Рената Тревор - Тысяча и один день
- Название:Тысяча и один день
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2003
- ISBN:5-7024-1520-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рената Тревор - Тысяча и один день краткое содержание
Очаровательная Синди Хауэлл — одна из лучших медсестер городской больницы Ноксвилла — самозабвенно отдается своей работе, забыв о прочих радостях жизни. Однако знакомство с отставным офицером Говардом Маккоуном заставляет ее пересмотреть свои убеждения. Она понимает, что в сравнении с Любовью даже самая заманчивая карьера теряет свои приоритеты. Но встретить любимого — еще не значит стать счастливой. Если он тот, кто тебе нужен, не следует превращать серьезные отношения в игру.
Тысяча и один день - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он вновь посмотрел в зеркало. Кроме того, что эта Синди Хауэлл могла спать как убитая и яростно защищать свою подругу, он, в общем-то, ничего о ней не знал.
Говард свернул на посыпанную гравием дорожку.
Небольшая красная машина, явно не американского производства, была припаркована у обочины. Позади нее стоял голубой «форд» Оливера Хедлунда.
Говард мысленно выругался. Романтический побег случается только в сказке. Теперь придется из кожи вон лезть, чтобы, если Пет будет настаивать, заставить этого типа уехать отсюда. И, по возможности, мирным путем.
Он заглушил мотор, оглянувшись через плечо, убедился, что Синди не проснулась. И лишь тогда осторожно открыл дверцу и вышел из машины. Пусть пока поспит, решил он. И направился к дому.
Слава Богу, оттуда не слышалось ни криков, ни звона разлетающейся на осколки посуды. Он остановился у входной двери. Что же ему следует сказать Пэтти? Как объяснить, кто он такой, почему оказался здесь и зачем вмешивается в жизнь людей, которых даже мало-мальски не знает? Рыдающая Джойс, вот с кого все началось. Не придумывать же ему всякую ерунду. Больше ни к одной невесте он не подойдет ближе, чем на милю. Никогда!
— Как ты узнал, что я тут?
Говард обернулся и увидел Пэтти. По крайней мере, он предположил, что это так! Та шла к дому со стороны озера. Но ее вопрос был обращен вовсе не к нему — Говард остался пока незамеченным. Она спрашивала Оливера, который направлялся ей навстречу. Видимо, этот тип тоже только что приехал.
— Почему ты не была на свадьбе? — задал встречный вопрос Оливер. — Поверить не могу, чтобы ты не сдержала слова, данного Джойс. Это на тебя как-то не похоже.
Пэт остановилась и скрестила руки на груди. Да, не слишком удачное начало! — подумал Говард.
— Значит, я — женщина, которая не выполняет обещания. А все остальные, похоже, ведут себя в этом отношении идеально.
Движения Оливера замедлились, он растерялся, как будто никогда раньше не получал отпора.
Говард мысленно зааплодировал Пэтти. И тут же пожалел, что приехал сюда. Мириться или ссориться — это личное дело супругов, ввязываться в которое постороннему человеку не имеет никакого смысла. Он решил было потихоньку отойти к машине, но в этот момент Пэтти заметила его.
Говард тихо выругался, после чего сдержанно улыбнулся и махнул рукой.
— Привет, я Говард Маккоун, друг Билла.
— О, великолепно! Так, значит, Джойс и его подключила? Просто замечательно. А не вы ли привезли сюда этого типа?
Все, теперь пошло-поехало, тоскливо подумал Говард.
— Нет. На самом деле я пытался не допустить, чтобы он оказался здесь.
— Ну что ж, хвала Биллу! У его друга, по крайней мере, мозги еще остались.
Говард откашлялся.
— Вам следует, прежде всего поблагодарить за это Синди.
— Пэтти… — начал снова Оливер. Но та будто не слышала его.
— Синди? А ей-то какое дело до всего этого?
— Я… В общем, долго рассказывать, — сбивчиво объяснил Говард. Ему еще сильнее расхотелось присутствовать здесь.
— Но дай же мне хоть какую-то возможность поговорить с тобой! — решительно вмешался Оливер и, посмотрев на Говарда, добавил: — С глазу на глаз.
Она взглянула на одного мужчину, на другого и вздохнула.
— Ладно, говори. Только при нем.
Глаза Оливера расширились, однако на этот раз он благоразумно уступил.
— Вот, значит, как? Хорошо. Но можно устроить хоть какую-то видимость частной беседы?
Пэт нерешительно взглянула на Говарда. Тот, как и множество раз за время военной службы, взял контроль за ситуацией в свои руки. И улыбнулся, махнув рукой в сторону берега.
— Почему бы вам не отправиться туда и не поговорить? А мне, если не возражаете, хотелось бы переодеться.
Пэт согласно кивнула, затем нахмурилась и посмотрела на Оливера.
— У тебя мало времени, так что начинай. Разговор закончится, как только вернется Говард. Что же тебе так не терпелось мне сказать?
— Пэтти, понимаешь…
— Часы тикают, дорогой!
Пряча улыбку, Говард направился обратно к седану. Он размышлял над тем, правильно ли поступил, оставив их наедине в такой близости от воды? Впрочем, если кому-либо и стоило опасаться за свою жизнь, так это именно Оливеру.
Говард осторожно открыл багажник и вытащил спортивный костюм. Остальные его пожитки еще находились в пути и должны были прибыть со дня на день. Он еще даже не определился, где будет жить первое время. Билл, отбывающий с Джойс в свадебное путешествие, предлагал пока остановиться у него. Однако ценивший независимость Маккоун все больше склонялся к тому, чтобы снять пару комнат в недорогой гостинице.
Им уже было затрачено немало времени и средств на то, чтобы заложить основы собственного бизнеса. Он взял в аренду с правом последующего выкупа несколько пакгаузов, в которых в настоящий момент производились ремонт и перепланировка в соответствии с его нуждами и вкусом. Конечно, можно было бы временно занять одну из комнат и ночевать там. Но это только в крайнем случае. В конце концов, в будущем он и так будет проводить на работе почти все свое время.
Закрыв багажник и взглянув на Синди, свернувшуюся калачиком на заднем сиденье, Говард ощутил, как чувство вины и сожаления вновь овладели им. Интересно, смог бы он отнести ее в дом и при этом не разбудить? Наверное. Ведь она, должно быть, уже привыкла к тому, что он может взять ее на руки.
Говард оглянулся в сторону берега. Пэтти держалась на расстоянии от своего бывшего мужа, который без устали ходил взад-вперед и энергично жестикулировал. Можно было воспользоваться моментом и переправить сонную Синди в дом. Вряд ли Оливер был настроен на продолжительный визит. Хотя, кто знает?..
Что ж, выходит, теперь они собрались вместе у черта на куличках, а дело близилось к закату. Не исключено, что им всем предстоит здесь заночевать. Если только Оливер не выкинет какую-нибудь глупость. Говард слишком глубоко влез в их дела, а конца своим злоключениям пока не видел. Если Пэтти испытывала неудобство от приезда Оливера, то видимо, именно ему, Говарду, придется как-то выпроваживать отсюда этого бесцеремонного экс-супруга.
Перекинув спортивный костюм через плечо, он не спеша направился к крыльцу — решил осмотреть дом и определить, стоит ли устраивать в нем на отдых бедную Синди. Еще один мимолетный взгляд на берег вызвал у него улыбку. Теперь ходить и жестикулировать принялась уже Пэтти. Ладно, по крайней мере, они оба активно участвуют в разговоре. Только вот слышат ли друг друга? Отсюда это было трудно понять.
Не твоего ума дело, Маккоун, подумалось ему, когда он входил в дом.
Дом оказался вполне просторным и уютным, обставленным в традициях старых сельских жилищ, в которых больше всего ценились добротность и уют. На окнах висели желто-зеленые шторы из пледовой ткани, хорошо гармонирующие с оливкового цвета покрывалами на диванах. Несколько светлых стульев были расставлены вдоль стены, рядом с высоким окном. На противоположном конце комнаты находился камин с массивной каменной облицовкой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: