LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Шэрилин Лэнг - Запоздалое счастье

Шэрилин Лэнг - Запоздалое счастье

Тут можно читать онлайн Шэрилин Лэнг - Запоздалое счастье - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шэрилин Лэнг - Запоздалое счастье

Шэрилин Лэнг - Запоздалое счастье краткое содержание

Запоздалое счастье - описание и краткое содержание, автор Шэрилин Лэнг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В любви перед женщиной всегда возникает вопрос: чему довериться — уму или сердцу? Холодному рассудку или всепоглощающему чувству, завладевшему душой?

Героине этого романа — молодой, преуспевающей на деловом поприще девушке — пришлось испытать миллион терзаний, пережить не одну драматическую минуту, прежде чем она нашла в себе силы сделать правильный выбор, чтобы стать по-настоящему счастливой.

Запоздалое счастье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Запоздалое счастье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шэрилин Лэнг
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А как она сейчас?.. Наслаждается солнцем в Калифорнии?

— Наверное.

— Разве ты не общаешься с ней? — удивился Филипп.

— По правде говоря, нет… Но давай лучше поговорим о деле…

— Я очень расстроился, когда услышал о смерти твоего отца. Поверь!.. Он был прекрасным человеком. Прими мои искренние соболезнования…

На мгновение сердце Элизабет оттаяло. Филипп прав — Уильям Тэлманн был достойнейшим из людей. Его все любили за мягкость, отзывчивость и доброту, не говоря уж о деловых качествах. Его внезапная смерть просто раздавила ее, будто вмиг погас сильный яркий свет.

Но к чему изъявления сочувствия? Дань светской вежливости? Так она в том не нуждается! Элизабет вздернула подбородок и поджала губы.

— Забавно, что ты заговорил о моем отце. Это как раз непосредственно связано с тем, почему я сейчас здесь.

— Связано с отцом? — изумился Филипп. Промокнув салфеткой уголки рта, он швырнул ее на стол. — Ничего не понимаю. В чем дело, наконец?..

— Вот в чем, — Элизабет назидательно постучала по сложенному листу ногтем, затем аккуратно раскрыла его. — Будешь читать сам или мне читать вслух?

— Он на английском?

— Да.

— В таком случае, думаю, сам разберусь. — С пренебрежительной миной Филипп протянул руку за листком. — Представь себе, я обучен грамоте лет с четырех.

Элизабет изобразила подобие улыбки. Она не ожидала, что он огрызнется. Выходит — сама напросилась. По правде говоря, на его месте она поступила бы точно так же. Передавая ему бумагу, Элизабет подумала: до чего же они с Филиппом бывают похожи. Отчасти поэтому у них никогда ничего бы не получилось, даже если бы Филипп и вел себя тогда по-другому. Слава Богу, она все инстинктивно поняла и вовремя приняла правильное решение.

Пока Филипп читал, Элизабет исподволь любовалась его большим чувственным ртом, высокими скулами и кончиками длинных темных ресниц, скрывающих самые неотразимые глаза в мире. За годы, что они не виделись, до Элизабет доходили слухи о его любовных связях, потом она узнала: Филипп женился, завел ребенка, развелся… Вот еще одна причина, почему их давний роман был обречен. Он увлекающийся человек и ни в чем себе не отказывал.

Внезапно он поднял голову, глянув на нее поверх листа, словно не бумагу читал, а ее мысли. У Элизабет перехватило дыхание. Ни один мужчина на свете не обладал таким обаянием и притягательной, как наваждение, силой.

Элизабет никак не выдала свои чувства, она давно научилась этому. Кроме того, ее визит к нему исключительно по делу, даже в мыслях она не должна себе позволить роскошь распустить нюни.

— Насколько я вижу, референт от моего имени изложил все точно, тут все довольно ясно сказано. — Филипп небрежно швырнул листок через стол. — Остров Сент-Кристофер принадлежит мне, и я требую, чтобы любое строительство велось там только с моего согласия. Естественно, оное касается и новой гостиницы, которую планирует возводить ваша фирма «Тэлманн».

— Это просто смехотворно. Очевидно, произошла ошибка. — Светло-карие глаза Элизабет потемнели, взгляд стал колючим. — Семь лет я работала вместе с отцом и знаю, что он никогда бы не пошел на такое… Я имею в виду зависимость от согласия или несогласия кого бы то ни было…

По правде говоря, пока отец не умер, Элизабет непосредственно не занималась самым престижным проектом компании — отелем на Сент-Кристофере, одном из островов в Карибском море. Последние годы жизни он отдал своему любимому детищу и фактически никого не посвящал в детали разработки будущего объекта. Впрочем, Элизабет прекрасно знала стиль работы отца, он бы ни за что не сделал такой промах.

Однако Филипп просто отмахнулся от ее аргументов:

— И все равно ты ошибаешься. Скорее всего, у Уильяма Тэлманна были причины заключить именно такой договор.

— Значит, ты обманом вынудил его! — Элизабет разозлилась. Разумеется, она не ожидала, что Филипп сразу спасует перед ней — характер у него твердый, но не воспринимать ее всерьез — уж слишком! Она вся кипела.

— Юпитер, ты сердишься — значит ты не прав, — довольно миролюбиво заявил Филипп, тем самым только подлив масла в огонь.

— Мы еще посмотрим, кто из нас прав! Или ты думаешь, я пришла сюда просто поболтать?.. Я хочу лично во всем разобраться!

История была действительно из ряда вон. Основной принцип, неуклонно проводившийся отцом многие десятилетия, заключался в том, что его компания вела строительство исключительно на принадлежащих ей землях. Но на прошлой неделе, когда Элизабет отправила на Сент-Кристофер указания относительно проекта отеля, она получила ответ, что их невозможно выполнить без согласия владельца острова. Тут-то и всплыло имя Филиппа Клэнси.

— Наш юрист утверждает — земля под отель арендована, и мы сможем выкупить участок после окончания строительства.

— С условием моего одобрения! Если меня что-то не устроит, отель будет снесен, — ядовито прокомментировал Филипп. — Я весьма щепетилен насчет того, что сооружается на моем острове.

— «Тэлманн-групп» тоже ответственно подходит к делу. Чего ты опасаешься? Или думаешь, мы возведем какого-нибудь урода из бетона и стекла?

— Я их терпеть не могу.

— Но мы даже не проектируем таких монстров! Взгляни, что мы недавно построили на Канарах, в Штатах, где угодно! У нас совершенно другой стиль. Мы зарекомендовали себя вдумчивым подходом к использованию природного ландшафта, его гармонией с архитектурой…

— В таком случае вам не о чем беспокоиться. — Филипп протянул руку к корзине с фруктами, выбрал красивое зеленое яблоко. Ловко орудуя специальным серебряным ножичком, быстро разрезал его и с удовольствием надкусил. — Коли вы заботитесь о сохранении природы, вам незачем протестовать, если я буду контролировать строительство. Более того, я уверен, вы обрадуетесь возможности сотрудничать с компанией, имеющей такие же цели и критерии, как и ваша.

Элизабет улыбнулась в ответ, хотя и не очень весело.

— Могу заверить, твои предосторожности абсолютно излишни. Ты очень занятой человек, у тебя, наверно, есть масса дел более важных и существенных, чем держать под контролем то, в чем нет нужды. — На сей раз в улыбке Элизабет было само очарование. — Обещаю, ты ничем не рискуешь, дав добро на начало строительства. Никакого надзора не требуется!

Филипп внимательно выслушал ее и откусил еще один кусочек яблока.

— Твоя уверенность меня радует. Естественно, я прекрасно знаю, сколь высока репутация вашей фирмы. Пожалуй, вы в числе лучших. Иначе я вообще не стал бы вести сегодняшние переговоры.

— Значит, ты понимаешь, что твой контроль над проектом просто не нужен? — Элизабет подумала, что забрезжил луч надежды. — Можешь быть спокоен. Тебе нет необходимости тратить свое драгоценное время.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шэрилин Лэнг читать все книги автора по порядку

Шэрилин Лэнг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Запоздалое счастье отзывы


Отзывы читателей о книге Запоздалое счастье, автор: Шэрилин Лэнг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img