на самом деле всего несколько часов. Долгих часов напряженной, тяжелой скачки. Наконец они подъехали к воротам Сиди-Бу-Сэйд. Когда она спешилась, у нее подгибались колени. Клодия чуть не упала, пытаясь держаться прямо.

— Мы сделали это! — тихо пробормотала она. Но Сэм не слышал. И в этот раз он не подхватил ее, когда она соскользнула со спины лошади. Он был слишком занят разговором с конюхами.

— Они говорят, отец хочет, чтобы я позвонил ему прямо сейчас, — объяснил он. — Что-то произошло. Сейчас я быстро приму душ и позвоню ему. — Большим пальцем он поднял ее лицо за подбородок, посмотрел в глаза. — Вы удивительная. — Указательным пальцем он обвел контур ее лица. Она почувствовала крохотные песчинки у себя на коже. — Сбросьте эту одежду. Смойте песок.

Клодия кивнула и пошла по лестнице к себе, чтобы долго-долго стоять под душем. Холодная вода бежала по волосам, по телу. Она скребла кожу, снова и снова прополаскивала волосы. Казалось, это продолжалось целую вечность. Песок будто стал частью ее кожи. Потом она долго-долго вытиралась махровым полотенцем, пока кожа не ожила и не покраснела.

На этот раз Клодия надела хлопковую рубашку, а к ней в пару шорты и босоножки. Спустилась вниз. В доме стояла тишина. Только слуги накрывали стол на двоих в беседке под фиговыми пальмами. Она проголодалась, но не хотела есть без Сэма. Проходя мимо кабинета, она слышала его голос.

Наконец он появился. Темные глаза сияли. Волосы еще влажные от душа. От него пахло сандаловым мылом.

— Вы выглядите лучше. — Он внимательно оглядел ее. — Как вы себя чувствуете?

Все тело у нее болело, она жутко устала.

— Со мной все в порядке. Что-то случилось? — спросила она.

— Отец говорит, Баяди готовы вернуться к столу переговоров. Нам нужно завтра утром быть в городе.

— А что случилось? — с жаром повторила она.

— Их заинтересовала ваша идея о распространении преимуществ наших кораблей на их контракты. Если это сработает, вы завоюете доверие.

— Но нет гарантии…

— Пока нет. Но отец устал от неопределенности. Боюсь, что это на него плохо действует. Он говорит о своей отставке. Теперь, когда я купил для него верблюда, он мечтает посвятить себя верблюжьим гонкам.

— И что это значит?

— Это значит, что, если все пройдет, как задумано, я буду отвечать за работу наших офисов здесь и по всему миру. Мне придется взять работу отца, не отказываясь от своей.

— Будет ли у вас база здесь, в Тэззатайне? — Клодия пыталась понять, что грозит ее миру — не разлетится ли он на клочки? Сэм в Тэззатайне. А она и весь ее мир где-то вдали. Ей нужно так мало: всего лишь видеть его каждый день.

— Вероятно. Я знал, что рано или поздно это случится. Случилось раньше. Но я понимаю отца. Он надеется избавиться от стресса. И может быть, я буду готов к новым вызовам. А вы?

— Я?.. Не знаю.

— У вас прибавится работы, но будет больше денег и, возможно, больше приключений.

Клодия не хотела больше денег и больше приключений. Она хотела Сэма.

— А если с объединением все пойдет не так гладко…

— Тогда отец сохранит офис здесь, — Сэм пожал плечами, — а я вернусь в Калифорнию. Я уверен, что вы найдете решение.

— Постараюсь.

— Если кто-то может соединить две стороны, так это вы. Отец должен будет согласиться, если он хочет, чтобы сделка сработала. Но завтра утром мы уезжаем. — Сэм подбадривающе улыбнулся Клодии.

Он верил в нее. Считал способной и перспективной. Она это ценила, но хотела другого. Она хотела, чтобы он считал ее желанной. Увы, с таким же успехом она могла желать, чтобы небеса каждую ночь осыпали ее душем из метеоритов.

Они сели за стол. Клодия попыталась хоть что-то съесть, но желудок сжимали судороги. Сэм слишком высоко ценил ее. Он считал, что она справится с управлением офисом в Калифорнии. Что она сумеет поговорить с Баяди и добиться их согласия на объединение.

Клодия потягивала ледяной чай, а он поглощал салат, которые положили им на тарелки. Сэм вел себя так, будто ничего не случилось. Он оживленно пересказывал новости об Амине и семье, которые услышал от отца. Обо всем, кроме самого важного. Наверное, он думал, что таким путем отвлекает ее от тревожных мыслей. Но Клодия от этого только больше волновалась.

Сэм ел салат и уголком глаза наблюдал за Клодией. Он знал, что поставил перед ней очень ответственную задачу. Но он также знал, что она справится с ней. Он нуждался в Клодии так, как никогда раньше. У него нет выбора. Если объединение не состоится, это будет крах семейного бизнеса. Отец воспримет это как свое личное крушение. Если же все пойдет так, как они задумали, у него, Сэма, вырастет объем работы. И у Клодии тоже. Ему придется бывать и здесь, и там — везде. Но он не сможет бывать в филиалах по всему миру, если Клодия не будет работать у него в офисе.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэрол Грейс читать все книги автора по порядку

Кэрол Грейс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Предсказание гадалки отзывы


Отзывы читателей о книге Предсказание гадалки, автор: Кэрол Грейс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img