Logan Christine - Мужчина, достойный любви
- Название:Мужчина, достойный любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1996
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Logan Christine - Мужчина, достойный любви краткое содержание
Дорожки Лайзы и Майкла, бывших однокашников, скрестились спустя десятилетие в увеселительном парке «Азартный мир». Весельчак Майкл и серьезная до занудства, Лайза вновь, как и в школе, оказались на тропе войны — оба соперничают за крупный заказ по рекламе «Азартного мира». Как известно, от ненависти до любви один шаг. Как на этот раз сложатся их отношения?
Мужчина, достойный любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
—Полагаю, это не повредит. Он понимающе улыбнулся.
—Договорились! В шесть тебя устроит?
—Вполне. Надеюсь, остальных тоже.
—Ладно. Куда теперь пойдем? — спросил он.
Элизабет в замешательстве огляделась. Джунгли и расщелины со змеями, космос с его ракетами… Она беспомощно пожала плечами.
—Даже не знаю. Возможно, «Дикий Запад»? — сказала она в раздумье, совершенно растерявшись, но не желая, чтобы он это заметил. — Звучит достаточно безопасно.
—Не хочешь ли на «Побег от долгов»?
Ее бросило в дрожь при одном упоминании о чудовищных вагончиках.
—Нет, не сейчас, благодарю!
—Учти, этот аттракцион считается самым эффектным в стране. Может, ты боишься?
—Не говори глупости!
Он с понимающим видом покачал головой.
—Если хочешь получить заказ, тебе все равно придется испытать все здешние удовольствия, рано или поздно. Чарли будет настаивать на этом, попомни мое слово.
—Нет проблем, — сказала она по возможности бесстрастно.
—Надеюсь, что так. Меня не прельщает перспектива получить заказ за счет того, что ты испугалась повертеться на этой махине. — Он замолчал, заметив выражение, с каким она смотрела на стальную, из тросов и рельсов, громадину, доминирующую над парком.
—Это впечатляет, не так ли? — пробормотала она.
—Синтез великолепной фантазии и ночного кошмара! Захватывающие ощущения, если, конечно, выдержит желудок. Как твой — выдержит?
—До встречи вечером, Майкл!
—Ты не ответила на мой вопрос!
Она повернулась и пошла, но его слова продолжали звучать в ее ушах.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
В небольшом зале ресторана при отеле «Портмен» царил полумрак и слышалась негромкая музыка. Для вечера в четверг здесь было относительно многолюдно. Элизабет остановилась при входе, чтобы осмотреться. Взрыв смеха за дальним столиком привлек ее внимание, и даже мимолетного взгляда хватило, чтобы убедиться, что это Майкл — а с ним еще двое.
Он поднял глаза и увидел ее, улыбка его исчезла, в лице что-то дрогнуло. Она машинально одернула яркую спортивную куртку, испытывая неловкость, хотя и не сомневалась, что хорошо смотрится в спортивном костюме и белой шелковой блузке. Это не тот Майкл Стаффорд — король Окдейлской школы, а другой, обыкновенный делец рекламного бизнеса, напомнила она себе. Но почему у этого обыкновенного Майкла такие широкие плечи, такие голубые глаза и такая мужская притягательность!
«Прекрати, сейчас же прекрати! — приказала она себе. — Тут тебе не развлечение, а бизнес». Она заставила себя улыбнуться и направилась к столу, чтобы присоединиться к ним.
—Привет, Лайза. Рад, что ты смогла прийти. — Майкл повернулся к красивой брюнетке, сидевшей рядом. — Это Криста Блейк из «Моррисон Гроуп». Фирма у них в Сан-Хосе.
—Здравствуйте! — пробормотала Элизабет, кивнув в сторону Кристы.
—А это Эд Гоффман из «Шарп Энтерпрайзиз», — добавил он. — Прошу знакомиться — Элизабет Палмер из «Дамиэн, Филистен и Паркер». — Он подождал, пока не закончился обмен приветствиями. — Что будешь пить, Лайза?
— Если можно, немного белого вина. Майкл сделал знак официантке, которая тут же подошла, чтобы принять заказ.
—Лайза — это звучит фамильярно, — заметила Криста, ее глаза с любопытством разглядывали их обоих. — Вы что, приятели?
—Старые друзья, — ответил Майкл.
—Очень старые, — добавила Элизабет, — знаем друг друга с двенадцати лет. Но до вчерашнего дня не виделись лет десять.
—Я усматриваю в этом перст судьбы, — заметила Криста. — А вы что скажете, Эд?
Эдвард Гоффман высокомерно вздернул подбородок и нахмурился.
— Думаю, нам надо согласовать свои действия, насколько это возможно, и разойтись.
Его ответ подействовал на присутствующих как холодный душ, и Элизабет испытала на мгновение чувство вины, услышав в его словах отражение собственных мыслей.
— Вы с Эдом словно сговорились, — прошептал Майкл ей на ухо.
Элизабет с чувством облегчения взяла от официантки бокал вина, радуясь, что может уклониться от ответа.
—О чем вы там шепчетесь? — вскинулась Криста.
—Да так, пустяки. — Элизабет бросила на Майкла предупреждающий взгляд.
—Думаю, Элизабет и Эд боятся, что мы украдем у них идеи, — сказал Майкл, оставив без внимания ее взгляд.
—Не исключено, что они своруют наши. — Криста игриво взглянула на него. — По мне, так было бы намного интереснее, если бы мы прогулялись по парку все вместе или, если на то пошло, вдвоем с вами, Майкл. Осматривать увеселительный парк в одиночку — все равно, что смотреть кино по телевизору. Когда не видишь впечатление другого, всегда что-то теряешь.
—Пожалуй, это лучше, чем сидеть здесь для собственного удовольствия, — поддержала ее Элизабет. — Все мы хотим получить заказ для своих фирм, разве нет? Вот почему мы здесь!
—Верно, но можно позволить себе капельку удовольствия между делом. — Майкл сделал большой глоток пива и улыбнулся остальным. — Давайте все-таки вместе пообедаем! Узнаем друг друга! Если хотите, не будем говорить о деле, но лично я из тех, кто не любит есть в одиночестве. Криста с готовностью подхватила:
—Для меня это звучит привлекательно.
—Что ж, пообедать можно и вместе, — снизошел Эдвард. — Каждый оплатит свою долю расходов или, что еще лучше, получит отдельный счет.
—Золотые слова, — согласился Майкл. — И если закажем блюдо креветок, то предварительно взвесим их, и каждый, в соответствии со своими габаритами, получит свою долю. Ты не согласна, Лайза?
От неожиданности она поперхнулась, раздираемая смехом и желанием возразить, и закашлялась в явно не подходящей для истинной леди манере. Майкл хлопнул ее по спине, усилив тем самым ее замешательство.
— Ты в порядке? Могу сделать искусственное дыхание, если необходимо.
Элизабет поспешно отстранилась от него.
— Я в порядке. В полном порядке! Что же касается креветок, согласна отказаться от своей доли в твою пользу.
Эдвард недовольно хмыкнул.
— Вы что, находите ситуацию забавной, мистер Стаффорд?
Майкл ухмыльнулся.
— Что до меня, то да! Нас четверых выстроили как пешек на шахматной доске. Чарли объявляет ходы — и мы соответственно передвигаемся. Раз уж никто из нас не может выйти из игры — давайте хоть повеселимся! Лично меня всегда интересовало, бывают ли когда-нибудь довольны игрой шахматные король с королевой.
— Нет, не бывают, — ответил Эдвард, нахмурившись.
Элизабет нагнула голову, чтобы скрыть невольную улыбку, пока мужчины обсуждали шахматную игру с такой, довольно оригинальной, точки зрения. Наконец они исчерпали тему, и Майкл вопросительно взглянул на нее.
— Ну, как, пойдем на обед?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: