Лора Райт - Принцесса из провинции
- Название:Принцесса из провинции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-05-006378-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лора Райт - Принцесса из провинции краткое содержание
Джейн Хефнер живет в маленьком городке, работает шеф-поваром и мечтает о собственном ресторанчике. Неожиданно выясняется, что она — самая настоящая принцесса. А тут еще на пути появляется мужчина ее мечты, который давно враждует с новой родней Джейн…
Принцесса из провинции - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тара с минуту подумала, прежде чем ответить. А когда заговорила, голос звучал ласково и успокаивающе.
— Мне кажется, что оба не совсем правы.
— Я тоже так думаю, но…
— Похоже, у мистера Коллахена непростая история. Слишком тяжелая для одной души, чтобы нести ее всю жизнь.
— Он хорошо прячет свою боль.
— Она все равно заметна? В глазах, в речах, в поступках?
— Да, что-то в этом роде. — Джейн с удивлением взглянула на мать.
— Значит, не так уж хорошо он прячет свою боль.
— Видимо, ты права.
— А еще он чувствует нечто вроде вины… перед ушедшей сестрой.
— Почему ты так думаешь?
— Все мы испытываем чувство вины, когда радуемся жизни, в то время как другие члены семьи не в состоянии это делать, — печально произнесла Тара и покачала головой. Потом поцеловала дочь в лоб. — Ты не помнишь, как мы приехали первый раз на пляж после того, как я окончательно потеряла зрение? Не помнишь, что ты ощущала?
Она вспомнила. Да, она чувствовала себя незаслуженно виноватой. Мать права.
— Я не уверена, что именно чувствует Бобби Коллахен. Гнев, злость или вину. Но что-то движет им. — Джейн села и взяла мать за руки. — По правде говоря, мама, он мне нравится. Но я не могу так просто отбросить предупреждение Шакира. Наверное, и брат в чем-то прав. Неужели Бобби Коллахен что-то задумал? Неужели ему нужны всего несколько свиданий? — Ее мысли вернулись к событиям нынешнего вечера. Джейн пожала плечами. — Может быть, мне лучше держаться от него подальше?
— Только ты сама можешь сделать выбор, — улыбнулась Тара.
— А что бы сделала ты?
— Ох, солнышко, — засмеялась Тара. — Я не могу принять решение за тебя. Я в той же лодке, что и твой Бобби. Я все еще погружена в горечь.
— Что? Это правда?
— Как и твой друг, я это хорошо прячу. Возможно, лучше, чем большинство других твоих знакомых. — Тара прижала голову дочери к своей груди. — Но, в отличие от твоего друга, я слишком стара, чтобы в этом меняться.
Эти слова поразили Джейн. До сей поры ей и в голову не приходило, что мать может мучиться угрызениями совести и предаваться печали. Джейн привыкла видеть мать сильной.
Боже милосердный, если родная мать могла одурачить ее, то что же говорить о Бобби Коллахене? Правильно ли она видит мир, людей? Или на все смотрит через розовый фильтр, который сама и изготовила?
— Да, — подвела итог Джейн, — кажется, я влюбилась в мужчину, который никогда не предложит мне будущее. Нормальное человеческое будущее. Едва ли возможно убедить его вернуться к нормальной жизни.
— Как странно, — с чувством произнесла Тара. — Странно, что наши жизни идут по одной и той же дорожке.
— Что ты имеешь в виду?
— Я тоже полюбила мужчину, который не мог дать мне будущего.
Отец Шакира и Заяда? Да, он был женат. Он был лидером страны. Неразрешимая ситуация.
— Но я не жалею. — Тара нагнулась и поцеловала дочь в лоб. — В конце концов, он подарил мне тебя.
— Позвони этой своей девушке. Скажи, пусть приедет.
Бобби не обратил внимания на нелепое требование Абеля. Группа юных всадников ждет Бобби, который учит их ездить верхом.
— Она ведь говорила, что хотела помочь. Говорила? — настаивал Абель.
— Говорила, — пробормотал Бобби.
— Нам сегодня понадобится помощь. У нас в два раза больше учеников.
— Мы прекрасно справимся.
— Не говори глупости.
Глаза Бобби опасно блестели.
— Она не собирается приезжать. Думаю, сегодня она не хочет меня видеть.
— Это еще почему? Что ты сделал?
— Что всегда. — Он находил способ отдалиться от любого чувства, если считал его непродуктивным. Проклятье, почему он и Джейн не смогли остановиться в тот вечер, когда он узнал, кто она? Он не прервал того свидания с Джейн, потому что на уме у него была расплата.
Кобыла рядом с Абелем переступила и чуть задела его ногу. Старик грязно выругался и тут же виновато оглянулся на подростка, которому он помогал чистить лошадь. Мальчишка вскинул брови.
— Ты останешься одиноким старым козлом, — понизив голос, проворчал Абель в сторону Бобби.
— Кто бы говорил, — парировал удар Бобби.
Подросток засмеялся, но тут же умолк, поймав предупреждающий взгляд Абеля.
— Это был не мой выбор. И ты хорошо это знаешь.
— Знаю.
— Но у тебя, парень, есть выбор.
Бобби сверкнул глазами, словно собирался уведомить Абеля, чтобы тот не лез в чужие дела.
— Ты уверена, что это правильно?
— Что?
— Что я еду с тобой.
— Конечно, — заверила Джейн мать. Они подъезжали к Кей-Си-ранчо на одной из машин Шакира. — Кузнец Гаррет сообщил мне, что его бы порадовала пара лишних рук, чтобы справиться с детьми.
— Не хочу быть обузой.
— Мама!
— Да нет, я даже рада. Последнее время я чувствую себя немного одинокой.
— Даже с твоими подругами? — Джейн остановила машину перед домом Бобби.
— Наверное, это не те друзья, какие мне нужны, — пожала плечами Тара.
— Как ты сказала? — удивилась Джейн.
Некая догадка мелькнула в ее сознании. За двадцать с чем-то лет Джейн не привыкла считать мать одинокой. Ей и в голову не приходило, что Тара может желать иметь «друга» мужчину. Казалось, она без остатка поглощена жизнью своей дочери.
Джейн обошла машину и открыла дверцу. Тара взяла дочь за руку, и они направились к дому.
— Сколько времени прошло с тех пор, как я отважно пускалась в плавание?
— Вряд ли многое изменилось в нынешней жизни. Еще не перевелись акулы, — усмехнулась Джейн. — Но каждый выплывает в одиночку.
— Хорошая метафора, — засмеялась Тара. — Подходит к моему знаку зодиака и рыбьей натуре. — Она сжала руку Джейн. — Так ты не возражаешь? Даешь мне благословение на пару свиданий?
— Еще бы! Если тебе это нужно, мама, смело иди на рыбалку.
— На рыбалку? — донесся с веранды мужской голос.
Джейн подняла голову и увидела Абеля Гаррета. Он перегнулся через перила и улыбался им обеим.
— На сегодня вам приготовлены лошади. Никаких прыжков за форелью. Согласны?
Если бы он только знал, о чем они говорили, весело подумала Джейн. Она повернулась к Таре, слегка покрасневшей от неожиданности.
— Мама, это Абель Гаррет. Знаменитый кузнец знаменитого Кей-Си-ранчо.
— Знаменитый! — проворчал Абель.
В следующий миг он сообразил, что приехала слепая женщина, спустился по лестнице быстрее, чем можно было ожидать от мужчины его возраста, и взял ее за руку.
— Позвольте, мэм.
Тара застонала, потом засмеялась.
— Я что-то не так сказал? — спросил у Джейн озадаченный Абель.
— Мэм, — сморщила нос Джейн.
— Это заставляет меня чувствовать себя очень старой, мистер Гаррет. — Лицо Тары сияло юмором и здоровьем.
— Понимаю. — Абель не сводил с нее глаз и улыбался так призывно, словно она могла его видеть. — Вы же выглядите так, будто вам вчера стукнуло двадцать девять. Но зачем об этом? А что, если я буду называть вас Тара? А вы можете называть меня Абель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: