Кара Уилсон - Живая история

Тут можно читать онлайн Кара Уилсон - Живая история - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кара Уилсон - Живая история краткое содержание

Живая история - описание и краткое содержание, автор Кара Уилсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Луиза была автором популярной приключенческой серии романов для мужчин, ее дела в последние годы шли неплохо. Но неожиданно все изменилось. Луиза попала в творческий тупик, когда умерла ее мать, и никак не могла выбраться из него.

К своему ужасу, девушка вдруг обнаружила, что не может написать ни фразы, словно вдохновение навсегда ушло от нее. Она постоянно думала о своих родителях, об их разводе, о смерти отца, а затем и матери. Психолог объяснил: она не сможет работать, пока не разберется со своим прошлым.

Поэтому Луиза приехала на ранчо отца, где прошло ее детство, полагая, что надолго здесь не задержится. Но судьба распорядилась иначе…

Живая история - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Живая история - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кара Уилсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если кто и будет учить вас, то только я.

Гейдж решил, что прежде всего Луизе понадобится лошадь, о которой она самостоятельно заботилась бы и научилась ей доверять. Гейдж решил обратиться к Герберту Рэффорту, владельцу ранчо Глубокий каньон, что находилось в тридцати милях к северу от ранчо Коулов. Дети Герберта подросли и уже не пользовались пони, собирающей скот в стадо. Правда, Гейджу не очень хотелось, чтобы Луиза встречалась с Гербертом — после нечаянного поцелуя он почувствовал себя собственником.

Великан с грубым обветренным лицом, сеткой мелких морщинок вокруг глаз и огромными ручищами, Герберт был похож на лесоруба. Он с восхищением взирал на хрупкую Луизу.

— Привет! — улыбнулся Герберт, пожимая ей руку, и ладошка девушки утонула в его огромной ладони. Герберт укоризненно покосился на Гейджа. — Когда этот тип позвонил мне вчера вечером и сообщил, что приедет посмотреть пони, он ни словом не обмолвился, что с ним будет такая красивая дама. У вас есть близкий мужчина, дорогая? — без стеснения спросил владелец ранчо, поблескивая своими зелеными глазами. Он явно не привык терять время на ухаживания. — Если нет, говорю вам прямо — я свободен.

Луиза засмеялась — на ее щеках обозначились прелестные ямочки — и махнула рукой:

— Простите, я приехала за лошадью, а не за мужчиной.

— Ну вот, — добродушно посетовал Герберт, — а я-то считал себя неотразимым. Ну что ж, опять неудача. Ладно, пошли.

Герберт повел их в конюшню, расположенную ярдах в ста от дома.

— Не знаю, говорил ли вам Гейдж что-нибудь о ней, — сказал он Луизе, останавливаясь перед стойлом, в углу которого стояла черная пони с белой звездочкой на лбу. Но она — очень добрая. Мои ребятки очень любили ее, но со временем им захотелось чего-то повыше. Для новичка, думаю, моя Звездочка прекрасно подойдет.

— Сколько же на ней не ездили? — спросил Гейдж, с видом знатока разглядывая пони.

Герберт потер шершавый подбородок, вспоминая:

— Может, года два; я же говорю, ребята потеряли к ней интерес, она растолстела, обленилась. Я, видно, должен был предупредить вас, что конюшня ее испортила. — Он улыбнулся, совсем не чувствуя себя виноватым. — Знаете, ведь люди с определенного возраста тоже начинают ценить комфорт превыше всего…

— Конюшня испортила? — переспросила Луиза. — Как это?

— При первом удобном случае эта старушка бежит в конюшню, — нахмурившись, ответил Гейдж. Это было не совсем то, чего он хотел для Луизы.

— Не знаю, Герберт, — начал было Гейдж, но тут же смолк.

В соседнем стойле раздалось громкое ржание, и Гейдж, повернувшись, увидел черно-белого мерина, просунувшего голову через стойку.

— Кто это?

— О нет! — Герберт поспешил за ним. — Это Циклон, Гейдж. Редкий экземпляр, он не продается.

Не обращая внимания на друга, Гейдж гладил лошадь между глаз, пристально рассматривая ее: четырнадцать с половиной ладоней высотой, карие глаза, широкий круп, черные копыта. То, что он искал.

— Он работает на ранчо? — спросил Гейдж, не сводя глаз с лошади.

— Да, но…

— Послушный?

— Как ягненок, — сердито буркнул Герберт. — Но он не продается.

Гейдж недоверчиво посмотрел на Герберта, когда Луиза подошла к стойлу и робко погладила лошадь. Циклон не испугался, а лишь слегка задержал дыхание, обнюхивая ее ладонь.

— Сколько?

— Черт возьми, Гейдж! Ты что, не слышал? Я же сказал, что мерин не продается!

— Если вы боитесь, что я буду за ним плохо ухаживать, то не волнуйтесь, — уверила его Луиза. — Я буду стараться…

— Нет, не поэтому… — начал было Герберт, но его нетерпеливо прервал Гейдж:

— Тогда давай договоримся. Назови свою цену.

Герберт чертыхнулся.

— Вы — Коулы — ужасно настырные, — проворчал он. — Ведь ты не признаешь отказа. Ладно, мерин ваш, но предупреждаю, он стоит дорого.

Больше всего на свете Герберт любил торговаться. Целый час им пришлось изрядно попотеть, пока в конце концов лошадь не оказалась в прицепном фургоне Гейджа, а Луиза весьма облегчила свой кошелек. Но по выражению ее лица Гейдж понял, что девушка нисколько не жалеет об этом. Она полюбила Циклона в тот самый момент, когда он доверчиво ткнулся носом в ее ладонь…

Они ехали по шоссе на ранчо. Луиза улыбнулась чему-то и, перехватив вопросительный взгляд Гейджа, объяснила:

— Я подумала о Герберте. Он мне понравился.

Это совсем не удивило Гейджа. Он видел, что они с Гербертом встретились словно старые добрые приятели. Всякий раз, когда Луиза улыбалась ему, Гейдж испытывал жгучее желание заехать Герберту в ухо. Ревность, с удивлением думал он. Боже, неужели он ревнует?

Эта мысль разозлила его. Ему вдруг стало трудно поддерживать непринужденный разговор.

— Вы сразили его наповал. Думаю, вы и сами это заметили. Он даже и не скрывал, что не прочь поближе познакомиться с вами, — угрюмо проговорил Гейдж, глядя прямо перед собой, на дорогу.

От Луизы не укрылся его осуждающий тон. Неожиданно екнуло сердце — она вспомнила, как он поцеловал ее…

Она хотела было сказать, что не воспринимает Герберта всерьез, но прикусила язык. Нечего оправдываться! Слава Богу, Гейдж не догадывается, что от одного взгляда его темных глаз у нее захватывает дух, сильнее бьется сердце. Боже, а вдруг он догадается, что она влюбилась в него? Чего у них может быть общего, кроме деловых отношений? Ничего! Они же совершенно разные люди.

Луиза твердила себе, что сможет общаться с ним совершенно свободно, но уже к вечеру уверенности в ней поубавилось. Они находились в конюшне; Гейдж показывал ей, как седлать Циклона, и стоял так близко, что у нее кружилась голова от едва уловимого запаха его лосьона. Ругая себя за слабость, она постаралась сосредоточиться на его обстоятельных объяснениях.

— Прежде чем седлать, наденьте на него узду — вот так, — показывал он. — Потом привяжите его, чтобы не убежал. Впрочем, он вряд ли убежит, — успокоил он ее. — Герберт не продал бы его, не будь он уверен, что вы с ним справитесь. Кроме того, и я бы не разрешил, чтобы вы купили его, если бы не был в нем уверен.

Луиза изучающе посмотрела на него.

— Вот как? Вы бы не разрешили купить его? С моей точки зрения, вы очень самонадеянны.

Легкая краска выступила на щеках Гейджа, указывая на то, что его задели ее слова.

— Вытрите его, прежде чем положить потник, — невозмутимо продолжал он. — Потом седло. Подтяните сначала переднюю подпругу, — он затянул ремень под крупом лошади, — только не очень туго. Видите?

Гейдж чуть подтолкнул Луизу вперед и положил ее руку на седло, накрыв своей большой ладонью, чтобы показать ей, как должна быть затянута подпруга. Он вдруг почувствовал, как Луиза напряглась, как сжала пальцы под его ладонью, и сердце у него учащенно забилось. Гейдж ощутил запах ее волос, и горячая волна желания окатила его с головы до ног. Он забыл обо всем на свете, мечтая лишь об одном — оказаться с ней на чердаке, на мягком душистом сене, увидеть в рассеянном, проникающем сквозь щели в крыше свете, как огонь страсти перекинется на нее, и Луиза, обнаженная, откинется на сено…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кара Уилсон читать все книги автора по порядку

Кара Уилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Живая история отзывы


Отзывы читателей о книге Живая история, автор: Кара Уилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x