LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Марта Гудмен - Любовь по плану

Марта Гудмен - Любовь по плану

Тут можно читать онлайн Марта Гудмен - Любовь по плану - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Марта Гудмен - Любовь по плану
  • Название:
    Любовь по плану
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Панорама»
  • Год:
    2004
  • ISBN:
    5-7024-1781-X
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Марта Гудмен - Любовь по плану краткое содержание

Любовь по плану - описание и краткое содержание, автор Марта Гудмен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что бы ни случилось, нельзя позволять прошлому властвовать над собой, считает юная и самоотверженная Мириам, которая о превратностях судьбы знает отнюдь не понаслышке.

Но по силам ли ей убедить в этом мужчину много старше себя, с холодным взглядом и бесстрастным сердцем, циничного и разочарованного в жизни? И не только убедить, но и снова научить его любить…

Любовь по плану - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь по плану - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марта Гудмен
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К назначенному часу, как и обещал, появился Джереми Дриффилд. Джонни сидел у него на плечах, Аннабелл шла рядом. Они с трудом пробрались сквозь многолюдную толпу к павильону. Глаза Джонни блестели от возбуждения. Мириам знала, что теперь он не успокоится, пока не расскажет обо всем, что видел. Даже Аннабелл оживилась и выглядела вполне счастливой.

Джонни бросился в распростертые объятия Мириам и прижался к ней всем телом.

— Хорошо провел время? — спросила она, улыбаясь.

— Здорово! — выпалил Джонни и хотел было рассказать ей обо всем, но тут вмешалась Аннабелл:

— Вот видите, мы привели Джонни вовремя.

— Да, конечно. — Мириам посмотрела на отца девочки, и под его спокойным, но пронзительным взглядом ее улыбка погасла. — Благодарю вас.

Она наклонилась, чтобы заправить Джонни рубашку, выбившуюся из штанишек.

— Ну, расскажи, что тебя понравилось больше всего, мой маленький. Вертолеты, да?

— Какие еще вертолеты? Они только жужжать умеют. Видела бы ты эти красивые яйца! — воскликнул мальчуган.

— Каскароне, — поправила Аннабелл. — Так называются скорлупки, заполненные конфетти.

— Их разбивают над головой! — поделился Джонни ошеломительным открытием.

Глядя на его восторженно-изумленное лицо, Мириам не удержалась от улыбки.

Аннабелл достала из своей соломенной сумочки красные и синие «каскароне» и протянула Джонни.

— Возьми, раз они тебе нравятся.

Ладони Мириам лежали у Джонни на плечах, и она почувствовала, как мальчик вдруг весь напрягся. Он строго посмотрел на яркие скорлупки в руках Аннабелл и объявил:

— Мы с Милли не принимаем милостыню!

Мириам почти физически ощутила направленный на нее насмешливый взгляд Джереми и вспыхнула. Было совершенно очевидно, что Джонни повторяет то, что много раз от нее слышал. Она еще больше расстроилась.

Увидев, как поникла Аннабелл и как потухли ее глаза, мужчина улыбнулся.

— Это не милостыня, — спокойно сказал он. — Это подарок в память о празднике, все равно что подарок на Рождество.

Джонни приподнял голову и вопросительно посмотрел на Мириам.

— Да, Джонни, это так. — И девушка добавила: — Ты бы показал Аннабелл свою машину.

Бережно держа в руках «каскароне», малыш помчался за своей игрушкой, которая была спрятана за павильоном. Джереми Дриффилд больше не принимал участия в разговоре, но Мириам все время ощущала его присутствие, и ей было не по себе, когда он смотрел на нее.

Кончился пятнадцатиминутный перерыв, Мириам пора было снова приниматься за работу. Аннабелл попрощалась с Джонни. Мириам не была уверена, что Джереми сделал то же самое. И конечно, вежливости можно было ожидать только от девочки.

Как она и рассчитывала, Джонни охотно устроился на соломе за павильоном. Так удобнее наблюдать за праздником, сказал он, но в десять часов уже крепко спал, несмотря на шум и гам, который не смолкал с половины шестого вечера, когда открывались ворота Старого города.

Официально праздник заканчивался в половине одиннадцатого, но только в половине двенадцатого Мириам управилась с работой и могла уйти домой. Последние три дня она до полного изнеможения искала работу, а сегодня почти шесть часов кряду простояла у раскаленной плиты. Казалось, что ей не удастся сделать и шага. Но Мириам приказала себе держаться — надо же как-то добраться до дому!

Она подняла Джонни на руки, взяла свою сумку и пошла к выходу через ворота рынка. Миновав их, она заметила, что от каменной стены дома отделилась высокая фигура. Только когда мужчина протянул к ней руки, чтобы взять спящего ребенка, она узнала Джереми Дриффилда.

— Сегодня я без машины, — сказал он. — Но это ничего не значит. Вы окажетесь у себя дома даже раньше на четверть часа, чем вчера.

— Зачем это… — слабо запротестовала Мириам. — Я не тороплюсь никуда.

— Вы хотите, чтобы я отвез вас домой? Мне нужен четкий ответ: да или нет.

Он говорил тихо, но голос его звучал жестко. Пройти весь длинный путь до дому пешком было бы труднее, чем немного побыть в обществе Джереми Дриффилда. Под его холодным бесстрастным взглядом Мириам не колебалась. Она так устала, что была не в силах сопротивляться.

— Наверное, это была идея Аннабелл, — предположила она со вздохом.

— Я жду ответа, — повторил мужчина, ничего не объясняя.

Мириам откинула волосы со лба и произнесла:

— Да, благодарю вас. Но как же без машины, я вас не понимаю?

— На свете существуют тысячи приспособлений для передвижения человека в пространстве, — услышала девушка в ответ.

В нескольких шагах от ворот рынка, на маслянистой воде канала покачивался на невысокой волне от проплывающих мимо лодок белоснежный морской катер с небольшой рубкой и подобием короткой мачты, чтобы легче было миновать невысокие мосты. Сначала на борт катера шагнула Мириам, потом Джереми передал ей спящего ребенка и занял свое место за штурвалом. Джонни открыл глазки, вытянул шейку и взглянул сначала на Мириам, потом на Джереми.

— Где Аннабелл?

— Она уже спит, — ответил Джереми.

— Я тоже устал, — сказал Джонни.

Положив голову на плечо Мириам, он сразу же уснул. Ему не мешал шум мощных моторов, как и подрагивание корпуса катера от работы нескольких сотен лошадиных сил.

Мириам прислонилась к роскошной кожаной обивке кокпита и прикрыла глаза. Все окружающее вдруг подействовало на нее успокаивающе. Город с воды казался призрачным и загадочным, дома словно прибавили в росте, пальмы казались великанами. Узкий канал после рынка сменился широким рукавом реки.

Катер прибавил ходу. Мимо проносились лодки, стоящие на якоре под низкими берегами, было видно, как в деревянных каютках горят керосиновые лампы. Вода в реке тысячекратно умножала эти огоньки, а над головой сияла огромная луна.

— Никогда не знала, что тишина так прекрасна, — прошептала Мириам.

Шум веселящейся толпы казался ей сейчас полузабытым кошмаром.

Уголком глаза Мириам поглядывала на Джереми. Ей было приятно сидеть на мягком сиденье, и она почувствовала угрызения совести оттого, что слишком сухо поблагодарила своего спутника.

— Мистер Джереми, большое вам спасибо за заботу. Надеюсь, ваша жена не возражает, что вы отвозите нас домой?

Этот вопрос, заданный без всякой задней мысли, вызвал у него невеселую усмешку. Джереми холодно посмотрел на нее.

— Вряд ли. Ведь ее нет в живых.

Мириам замерла. Она растерялась.

— Очень сожалею.

— Правда? И о чем же вы сожалеете? Что она умерла или что я не могу притвориться, будто горюю о том, что случилось больше десяти лет назад? — резко спросил Джереми.

Мириам не знала, как ответить ему, но ее неловкое молчание словно бы устраивало этого человека. Нетрудно было догадаться, что Джереми не любит праздных разговоров. Вне всякого сомнения, он прям и откровенен. Личная жизнь человека, само собой, должна оставаться личной, но то, что он отреагирует так резко на, казалось бы, совершенно невинное замечание, Мириам не предполагала.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марта Гудмен читать все книги автора по порядку

Марта Гудмен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь по плану отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь по плану, автор: Марта Гудмен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img