Эва Киншоу - Молния над океаном
- Название:Молния над океаном
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»,
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-7024-1409-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эва Киншоу - Молния над океаном краткое содержание
Молодая учительница математики Симона Шарне к своим двадцати пяти годам уже успела разочароваться в жизни. Она решает посвятить себя работе и помочь брату в его научной карьере. Но внезапная встреча с Бенджамином Роком круто меняет ее судьбу. Ей захотелось поверить в возможность нового счастья.
Но может ли быть настоящей любовь, которая начинается со лжи?..
Молния над океаном - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— По дороге я купил бутылку виски. Виски с содовой тебя устроит?
— Вполне.
— Не смею предлагать услуги банщика, но мог бы помочь тебе раздеться и одеться, — галантно предложил он.
— Спасибо! — пробормотала Симона и встала с кровати. — Единственное, о чем я хотела бы тебя попросить, — расстегни мне, пожалуйста, молнию на спине.
Бенджамин охотно выполнил просьбу и отправился смешивать виски с содовой.
Симона приступила к мучительной процедуре принятия душа, о сложности которой люди с двумя здоровыми руками, как оказалось, не имеют ни малейшего представления. Тем не менее она прошла через всю эту экзекуцию, намазала лицо увлажняющим кремом, причесала волосы и ощутила себя заново родившейся.
— Я готова, — сказала она, прошлепав из ванной в комнату. — Не пойму, почему я не взяла с собой сумочку, по крайней мере, у меня была бы губная помада. Ты не мог бы помочь мне снова застегнуть молнию и достать из этого пакета новую перевязь для руки? — спросила она, надевая сандалии.
Прохладные пальцы Бенджамина скользнули по ее спине.
— Удобно? — спросил он, переменив ей перевязь.
— Да, спасибо. Ах, черт!..
— Что такое? — спросил он, поворачивая ее лицом к себе.
— Как посвежело к вечеру!.. Я купила себе пуловер, но для того, чтобы надеть его, нужно снова снять перевязь, — с досадой сказала Симона.
— Ты про эту штуку говоришь? — Бенджамин достал пуловер с надписью «Бирс-хаус». — Что, если просто набросить его? — Он накинул его на плечи Симоны и завязал рукава спереди свободным узлом. — Думаю, за ужином ты согреешься.
Мисс Шарне ничего не сказала в ответ, ее бил озноб, но не от холода, а от прикосновения его пальцев. Бенджамин Рок, Бенджамин Рок! — с тоской подумала она. Если бы ты знал, что ты со мной делаешь!
— Как там у нас насчет выпивки? — подала она голос.
Он торжественно вручил ей бокал.
— По правде сказать, ты и в этом минимально разукрашенном виде необычайно красива, — сказал он, разглядывая ее. — За твое здоровье!
Он приподнял бокал и перешел к створчатому окну. Там, сунув руку в карман, он принялся задумчиво смотреть в сумерки.
Симона молча сидела на краешке кровати.
— Ты бы не мог… рассказать мне о ней? — неожиданно для самой себя, попросила она.
Бенджамин медленно повернулся.
— Что именно ты хочешь знать, Симона?
— То, что ты посчитаешь возможным рассказать мне. Если, конечно, вообще найдешь это необходимым, — сухо добавила она. — Я, как понимаешь, не собираюсь щипцами вытаскивать из тебя подробности.
— Видишь ли…
Гонг на ужин прервал его фразу в самом начале.
— Спасительный звон! — пробормотала мисс Шарне и залпом осушила бокал. — Здесь не то место, где ужин растягивается на несколько часов. Пойдем!..
— Пожалуй, время для начала объяснения выбрано не самое подходящее. — Он со вздохом облегчения направился к двери.
— Верно, сама не пойму, что толкнуло меня на это именно сейчас, — пожала она плечами. — Хотя… Существует ли вообще подходящее время для таких объяснений?
Столовый зал в Бирс-хаусе занимал два этажа. Днем туристы располагались преимущественно на нижнем уровне, откуда открывались виды на местность. Здесь царила атмосфера почти домашней непринужденности — можно было сесть, где найдешь место, общаться с любым из туристов, а местный интерьер нес на себе печать очаровательной деревенской непритязательности. От длительного пребывания на открытом воздухе у публики разыгрывался аппетит, и после удара гонга зал мгновенно заполнялся.
Бенджамин отыскал два свободных места за столиком на шестерых. По обычаю этих мест Симона и Бенджамин коротко представились соседям по столику и по очереди разлили по тарелкам тыквенный суп из дымящейся на столе глиняной супницы. Тут же в корзинках лежали свежие булочки, а на подносе — нарезанный хлеб.
Вместе с ними ужинали две супружеские пары, отправившиеся в совместное путешествие, и, поскольку на следующий день они уезжали, настроение у них было весьма праздничное. Новые знакомые оказались страстными поклонниками пеших прогулок и вообще рьяными защитниками нетронутых уголков природы.
— А я вас знаю! — сказал вдруг один из мужчин.
— Извините, но я…
— Нет, нет, мы не знакомы, но вы — Бенджамин Рок, так? То есть тот самый Бенджамин Рок!
— Ну…
— Точно! — просияла жена заговорившего мужчины. — Кажется, я видела ваше лицо. Вы делали те самые замечательные документальные фильмы. Какая чудесная встреча!
— Извини, — сказала Симона, когда два часа спустя они возвращались в свои домики.
— Ты тут ни при чем!.. — хмуро отозвался Бенджамин.
— Как же ни при чем? В конце концов, именно я предложила поехать в Бирс-хаус. Здесь постоянно бывают самые заядлые натуралисты из разных стран, но мне даже не пришло в голову, что тебя здесь могут узнать.
— А что, вид у меня был до такой степени затравленный? — спросил он, усмехнувшись.
— Нет, ты держался просто чудесно. Не всякий выдержит такое испытание — пожать руку доброй сотне человек, да еще пообещать на следующий же день прочитать им лекцию!..
— Насчет лекций я совершенно не беспокоюсь. Я могу рассказывать о любом из заповедников и о проблемах братьев наших меньших даже во сне. А потом, что ни говори, приятно оказаться среди единомышленников!
— Так, может быть, мне не стоило уводить тебя от столь замечательной компании? — насмешливо поинтересовалась Симона. — И ты вовсе не торопился уйти из зала?
— Торопился, — сказал Бенджамин, ловя ее за руку. — Потому что мне рано или поздно предстояло новое объяснение с тобой. Так уж лучше рано, чем поздно… Проблема в том, что я не очень понимаю, что творится у тебя в голове. Ты была раздражена из-за того, что я не поддержал начатый тобою разговор о Кэтлин. Но почему тебя заинтересовала эта давняя, не имеющая к нам отношения история?
Симона прикусила губу.
— Господи, снова мы выбираем самое неподходящее время для объяснения. Может осужденная просить о временной отсрочке? — неумело попыталась отшутиться она.
— Ладно! — Бенджамин, помедлив, отпустил ее руку. — Тебе потребуется моя помощь?
— Только чтобы расстегнуть молнию.
Бенджамин открыл дверь в ее коттедж и пропустил девушку вперед.
— Как ты думаешь, здесь можно найти дополнительные матрасы и одеяла для больной? — спросил он, затем открыл ящик комода и, вытащив оттуда пуховой матрас, расстелил его на кровати.
Симона наблюдала за всеми этими приготовлениями, неловко стоя посреди комнаты.
— Я как-нибудь сама бы справилась, — неуверенно сказала она. — Надеюсь, тебе не взбрело в голову в числе прочих благодеяний покупать мне пижаму?
— Вот уж чего не стану делать никогда, — хмыкнул Бенджамин, расстегивая ей молнию, а затем, после некоторого раздумья, застежки лифчика. — Во-первых, я не настолько ханжа, а во-вторых, это занятие для целой бригады — засовывать тебя в пижаму, а затем извлекать обратно…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: