Лора Эллиот - Полнолуние
- Название:Полнолуние
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-7024-2092-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лора Эллиот - Полнолуние краткое содержание
Юная Лесли, отчаявшись встретить настоящую любовь в родном Чикаго, решает отправиться за ней в загадочную и многообещающую Индию. Немало мужчин встретится на ее пути, и каждому захочется стать избранником прелестной авантюристки. Пылкий француз, красавец-турок, насмешливый американец — кто из них предназначен ей судьбой? Выбор сделает ее сердце…
Полнолуние - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она продолжала молчать. Черт, какая разница, делала она это раньше, или нет? Неужели это все, что его интересует? Почему он не спросит, любит ли она его? Почему сам не скажет ей о любви? Она почти готова была отдать себя ему, а он… Он ни слова не сказал о чувствах к ней! Может, ему нужно от нее только одно — насладиться ее телом? Может, он такой же, как Малкольм — ослепленный страстью самец?
Она обхватила руками колени и склонила к ним голову. Спутавшиеся пряди волос свесились, закрывая лицо.
Вечеринка продолжалась — музыка, казалось, гремела еще сильнее, заглушая шум прибоя…
— Почему ты молчишь, Мария? Почему не скажешь, что случилось? — Он наклонился к ее лицу и отбросил назад прядь ее волос. — Или тебе стало скучно со мной? Может, ты хочешь вернуться на вечеринку?
О господи, что он несет? Все не то… Засыпает ее дурацкими вопросами. Неужели он не понял, что ей плевать на вечеринку? Неужели не понял, что ей ни с кем не может быть так хорошо, как с ним? Если бы он сейчас сказал ей те слова, которых она ждет… Но он лепечет ей что-то абсолютно бессмысленное.
— Ты не понимаешь… — наконец проговорила она. — Ты просто не понимаешь… Для тебя это всего лишь еще одно любовное приключение. Ты просто решил поразвлечься, вот и все. И наверняка не привык, чтобы женщины отказывали тебе…
— О да, я такой бесчувственный сексуальный монстр! — внезапно вскипел он. — Поразвлечься! Это все, что пришло тебе в голову, Мария? Неужели ты думаешь, что я мог вот так запросто сделать это? Неужели сама не видишь, что ты делаешь со мной? Неужели не чувствуешь, что я как мальчишка влюблен в тебя?
Лесли онемела. Он сказал, что влюблен в нее, и сказал это так искренне. Разве она сама не чувствует того же? Как она может сомневаться в том, что они принадлежат друг другу?
Она медленно повернула к нему голову и заглянула в глаза. Они блестели в темноте как два черных бриллианта.
— Ты веришь мне, Мария? — продолжал он. — Веришь, что я никогда еще так сильно не хотел ни одну женщину? Но не думай, что заняться с тобой любовью — это все, чего я хочу. Ты даже не представляешь себе, какая ты красивая. Я мог бы часами просто любоваться тобой. Правда.
Она верила ему. О да, он мог бы часами любоваться ею, но ей хотелось не только этого. Ей хотелось с этим мужчиной всего. Всего и навсегда. Особенно теперь, когда она знает, что он любит ее.
— Я знаю, — усмехнулась она и приложила ладонь к его щеке. — Но это не все, чего хочу я.
Он бережно взял ее за подбородок.
— Подожди, девочка. Всему свое время.
И, закрыв глаза, Лесли снова ощутила прикосновение его губ к своим. Но теперь поцелуй был нежным и трепетным, осторожным и сладким, как будто он навсегда хотел смыть с ее сердца горечь сомнений и недоверия.
Жадно лаская друг друга, они медленно легли на песок. Наконец, крепко прижавшись к нему всем телом, она прошептала:
— Я знаю, что ты — мой. Я… хочу тебя, Эван.
— Правда, милая?
— Да, — почти беззвучно выдохнула она.
И вдруг застыла, ужаснувшись своих слов. Несколько секунд они лежали неподвижно, тяжело дыша, и напряженно всматривались друг другу в глаза. Она видела, как он борется с собой, пытаясь погасить полыхающее в теле пламя. Ей до сих пор не верилось, что она смогла сказать мужчине эти слова…
Наконец он глубоко вздохнул и слегка отстранился от нее.
— Прости, девочка. Но… так нельзя. Мы оба должны хорошо подумать. Я не хочу, чтобы с тобой получилось так же, как с другими…
Ее как будто окатило ледяной водой. Она приподнялась на локте.
— А как у тебя было с другими? — спросила она, чувствуя, как у нее перехватило горло.
— Никак, — проговорил он мертвым, не своим голосом и резко сел. — Им совсем мало нужно было от меня. Постель и танцы.
Она медленно, словно пьяная, поднялась и села рядом.
— А их у тебя… много было? — снова спросила она.
Чувство, от которого теперь дрогнул ее голос, которое душило и выжигало нутро, было, по всей вероятности, самой естественной ревностью. И Лесли испытывала это чувство впервые в жизни.
Он помолчал, потом усмехнулся.
— Не очень.
— Значит, им хотелось постели и танцев? А тебе? Чего хотелось тебе?
— Любви, — тихо сказал он. — Как это банально ни звучит. И только, когда я встретил тебя… когда мы впервые поцеловались, я понял, что ты — другая, что у нас все может быть по-другому. Поэтому я не хочу торопиться. Боюсь все испортить.
— О, Эван! Я верю, что у нас все будет по-другому, потому что я тоже долго искала любви! — горячо проговорила она.
Он повернул к ней голову, пытаясь поймать ее взгляд.
— И у тебя было много мужчин, не так ли?
О да! Лесли хотелось рассмеяться. Сказать ему? Нет, не сейчас. Он спрашивает, потому что тоже ревнует. И это хороший знак. Но она может рассказать о том, что собиралась замуж и сбежала из-под венца. Господи, как все это теперь далеко и глупо…
— Не очень, — сказала она. — Хотя совсем недавно я чуть не вышла замуж.
— Замуж? И что же вам помешало? Ты… разлюбила его?
— Нет. Не смогла полюбить. Поэтому и сбежала в Индию.
— Так вот ты кто! Сбежавшая невеста. И что же он? Не бросился искать тебя?
— Как видишь. Но я уверена, что он не слишком огорчился. С его деньгами ему не трудно будет найти другую игрушку.
Он положил руку ей на плечи и притянул к себе.
— Теперь я понимаю, Мария, что так притягивает нас друг к другу. Может, все, что с нами было раньше, и помогло нам найти друг друга?
Она молча кивнула и протянула ему губы. И он снова целовал ее, и, задыхаясь от страсти, они шептали друг другу нежные слова. И только когда она с мольбой в глазах смотрела на него, он осторожно помогал ей остыть. Не сейчас. Спешить им было некуда. Впереди была целая жизнь.
Выкатившая из-за пальм полная луна заливала серебристым светом гладкую поверхность океана и пустынный пляж, окутывая влюбленных магией своих лучей…
Они вернулись в Арамболь в четвертом часу утра. Чтобы переправиться через реку вместе с мотоциклом, пришлось арендовать катер.
Лесли была потрясена, наблюдая, с какой легкостью в этот час Эвану удалось найти нужных людей. Сначала он разбудил сторожа, спавшего на палубе катера, потом, вместе со сторожем, они отправились к хозяину катера. На переговоры ушло минут десять. Пока хозяин катера умывался и одевался, его жена покормила Лесли и Эвана рыбным кари и рисом.
Перед отъездом из Анджуны Лесли вернулась на вечеринку и была приятно удивлена, обнаружив свой рюкзак и босоножки в полной сохранности на сучке дерева — там же, где она их оставила. Она поискала Фатиха и Жан-Поля, но не нашла. Вечеринка была в полном разгаре, и Лесли хотелось надеяться, что они завели новых друзей и продолжают веселиться.
Эван ждал ее на выезде из деревни, и, как только она появилась, они отправились в обратный путь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: