Кэрри Честертон - Праздник жизни
- Название:Праздник жизни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:978-5-94893-003-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэрри Честертон - Праздник жизни краткое содержание
Обворожительная Дженнифер Кресент в поисках средств для расширения своего бизнеса знакомится с Робертом Кэррингтоном, очень богатым финансистом. В процессе общения их деловые контакты быстро переходят во взаимное неудержимое влечение, а потом и в любовь, которая помогает им преодолеть разделяющие их сословные барьеры и предрассудки.
Праздник жизни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И, кроме того, присутствие секретарши пригодится и в чисто деловом плане. Она сможет объяснить Дженнифер систему создания и ведения файлов лучше, чем он сам, поскольку Элен действительно прекрасный специалист в этой области.
До него вдруг донесся приятный запах ванили и других специй, применяющихся при выпечке. Он повернул голову и понял, что запахи доносились из открытой двери кондитерской примерно в одном квартале от дома Дженнифер.
У них в офисе всем хорошо известна приверженность Элен к пирожным и фруктовым рулетам. Особенно ей нравится датский ананасовый рулет. А Дженнифер, насколько помнится, заказала при последней встрече мини-круассаны. Ну что ж. Прекрасная возможность продемонстрировать свою галантность перед дамами. Кроме того, с утра у него пропал аппетит, так что и он сам, можно сказать, совсем не завтракал. То есть налицо прекрасная возможность убить одним выстрелом двух зайцев, а может, даже и трех сразу.
Стиль жилища Дженнифер полностью соответствовал стилю самой хозяйки — оно выглядело столь же экзотично, эротично и броско. Отполированные, но некрашеные деревянные полы с естественным рисунком текстуры, местами прикрытые ковролином малахитового цвета, обозначающим, по-видимому, жилую зону. Стены были выкрашены в бледно-голубой цвет. Подборка мебели носила эклектичный, случайный характер: раскладной диван с красными подушками и белым деревянным обрамлением; высокий резной деревянный китайский сундук, покрытый лаком, который, похоже, использовался как кофейный столик; пара расшатанных стульев на гнутых ножках с сиденьями золотистого цвета в стиле Людовика XIV; огромный и потертый платяной шкаф, когда-то темно-коричневый; напольная лампа, декорированная под дельфина, с белым шаром светильника у него на носу. Возле китайского сундука, обрамленная по бокам парой элегантных серебряных подсвечников, стояла огромная, многоцветная стеклянная ваза в модернистском стиле.
Вся эта асимметрия, хаос и безвкусица в совокупности, тем не менее, создавали какую-то алогичную законченность и стиль, придавая своеобразный шарм этому жилью.
Роберт молчаливо стоял в дверях, восхищаясь и комнатой, и ее хозяйкой, которая, не замечая его появления, сидела вместе с Элен на высоких вращающихся табуретах возле стойки, отгораживающей маленькую кухоньку от остального помещения. Обе сидели спиной к нему и возились с многочисленными кувшинчиками и флакончиками, расставленными на стойке, совершенно не реагируя на окружающее.
Роберт постучал по дверной раме.
— Привет, леди, — любезно сказал он, когда обе обернулись к нему. — Кого-нибудь ждете?
Дженнифер легко спрыгнула с табурета и поспешила навстречу гостю, старясь не выдать своей радости, вызванной его появлением.
— Извините, Роберт, я не расслышала вашего звонка, — сказала она с хрипотцой в голосе и чуть запинаясь от волнения. Ее лицо сразу раскраснелось, сердце бешено забилось. — А как вы сумели войти?
— Дверь внизу на лестницу просто подперта кирпичом. Так что любой может зайти без особого труда, — произнес Роберт, гримасой выражая неодобрение таким отношением к правилам элементарной безопасности. Он даже не стал упоминать о незапертой двери в квартиру.
— Это сделала соседка Дженнифер, — вмешалась Элен. — Чтобы ты мог сразу же попасть сюда. Я сказала ей, что ты подойдешь через несколько минут. — Ее взгляд вдруг зафиксировал наличие белого бумажного пакета у него в руках. — А это, кажется, пакет из кондитерской? — с надеждой в голосе спросила она, переходя на более приятную для нее тему.
Роберт не стал разочаровывать женщин.
— Ты угадала. — Он быстро пересек комнату и положил свой портфель на табурет, который раньше занимала Дженнифер, а сверху на него пристроил пакет с деликатесами. — Думаю, что мы могли бы начать общение с чашечки кофе и слегка подкрепиться итальянской сладкой продукцией, прежде чем заняться насущными делами. Как вы на это смотрите, милые дамы?
— Звучит разумно. С удовольствием составлю вам компанию. Хотя, конечно, кое-чем придется пожертвовать. — Дженнифер машинально хотела хлопнуть себя по бедрам, но в последний момент удержалась, вспомнив о хороших манерах и перехватив взгляд гостя, как раз направленный на ее бедра. Слишком живой интерес к этому предмету и загоревшийся в его глазах огонек побудили ее быстро развернуться и поспешить укрыться от его плотоядного взгляда на кухне.
Она полезла в кухонный шкаф, в котором хранился небольшой набор необходимой посуды. Незаметно для гостей она достала холодную фарфоровую чашку и приложила ее к разгоряченным щекам, чтобы приобрести более спокойный вид.
— Кофе уже готов, — наконец сказала она после некоторой суеты на кухне с посудой и кофейником. — Но у меня, к сожалению, нет кофе без кофеина. Зато есть апельсиновый сок, сливки и обезжиренное молоко. — Она поставила чашки и блюдца на деревянный лакированный поднос. — Для желающих могу также предложить чай, настоянный на травах. Правда, придется подождать. У меня на газовой плите всего две горелки. Я готовлю лосьон для рук и сейчас как раз критическая стадия.
— Я не буду кофе, — сказала Элен. — Лучше выпью обезжиренного молока. — Ее глаза с вожделением смотрели на бумажный пакет. — Ну и чем ты нас порадуешь? — обратилась она к боссу.
Роберт открыл пакет и поднес его к носу Элен, чтобы та могла насладиться ароматом.
— Датский ананасовый рулет. Твой любимый. В местной кондитерской оказался весьма богатый выбор. Есть также булочки с черникой и круассаны. — Он бросил взгляд на Дженнифер, которая поставила деревянный лакированный поднос на стойку, осторожно убрав в сторону мешавшие сделать это стеклянные флакончики и бутылочки.
Она наклонилась над стойкой, щедро демонстрируя богатое содержимое в вырезе кофточки. На этот раз Роберт не стал отводить взгляд. Раз уж представилась такая великолепная возможность, то ею не следует пренебрегать. Кофе и булочки в комплекте с роскошной грудью — что может быть прекрасней? Да и вообще, одобрительный мужской взгляд хорошей женской груди не повредит.
Дженнифер отвернулась, чтобы достать молоко из холодильника. Взяв пакет, она перелила в стеклянный кувшин его содержимое и поставила его на поднос.
— Роберт, помогите, пожалуйста. Прихватите с собой кофейник, чтобы нам больше не бегать на кухню. Посидим спокойно в комнате, где больше свободного места. — Она кивнула на раковину, рядом с которой стоял кофейный агрегат.
Роберт двинулся к раковине, а Дженнифер в это время попыталась освободить ему место на крошечной кухоньке. Вследствие рассогласованности действий они не могли не столкнуться в узком проходе. Дженнифер улыбнулась и попыталась уступить место, развернувшись к нему спиной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: