Эмили Джордж - Красивая сказка
- Название:Красивая сказка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-7024-2998-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмили Джордж - Красивая сказка краткое содержание
Ей несложно быть безупречной. Она привыкла. Всегда подтянутая и строгая, всегда приветливая и аккуратная. Именно этому стилю Джулия обязана быстрому продвижению по служебной лестнице. Все уважают деловые качества мисс Сноу, но никто из окружающих ее на работе людей не видит в «вечной секретарше» живого человека, женщину. Никто не знает, что ее жизнь пуста и одинока.
Неужели она позволит себе зачахнуть в этом стальном панцире, которым стал для нее имидж идеальной секретарши? И Джулия решает круто изменить свою внешность и привычки, обзавестись веселыми друзьями и пожить на всю катушку…
Красивая сказка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Немедленно Джулия подумала о том, какие сложные радости доставляют председателю правления компании удовольствие сейчас. Ни слова Бреттон не упомянул о сексе, но воспаленное воображение подсказывало девушке, что речь идет в первую очередь об этом.
— Вы считаете, что перепробовали все на свете? — скептически спросила Джулия, надеясь, что он примет волнение, невольно отразившееся на ее лице, за досаду.
— Не все, — пробормотал Доминик. — Жизнь еще долго будет преподносить мне сюрпризы. И вам тоже. — Он подарил девушке одну из своих редких улыбок. — Кажется, вы хотели угостить меня кофе?
— Я передумала, — сказала она и добавила так, чтобы он понял — Я вспомнила, кофе кончился. Извините.
К ее неудовольствию, Бреттон не поверил этой, впрочем, столь явной лжи.
— Может, поищем? — усмехнувшись предложил он.
И, прежде чем девушка смогла остановить его, Доминик быстро обшарил разоренную столовую, совмещенную с кухней, а под конец чуть не довел Джулию до белого каления, изучая шкафчик в чулане.
— Похоже, у вас вообще все кончилось, — сказал Доминик, обнаружив, что в чулане хоть шаром покати. — Вы вообще едите что-нибудь? Большинство одиноких людей ленится готовить себе.
— Я предпочитаю хранить продукты в холодильнике, — быстро сказала Джул, предчувствуя еще одну лекцию, и вспыхнула, когда, быстро повернувшись, Бреттон открыл холодильник и принялся разглядывать результаты ее вчерашнего налета на супермаркет.
В холодильнике мирно покоились несколько банок икры, пласты шоколада, маринованные оливки, датские бисквиты, копченый лосось, китайские пикули и дюжина головок дорогих сыров. Мисс Сноу явно делала покупки по принципу «Большому куску рот радуется».
— О чем задумались? Напустите в комнату холодного воздуха. — Джулия толкнула дверцу ладонью, едва не прищемив Бреттону его нахальный нос.
— Женщина с эклектическими вкусами, — только и сказал босс, а затем обернулся к полке, на которой стояла коробка с чаем. — Ах, мы все-таки нашли что искали! В вашем состоянии чай куда лучше. Знаете, это бабушкины сказки, что от опьянения лучше всего помогает кофе…
Джулия беспомощно следила за тем, как Доминик нашел чайник, чашки и блюдца.
— Чувствуйте себя как дома, — саркастически предложила хозяйка.
— Спасибо, постараюсь, — ответил Бреттон, прислоняясь к буфету и складывая руки на груди; при этом его широкие плечи обтянул превосходно сшитый смокинг. — Не хотите переодеться во что-нибудь более удобное, пока вскипит чайник?
— Что-что? — разинула рот Джулия.
— Не бойтесь, за этим не кроется недостойное предложение. — Голубые глаза Доминика лучились смехом. — Просто на вас не то платье, в котором можно расслабиться и положить ноги на спинку стула.
— Поскольку до вашего ухода ничего подобного я делать не собираюсь, не имеет значения, что на мне надето, — решительно ответила Джул. — Чашку чая я могу выпить и в таком виде!
— Так когда же вы переезжаете? — спросил затем шеф как ни в чем не бывало.
С радостью Джулия ухватилась за любую предоставленную возможность сменить тему.
— Как только подыщу что-нибудь подходящее. Надеялась найти квартиру в ближайшее время, но, поскольку ленчи мне предстоит проводить с вашей дочерью, буду ходить на поиски жилья по вечерам.
— Ну почему же? Кристина тоже могла бы помочь вам. Моей дочери всегда нравилось смотреть, как живут другие. Хоть она еще и маленькая, но обладает отличным вкусом. Вы также сможете посоветоваться с ней.
Ничего хуже подобного предложения Джулия и представить себе не могла: обсуждать с кем-то ее собственные фантазии, особенно с малолетней дочерью председателя правления.
— Мне нужно не такое жилье, которое понравится подростку. Я хочу чего-нибудь утонченного и… и… — девушка выразительно взмахнула рукой, словно подыскивала подходящее слово, — сногсшибательного.
— Сногсшибательного?
Девушка вгляделась в подозрительно бесстрастное лицо Бреттона, испугавшись, что допотопный жаргон, которым она пользуется, выдаст ее полное незнание той жизни, которую собиралась вести.
— Я имею в виду места, где живет богатая молодежь, любящая устраивать вечеринки и радоваться жизни.
— Понимаю. Словом, такие же беспокойные и любящие повеселиться люди, как и вы сама. — Бреттон наклонил темноволосую голову, и серебристые волоски, сверкнувшие в густых черных прядях, напомнили девушке, что Бреттон может дать ей несколько очков форы в знании жизни. Однако опыта легкомысленного и беззаботного времяпрепровождения у него наверняка не было, так что тут они были на равных. Вероятно, Доминик всегда старался избегать дурного примера отца; так чаще всего бывает, когда натерпишься от безумств другого в детстве, и ничего удивительного, что Бреттон помешан на самодисциплине и боязни уронить себя в чужом мнении… — И где же вы собираетесь искать эту обитель яппи?
— В центре города. Я хочу переехать в один из этих новых роскошных домов, где мои ровесники преуспевают и ведут светский образ жизни: с охранниками в подъездах, крытой автостоянкой, гимнастическим залом и бассейном с минеральной водой.
— Высоко залетели, — прервал шеф розовые мечты идеальной секретарши. — Вы знаете, сколько нужно платить за такую квартиру?
Ясно, хочет спустить бедную девушку с небес на грешную землю…
— О, я не собираюсь платить за квартиру. Я хочу ее купить, — безмятежно сказала Джулия.
Бреттон внимательно оглядел ее скромную кухню.
— На это уйдет все, что вы получили за дом, а то и больше, — осторожно заметил он.
Джулия засмеялась шефу в лицо.
— Ну и что? У меня есть и другие деньги. И немалые. Слава Богу, мой отец был неплохо обеспечен.
Сейчас Джулию не заботило, что ее слова звучат цинично. В эти выходные она приняла твердое решение промотать свое наследство до цента: квартира, машина, одежда, путешествия… Она будет немедленно удовлетворять каждый свой каприз! Какой смысл годами — тем более что перед глазами стоял такой печальный пример — скаредничать и копить деньги, как делали ее родители, если ты не радуешься жизни и не пожинаешь плодов своего труда? В последний год у отца было достаточно денег, чтобы совершить кругосветное путешествие, о котором он мечтал всю жизнь, но его мечты умерли вместе с женой. Джулия же поживет полной жизнью, пока ее не постигла та же судьба.
— Но ведь это огромный расход, — между тем пытался урезонить ее практичный Доминик. — Плата за обслуживание составляет львиную долю стоимости такой квартиры, да и жизнь в подобных местах гораздо дороже. Вам надо как следует подумать и все взвесить. Не лучше ли поместить ваши деньги в банк и жить на проценты?
— Я не собираюсь класть деньги в банк, — прервала босса Джулия. — Просто хочу какое-то время весело пожить. Кто знает, может, через несколько месяцев я продам квартиру и займусь чем-нибудь еще.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: