Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба
- Название:Когда позовет судьба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:БДР-Трейдинг
- Год:1996
- ISBN:5-7721-0036-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба краткое содержание
Судьба стучится в дверь осиротевшей Кристины Форд однажды поздней ночью и предстает перед ней маленькой женщиной, настойчиво зовущей ее перенестись в далекое прошлое и забыть свое одиночество: ведь там из-за трагической ошибки астрального куратора людских судеб так же одиноко прозябает тот единственный человек, который ей необходим и которому она станет якорем спасения, — ее духовный напарник, ее половинка, пропадающая без нее.
Сильная, волевая и рассудительная Кристин в гневе и раздражении: что за чушь несет незваная гостья, что общего может быть у нее, женщины-полицейского, с бандитом? Да и невероятное путешествие во времени — либо несусветный бред, либо мистический розыгрыш. А впрочем, шутки ради можно дать согласие на это — большего и не требуется.
Однако фантасмагорическая женщина не шутила — и вот Кристин уже на Диком Западе прошлого века среди шайки отпетых негодяев, гнусных грабителей с большой дороги и убийц. «Но как узнать его — единственного?!»
Когда позовет судьба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она проскакала около часа, когда различила вдали силуэт всадника. Похоже, это Джек… Кристин пришпорила Шалунью, как она назвала свою лошадь, — но Джек успел скрыться за толстыми стволами деревьев. Кристин не раздумывая поскакала по тропке вслед за ним. На крутом подъеме Шалунья резко замедлила шаг, и Кристин пришлось схватиться обеими руками за седло, чтобы не скатиться назад. На вершине за огромным валуном показался Джек на лошади. Он смотрел в ее сторону.
Кристин невольно натянула поводья. Подстерегает, что ли?.. А ей-то не все ли равно? Она ткнула лошадь пяткой в бок, посылая ее в обход по склону. Джек развернулся и, вздымая облако пыли, ринулся прочь от нее.
Кристин в конце концов вынуждена была остановиться, иначе лошадь могла совсем выбиться из сил. Черт бы побрал этого ковбоя! Только шишек себе набила да покрылась пылью с головы до ног.
Она отвязала от седла флягу, отвинтила крышку и сделала большой глоток.
— Не кажется ли тебе, Шалунья, — обратилась она к лошади, — что мы слишком часто сталкиваемся с этим несносным парнем — Джеком? И с чего это он бежит от меня как от огня?
Она выбралась из зарослей и огляделась: ничего, кроме гладкой травянистой равнины. Оставалось одно — направить лошадь вперед.
— Давай-давай, моя милая Шалунья! Если я хочу вернуться домой, то мне надо во что бы то ни стало найти Хэнка и вложить кое-какие мысли в его самодовольную башку.
С наступлением темноты Кристин увидела вдалеке оранжевые отсветы костра. День непрерывной езды верхом истощил все ее силы, мышцы ног дрожали от слабости, но, возможно, она нашла-таки Хэнка. Не было ни малейшего представления о том, что делать с ним дальше, но, если она сможет добраться до лагеря, не умерев с голоду, — это уже неплохо.
По мере приближения к цели Кристин стали одолевать сомнения в правильности ее решения. Джек наверняка примет ее отнюдь не с распростертыми объятиями. Хэнк продемонстрировал полное равнодушие к тому, как обойдется с ней судьба, не говоря уж о тщедушном Бобби, который, кажется, не переносит женский пол вообще. Как они все вместе воспримут ее непрошеный визит?
Ответ последовал незамедлительно — в виде беспорядочной стрельбы по ней. Лошадь встала на дыбы, сбросив всадницу.
— Не стреляйте! Это я, Кристин! — закричала она, потирая ушибы и стараясь различить во тьме человеческие фигуры.
— Видим, что вы, леди! — раздался в ответ голос Боба. — Потому и стреляем.
И он снова выстрелил. Она прижалась к земле, закрыв голову руками:
— Черт побери, Боб! Прекрати эту ерунду немедленно!
— Оставайся здесь навсегда, тварь.
— Прекрати! — завизжала она.
Последовала пауза.
— Чего ты хочешь от нас, женщина? — наконец спросил Бобби.
— Я хочу увидеть Хэнка, — сказала она, переводя дыхание.
— Ничего себе! Подать ей Хэнка, ни больше, ни меньше! — послышался саркастический голос Джека.
— Джек! Ты сказал Хэнку, что я здесь?
— Он знает, что ты здесь. Это он приказал Бобби пристрелить тебя.
«Бред какой-то, — подумала Кристин. — Мой духовный напарник приказывает меня убить!»
— Скажи ему, что мне надо поговорить с ним.
Джек вышел из тени. Лунный свет засеребрился в темных прядях его волос, придавая небритому лицу зловещий оттенок.
— В жизни не встречал такой горячей женщины! Пол-Невады проскакать в погоне за понравившимся мужчиной!
Так она в Неваде! Кристин встала и оказалась лицом к лицу с двумя уголовниками, стоявшими, черт бы их побрал, на ее пути к возвращению домой, в двадцатый век.
— В жизни не прощу тебе этого, Джек. Оставить меня одну в глуши!
— Забавно, однако, — лениво улыбнулся Джек. — Сначала ты не желаешь скакать вместе со мной ни одного дюйма, потом гоняешься за мной весь день напролет и меня же упрекаешь, что я бросил тебя на произвол судьбы.
— Я слишком устала, чтобы спорить. Эти чертовы стремена оказались слишком длинными.
Он медленно подошел к ней — как ей показалось, с намерением обнять или похлопать по плечу. Она оттолкнула протянутую руку. Кристин уже сталкивалась с подобной добротой, когда парни-полицейские, исполненные сознания собственного превосходства, нарочито козыряют перед коллегой-женщиной великодушием. Ничего, ей не впервой ставить на место таких типов! Она скрестила руки на груди:
— Послушай, парень! У меня есть дела поважнее, чем точить лясы с тобой. Или шевелись, или не мешай.
Джек склонился к ней поближе:
— Матерь Божья! Как смешно ты говоришь!
— Я говорю нормально.
— Для сумасшедшего дома это, может, и нормально, а для нас чудно!
— Так ты доложишь Хэнку обо мне? — спросила Кристин нетерпеливо.
— В зависимости от обстоятельств, — ответил Джек.
— Каких именно?
— От того, например, намерена ли ты проявить благосклонность к остальным, когда закончишь с ним.
Кристин поняла смысл его намека.
— К остальным? — Ее глаза зловеще сузились.
— Впрочем, Бобби не в счет. Он тебя, кажется, побаивается.
Она шагнула к Джеку, всматриваясь в его глаза, затененные полями шляпы.
— Мне кажется, я знаю, что тебе нужно, Джек, — прошептала она.
Большая, сильная рука скользнула по ее бедру и обвилась вокруг талии.
— Похоже, что и в самом деле знаешь, — заметил он вполголоса.
— И я та самая женщина, которая даст тебе это.
Джек обхватил ее обеими руками:
— Похоже, что и в самом деле так.
Короткая подсечка — и Джек уже лежал на земле.
Кристин заторопилась к отблескам огня меж деревьев, с трудом удерживаясь от того, чтобы не сигануть со всех ног.
Хэнк сидел с тарелкой бобов в руках. Он поднял на нее свои золотистые глаза и нахмурился. Но потом его губы скривились в улыбке, и Кристин чуть расслабилась.
— Мисс Форд! Какой сюрприз! От вас, похоже, не скроешься.
— Да, как бы ни ставил мне палки в колеса этот тупица Джек.
У нее потекли слюнки от вида тарелки с едой:
— Боже, как аппетитно!
— Ну так угощайтесь!
— Нечего кормить эту подлую сучку! — Это был восставший из праха Джек.
Кристин спряталась за спину Хэнка. Джек выскочил в круг света, за ним прокрался Боб.
— Она так отделала Джека, что он чуть не стал психом, — пожаловался он.
Хэнк рассмеялся:
— Ха, я тебе очень сочувствую, приятель!
— Ничего, скоро придется сочувствовать ей, — Джек кинул угрожающий взгляд на Кристин.
— Прекрати. Я никому не позволю сказать, что Хэнк Пэриш не защитил женщину, нуждающуюся в его помощи. — Рука Хэнка как бы сама собой легла на бедро Кристин. — А эта женщина явно нуждается в моем исключительном внимании.
Кристин мило улыбнулась и принялась за бобы. Они оказались жесткими, их приходилось тщательно пережевывать, но и эта пища показалась ей божественной после целого дня вынужденного голодания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: