Рэчел Линдсей - Единственная любовь
- Название:Единственная любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2004
- ISBN:5-9524-1266-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэчел Линдсей - Единственная любовь краткое содержание
Очаровательная Бет Моррисон влюбляется в богатого красавца Дэнни Хардинга. Он делает девушке предложение, но потом исчезает. Обеспокоенная Бет узнает, что Дэнни помолвлен с другой. Чтобы прийти в себя после жестокого удара, она уезжает в пансионат в Аризоне. И тут выясняется, что поместье Дэнни находится по соседству.
Единственная любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Та-ак, — раздался яростный крик у них за спиной, — простите, что прерываю!
Бет в страхе выпрямилась и увидела Дэнни, влетевшего в комнату с красным от ярости лицом.
— Неудивительно, что вы оба с такой охотой притворялись, будто нравитесь друг другу. Но это делалось не для того, чтобы одурачить Синди, так? А для того, чтобы одурачить меня!
— Это неправда, — поспешно возразила Бет.
— Бет! — В голосе Дина слышался приказ. — Предоставь это мне. — Он сел на постели и посмотрел Дэнни в глаза, поморщившись от боли в руке. — Если бы ты сейчас не вошел, я бы сам позвал тебя.
— Неужели?
— Да. Я понимаю, ты зол. Но дай мне возможность объясниться.
— Объяснить, как ты наставил мне рога?
— Дэнни, перестань! — Бет ухватила юношу за руку и оттащила подальше от кровати, боясь, что в гневе он может дать волю рукам. — Ты не можешь винить в случившемся Дина. Это моя вина. Я разлюбила тебя, но боялась признаться тебе. Думала, ты мне не поверишь. Решишь, будто я говорю так только потому, что не хочу огорчать Синди.
— Именно так я и думаю! А Дин этим пользуется!
— Неправда! Я люблю его, — выкрикнула Бет, — и сказала об этом!
— Ты любишь меня! — заорал Дэнни, словно не слыша ее. — Меня!
— Нет. Я не люблю тебя.
— Если ты таким образом пытаешься мне отплатить…
— Не будь смешным. Ты совершенно не знаешь меня, если можешь так обо мне думать. Я просто перестала тебя любить. Не будь я такой неопытной и глупой, то поняла бы это, как только снова тебя увидела.
— Если бы я не был помолвлен с Синди, ты бы заговорила по-другому!
— Если бы не Синди, я бы еще вчера сказала тебе правду!
— Жаль, что не сказала. Или ты хотела быть уверенной, что заарканила хотя бы одного из братьев Хардинг? Всегда ведь должен быть запасной вариант!
— Хватит! — прогремел Дин. — Бет не сказала тебе правду, поскольку боялась, что ты не поверишь. Боялась, что ты слишком тщеславен и не признаешь, что кто-то может тебя разлюбить! Также она боялась, что, если уедет, ни слова не сказав, в Нью-Йорк, то ты последуешь за ней. Вот почему Бет молчала. Не потому, что у нее были далеко идущие тайные планы, а потому, что она не хотела причинить боль Синди.
Слушая Дина, Бет ужасалась, с какой легкостью он угадывал все ее побуждения. А она еще надеялась спрятать от него свою любовь!
— Дин говорит правду, — вступила в спор девушка. — От начала до конца.
Дэнни провел ладонями по лицу.
— Но ты же приехала в Аризону. Если ты не любила меня…
— Я не понимала этого, пока опять тебя не увидела. Я говорю чистую правду. Мне нет смысла притворяться.
Дэнни развернулся и посмотрел на брата:
— А ты что скажешь? Что влюбился в Бет с первого взгляда и усердно сражался с этим? Или что ты намеренно согласился сыграть роль ее дружка в надежде увести ее у меня?
— Ты что, не слушал меня? — взорвалась Бет прежде, чем Дин успел ответить. — То, что я тебя разлюбила, не имеет никакого отношения к Дину! Ты вскружил мне голову, — устало продолжала девушка. — Мне льстило, что со мной встречается мужчина, за которым бегают все девушки. Но это была не любовь. Не настоящая любовь. Ты мне неинтересен, Дэнни. Я считаю тебя скучным и инфантильным!
Это было как пощечина. Дэнни отшатнулся и смотрел на Бет, постепенно бледнея. На мгновение девушка пожалела, что так жестоко с ним обошлась, но потом признала, что, только задев его самолюбие, можно добиться понимания.
Дэнни жалобно посмотрел на брата:
— Как я понимаю, мне пора собирать вещи и выметаться?
— Не говори ерунды! — оборвал его Дин. — Это твой дом. Пусть пока все идет своим чередом. Если потом захочешь покинуть ранчо — дело твое. Но не надо уезжать из-за меня.
Дэнни немного успокоился, и хотя был все еще бледен, но кулаки уже не сжимал.
— Посмотрю, как пойдут дела, — пробормотал он и пулей вылетел из комнаты.
— Надо подумать и о Синди, — бросил ему вслед Дин.
— Ее я не подведу, — донеслось из коридора. — По крайней мере, это не изменилось!
Только после того, как дверь за Дэнни закрылась, Бет осмелилась взглянуть на Дина.
— Ну что, оказалось не так тяжело, как ты боялась? — обыденным тоном спросил он.
— Нет, оказалось в сто раз хуже. — Бет не выдержала и разрыдалась.
Дин не пытался успокаивать ее. Только смотрел на Бет, не отрываясь.
— Ну и видок у меня, наверное, — пробормотала девушка, успокоившись.
— Ты прекрасна, — нежно возразил Дин и притянул ее к себе, аккуратно поправляя челку, влажными прядями прилипшую ко лбу Бет. — Моя маленькая, удрученная горем любовь, — прошептал он. — Надеюсь, теперь тебе долго не придется лить слезы.
Он продолжал нежно гладить ее, и Бет со вздохом уткнулась головой ему в плечо. Прикосновения любимого мужчины успокаивали девушку, отгоняли страхи… Но вот прикосновения стали более настойчивыми, и Бет услышала, как участился его пульс.
— Какой великолепный случай пропадает, — прошептал Дин. — Мы с тобой одни в моей спальне, а у меня нет сил даже на то, чтобы попытаться тебя соблазнить… я уж не говорю о том, чтобы преуспеть в этом!
Счастливая Бет тихонько рассмеялась:
— Не верю, что ты бы попытался. Мне кажется, в душе ты очень старомодный.
— Во всем, что касается тебя, — да.
Она с обожанием взглянула него:
— Ты будешь моим первым мужчиной, Дин.
— Любимая!..
Дин так крепко прижимал ее к себе… Бет чувствовала, как он дрожит. Понимая, что мужчину возбуждает ее близость, Бет и сама почувствовала, как в ней просыпается страсть. Обхватив его руками за шею, она ласкала темные волосы, плечи, наслаждаясь его силой и с радостью подчиняясь ей. Несколько минут они не могли оторваться друг от друга и, только когда напряжение стало трудно выносить, словно по обоюдному согласию разжали объятия. Они были счастливы просто находиться рядом, им достаточно было знать, что они любят друг друга.
— Ты не можешь и дальше работать на миссис Мэйс. — Дин откинулся на подушки. — Ты должна остаться здесь, со мной.
— Но я должна уволиться по всем правилам, — запротестовала Бет.
— С твоей заменой проблем не будет. Но даже если они возникнут, я уверен, миссис Мэйс справится.
— Ты не особенно заботишься о других, — упрекнула его девушка.
— Я забочусь о себе, — усмехнулся Дин. — Надеюсь, и ты будешь поступать так же.
— Поговорю с ней, как только вернусь в пансионат, — пообещала Бет. — Но сколько бы ты меня ни стращал, я не брошу миссис Мэйс, если ей будет тяжело справляться.
— Извини, — тут же раскаялся он. — Но любить тебя — это так прекрасно! Я не хочу расставаться с тобой ни на секунду.
Вместо ответа, она поцеловала его в губы. Понимая, что сможет контролировать ситуацию, только находясь от него хотя бы на небольшом расстоянии, Бет отсела в кресло у окна. Снаружи искрился фонтан, рассыпая капли прозрачной воды на разноцветные Цветы, растущие вокруг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: