Джейн Рей - Встреча двух сердец
- Название:Встреча двух сердец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2009
- ISBN:978-5-9524-4555-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Рей - Встреча двух сердец краткое содержание
Мэри пришлось оставить в Лондоне ответственную работу с хорошим жалованьем, удобную современную квартиру и все прелести столичной жизни и вернуться в Уэльс. Встреча с молодым доктором Хью на старинном мосту в день приезда развеяла сомнения Мэри в правильности ее решения. Жители маленького городка считают Мэри и Хью идеальной парой, и слухи об их помолвке никому не кажутся преувеличенными. Только вот задумчивый взгляд Мэри все чаще бывает устремлен в сторону мрачноватого, смуглого валлийца Оуэна.
Встреча двух сердец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У тетушки Дайлис есть несколько девушек на примете.
— Итак, у нас осталось только три недели, а нужно сделать и спланировать очень много. Мы будем открываться в десять для утреннего кофе, затем перерыв с двенадцати до трех, а потом с трех до шести — чай.
— А как же ленч? — удивилась Гвинет. — Клиенты будут рассчитывать на ленч.
— Я об этом думала, но мы, видимо, не сможем этого сделать. Во всяком случае, вначале. Чтобы готовить ленч, нужен повар на полный день.
— Кто будет поставлять продукты? — уточнила Гвинет. — Пироги, лепешки и прочее?
— Это буду делать я, — заявила Мэри. — Во всяком случае, вначале. Каждый вечер я буду печь лепешки к утреннему кофе. Это довольно просто. А во время дневного перерыва — печь пироги на вечер.
— А я буду делать bara brith [4] Хлебцы с изюмом ( валлийск. )
, — предложила Анвен. — Ты помнишь мои bara brith, Мэри bach?
— Как же я могу их забыть! Лучшие bara brith в Уэльсе. Но будешь ли ты успевать, Анвен, дорогая?
— О, я найду время. У меня еще останется вечер, как и у тебя. У меня полно форм. Я выпекаю дюжину буханок каждый понедельник. И еще я подумала, что откажусь от своего прилавка на рынке — вы будете использовать мое масло и яйца здесь, я отдам их вам подешевле.
— Ох, Анвен, не стоит. Я заплачу рыночную стоимость, и в любом случае не отказывайся от своего прилавка на рынке — у тебя там много друзей.
Анвен усмехнулась:
— Это хороший способ привлечь клиентов. Если они не найдут меня на рынке, им придется прийти сюда. Вам не обойтись здесь без меня в торговый день, Мэри bach. Если я освобожусь от прилавка, смогу приходить и утром. Это будет хорошая реклама для нашей фермы Пенкоид, мы сделаем знак «Поставщик «Дома у Моста». — Анвен рассмеялась над собственной шуткой. — Другие фермеры умрут от зависти!
— Я могу каждый вечер готовить валлийские сырные пироги, — предложила Гвинет.
— Правда, Гвинет? Это было бы замечательно.
— А как насчет хлеба? — спросила Анвен. — Было бы здорово, чтобы и хлеб был домашний, как все остальное.
— Вот что я предлагаю… — Энтузиазм Гвинет быстро возрастал. — Я попрошу миссис Эванс, экономку Оуэна, печь для нас хлеб. — Гвинет вскочила. — Там на поле Оуэн. Эй, Оуэн! — Она направилась к калитке.
— Идея замечательная, — поддержала Анвен. — Миссис Эванс первоклассно печет, а мистер Причард всегда повторяет вашей тетушке, что он готов ей помочь.
Мэри вскочила на ноги, увидев, что Гвинет через поле ведет к ним Оуэна, взяв его под руку.
— Я… я пойду заварю еще кофе.
В большой комнате, где ее никто не видел, она подошла к открытому окну и сделала несколько глубоких вдохов. Постепенно ей удалось прийти в себя.
Оуэн вежливо поздоровался, но без той дружеской теплоты, которую проявлял в субботу на распродаже.
— Гвинет сказала, вы хотели бы, чтобы миссис Эванс каждый день пекла хлеб и булочки для вашего кафе. Я думаю, об этом можно договориться. Возможно, вы как-нибудь зайдете в Бодуниг и обсудите с ней.
Он допил свой кофе и поднялся.
— Спасибо за радушный прием. Корова должна телиться, мне нужно возвращаться.
Гвинет вскочила.
— Я пойду с тобой. — Она обернулась к Мэри: — Мы закончим разговор в другой раз.
— У тебя будут трудности с этой молодой мадам, — заметила Анвен.
— Что я могу поделать? Я не хотела, чтобы она приходила, но Оуэн спросил меня, не смогу ли я принять ее на работу.
— У него очень доброе сердце, у этого молодого человека.
— У кого? У Оуэна?
— Ему придется непросто, если Гвинет будет вертеться вокруг него и пытаться обратить его внимание на себя, а не на дело.
Она не заметила, как подъехала тетушка Дайлис, но потом услышала свое имя. Тетушка появилась из-за угла дома.
— Ах вот ты где, Мэри. — Голос тетушки звучал холодно. — Я хочу с тобой поговорить. Везде, где я была в городе, я слышала твое имя. Не кажется ли тебе, что следовало бы сказать мне, что вы с Хью Тревором помолвлены?
Глава 8
— Тетушка Дайлис, но это неправда!
— Посещение церкви с Хью Тревором было большой ошибкой, — строго сказала тетушка Дайлис.
— Но ведь это не могло привести к тому, чтобы каждый стал говорить о нашей помолвке? Мне очень нравится Хью, — с вызовом произнесла Мэри. — Вчера он просил меня выйти за него замуж…
— Но ты ему отказала! — Это было наполовину утверждение.
— Я… да… Тетушка Дайлис, что ты имеешь против Хью?
— Он… ненадежный человек, — медленно произнесла тетушка.
— Это неправда! Он молод, и я думаю, что многие пожилые люди считают его легкомысленным, но я знаю, он надежный.
— Не так трудно мужчине быть добрым и внимательным по отношению к приятной девушке, в которую он влюблен, — сухо произнесла тетушка Дайлис.
— Тетушка, что с тобой случилось? Ты раньше никогда такой не была! Ты всегда любила людей, видела их лучшие стороны… У Хью есть хорошие стороны! Он веселый! Я тоже люблю веселиться! Мы оба молоды…
— Хью ненадежный член общества. Насколько я знаю, единственный раз его попросили провести серьезную работу в больничном праздничном комитете во время его прошлогодних летних каникул — от него было столько же помощи, сколько от десятилетнего правонарушителя. — Голос тетушки Дайлис стал жестким. — Не думаю, что нам надо ссориться из-за Хью Тревора. Ты была для меня как дочь, Мэри, и я не позволю безответственному молодому идиоту встать между нами.
— Он не… ты не можешь…
Ошеломленная Мэри смотрела, как невысокая фигурка спускается вниз по винтовой лестнице. В ней нарастало возмущение тетушкой Дайлис. У нее нет никаких прав так контролировать жизнь своей племянницы. А если надо опровергнуть распространившийся слух, то Мэри сделает это сама.
Сначала она должна найти Хью, решила Мэри, торопливо сменив джинсы на платье из хлопка, а стоптанные парусиновые тапочки на белые сандалии. Она схватила сумку и быстро вышла из дома, с беспокойством понимая, что тетушка Дайлис уже должна быть на рыночной площади.
Но тетушки нигде не было видно. Мэри в нерешительности стояла на площади, размышляя, что делать дальше. В это время от газетного киоска отделилась небольшая фигурка, Мэри узнала миссис Тревор.
— Миссис Тревор, где я могу найти Хью?
Она сразу не заметила, что миссис Тревор была не одна. Рядом с ней стояла миссис Томас Нерсери, излучая добрую улыбку.
— Желаю вам счастья, — сказала она. — Не можете с утра обойтись без него, Мэри bach? Надеюсь, вы будете очень счастливы.
Мэри открыла рот, но не смогла ничего произнести. Миссис Тревор по-свойски взяла ее под руку и сама ответила миссис Томас Нерсери:
— Мы все очень, очень этому рады.
Мэри почувствовала, как вновь ей жмут руки, на этот раз мисс Бовен, которая появилась с другой стороны от миссис Тревор со словами:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: