Инга Деккер - Любовь по подсказке
- Название:Любовь по подсказке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-7024-1539-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Инга Деккер - Любовь по подсказке краткое содержание
В небольшой канадский городок приезжает Энтони Стивенс, известный на всю страну своими амурными похождениями. Подростком Энтони проводил здесь школьные каникулы, и уже тогда ему приглянулась скромная застенчивая Трейси Харперс. Стремясь избавиться от навязчивой опеки своих братьев, задумавших во что бы то ни стало выдать ее замуж, Трейси просит Энтони притвориться ее поклонником. Они увлеченно разыгрывают захватывающий спектакль, не подозревая, что скоро им будет не до игры…
Любовь по подсказке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Может, мне стоило принять предложение Тодда? — пробормотала она, вкладывая свою ладошку в ладонь Энтони.
Энтони заботливо довел ее до машины и усадил на сиденье. Трейси не противилась. Но, когда он остановил свой «феррари» на пустынном участке дороги и повернулся к ней, Трейси подняла руку.
— Не читай мне лекцию по поводу Тодда Робертса. Он просто дурачился. Его надо знать. Завтра он попросит какую-нибудь другую женщину раздеться. Может, даже еще сегодня. Это абсолютно ничего не значит. В действительности он довольно безобидный малый.
— Ты хочешь сказать, что собираешься принять его предложение?
Энтони вскинул бровь, как обычно делал, когда поддразнивал ее, но его взгляд оставался напряженным. Трейси хотела, чтобы он улыбнулся ей. Для нее почему-то было очень важно, чтобы он улыбнулся именно сейчас. Она даже подумала, не становится ли похожей на тех женщин, которые, забыв о сне и отдыхе, гоняются за Энтони. Ей также было интересно, стал бы он крутить с ними романы, если бы не был занят с ней.
Эта мысль вызвала у нее внутренний протест, но Трейси подавила его. Она не хотела, чтобы Энтони чувствовал себя виноватым, думая, что, помогая ей, вызвал у нее желание иметь то, что он никогда не сможет дать ей. Поэтому Трейси решила обратить все в шутку.
— Собираюсь ли я принять предложение Тодда? — задумчиво, будто действительно обдумывала такую возможность, переспросила Трейси. — Я скажу так: Тодд — приятный парень, но он совершенно не умеет хранить секреты. Ты думаешь, я хочу, чтобы все в городе знали, что у меня татуировка на внутренней стороне бедра?
Энтони оторопел. Его глаза стали почти черными, он наклонился к Трейси совсем близко.
— У тебя в самом деле там татуировка?
Улыбнувшись, Трейси покачала головой и провела ладонью по его щеке.
— Нет, но, если бы была, Тодд рассказал бы об этом. Так что я, пожалуй, откажусь от его предложения.
— А если бы он предложил тебе что-то другое, более серьезное, чем лечь с ним в постель? Честно говоря, он выглядит немного тронутым.
Трейси усмехнулась.
— Я знаю его сто лет.
— Сейчас он смотрит на тебя другими глазами.
Она кивнула.
— Да, об этом стоит подумать. Тодд действительно неплохой парень. Со временем из него может получиться хороший муж. Несмотря на его склонность к поддразниванию и болтливость, я его не боюсь. Он — друг.
Энтони застонал.
— Трейси, поверь мне, я знаю мужчин, подобных ему. Я сам такой. Он тебе не пара. И вообще мне кажется, что наша идея была неудачной.
У Трейси перехватило дыхание.
— Ты сожалеешь, что взялся помочь мне?
На самом деле она хотела сказать: ты сожалеешь о времени, которое мы провели вместе?
— Я ни о чем не жалел бы, если бы действительно помог тебе. Но если я принес тебе боль и страдания… Трейси, я совершил много ошибок. Я не умею поддерживать стабильные отношения с женщинами. Об этом говорила еще моя жена, и она была права. Я не самый лучший специалист по сердечным делам.
— Ты не причинил мне боль, — мягко сказала Трейси.
— Шон даже не проводил тебя до двери вчера вечером.
Она вытаращила глаза. Энтони шумно выдохнул.
— Кто-то должен был проследить, чтобы ты вернулась домой целой и невредимой, — пояснил он.
Покачав головой, Трейси все же улыбнулась.
— Шон не сделал мне ничего плохого.
— Он вел себя не как джентльмен, который обязан проводить даму до двери ее дома, — возразил Энтони.
Трейси показалось, что она слышит голос миссис Стивенс.
— Это Кинстаун. Что здесь может случиться?
— Какая ты наивная, Трейси… — пробормотал Энтони и провел пальцем по ее нижней губе.
— Нет, я реалистка.
— Ты хочешь встретиться с ним еще раз? — резко спросил Энтони.
— Наверное, нет. Мы с ним просто друзья. У меня встреча с Конрадом.
— С банкиром, — уточнил Энтони.
— Да. Он нашел окно в своем расписании, мы встретимся за обедом.
— Ты заслуживаешь большего.
— Не волнуйся, Энтони. Конрад…
— Знаю, знаю, — перебил он ее. — Конрад хороший человек.
— Но это действительно так!
— Он недостаточно хорош для тебя. Ты можешь иметь лучше.
Трейси засмеялась. Она всегда считала себя фантазеркой, но Энтони оказался еще большим выдумщиком. Она не гналась за чем-то несбыточным. Ей хотелось иметь рядом хорошего человека, который любил бы ее. Сейчас Трейси не чувствовала ничего особенного ни к Шону, ни к Конраду, ни к Тодду. Со временем, возможно, что-то изменится. Трейси надеялась на это.
Она хотела остановить свой выбор на ком-нибудь к тому моменту, когда Энтони уедет из города. Судя по темпам реставрационных работ в доме его матери, он может исчезнуть довольно скоро. Ни при каких обстоятельствах Трейси не хотела страдать от тоски по Энтони, поэтому ей следовало срочно решить вопрос с потенциальным женихом.
10
— Теперь ты понимаешь, что ни один из этих парней не заслуживает ее? — закончил Энтони свою страстную речь и посмотрел на женщину, которая была и копией Трейси, и в то же время отличалась от нее.
— Мд-а-а, — протянула Бренда. — Интересно услышать одну и ту же историю от людей с разными точками зрения. Ты не первый, кто рассказывает мне о том, что происходит в магазине Трейси. Моя сестра, кажется, поставила на уши весь город.
— Я не хочу, чтобы она отдала свое сердце недостойному мужчине, — заявил Энтони.
Бренда улыбнулась.
— Что? — спросил Энтони недоуменно.
— Ничего. Я просто подумала… Интересно, что мужчина, имеющий репутацию первого среди бизнесменов страны плейбоя, беспокоится, как бы Трейси не завела роман с неподходящим кавалером.
— Может, я знаю гораздо больше других о таких мужчинах.
— Я не спорю.
— Ты поможешь мне, Бренда? Я сказал Трейси, что считаю Конрада и Тодда недостойными ее, но она продолжает настаивать, что они ее очень хорошие друзья.
— Но это действительно так. Трейси говорит правду.
— Я знаю. Она — честная, искренняя, очень добрая и доверчивая. Она может иметь любого мужчину. Но он должен быть приличным человеком, — выразился Энтони коротко и ясно. — Ну как, поможешь, поговоришь с ней?
— Могу, конечно, но это ничего не даст. Мы с Трейси близки, но будучи близнецами, мы… каждая из нас должна была сохранять свою независимость, чтобы нас не воспринимали как одно целое. Трейси кажется мягкой, и, да, ее легко обидеть, но в ее характере есть упорство, которое люди часто не замечают. Она долго обдумывает что-то, но если уж она решила, то не отступится от своего. Если она решила, что эти «хорошие парни» достойны ее внимания, она окажет его им.
— Трейси может рассчитывать на большее, — продолжал настаивать Энтони.
— Может, она не знает, что это такое — «большее», — предположила Бренда. — Наш город небольшой, мы все знаем друг друга в той или иной степени и воспринимаем как нечто привычное. Поэтому иногда какие-то положительные стороны человека выпадают из поля зрения. Если ты хочешь, чтобы у нее был достойный мужчина, может, тебе следует показать ей, каким он должен быть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: