Белл Робинс - Любовь и измена
- Название:Любовь и измена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2005
- ISBN:570242025-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Белл Робинс - Любовь и измена краткое содержание
Одиннадцать лет Долорес самоотверженно растила дочь человека, предавшего ее любовь. И столько же времени Алекс считал себя жестоко и несправедливо отвергнутым. Желание раз и навсегда избавиться от гнетущего чувства заставляет его вернуться на забытый Богом островок, который он покинул в юности. И там Алекс неожиданно понимает, что и нажитый им капитал, и положение в обществе ничто по сравнению с любовью молодой красивой женщины и маленькой девочки. Но вот нужен ли им он, за долгие годы впервые давший о себе знать?..
Любовь и измена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Отец Карраджо, здравствуйте.
— Благослови тебя Бог, сын мой. — Престарелый священник воздел руки, призывая милость Господню на его заблудшее чадо, потом просиял и похлопал Алекса по плечу. — А я уж думал, ты не зайдешь ко мне. Рад тебя видеть, Лехандро, рад. Ты пришел исповедоваться или…
— Нет, святой отец, я хотел бы просто побеседовать с вами, спросить совета.
— Что ж, идем ко мне. Угощу тебя лимонадом. — Они направились по мощеной дорожке к небольшому дому, где жил священник. — Слышал, твоя мама умерла. Царство ей небесное. — Отец Карраджо перекрестился и продолжил расспросы: — А как отец поживает?
Усадив гостя за стол в чистой и прохладной гостиной и подав ему стакан ледяного напитка, священник приготовился слушать.
Слегка запинаясь, Алекс начал:
— Отец Карраджо, вы, конечно, знаете, что Марибель Орнеро — моя дочь? — И, получив подтверждающий кивок, продолжил: — Я совершил тяжкий грех, святой отец, очень тяжкий, но не намеренно. Я больше всего на свете хочу исправить причиненное мною зло, хочу стать ей отцом. Но она… она недвусмысленно заявила, что не нуждается во мне.
Старик вздохнул, отпил глоток лимонада, потом, тщательно взвешивая слова, ответил:
— Я дам тебе совет, сын мой. Не обращай внимания на ее враждебность. Это возрастное. Девочка всю свою сознательную жизнь мечтала об отце, поверь мне.
— Она сама говорила вам?
— Пойми меня правильно, Лехандро, я не могу повторить тебе то, что узнал на исповеди. К тому же Марибель не любит обсуждать эту тему. Но у меня есть глаза и жизненный опыт. И они говорят, что тебе надо немного потерпеть. Она признает тебя, обязательно. Уже бы признала, если бы не была такой же упрямой, как и ее отец. — Он усмехнулся.
— Хотелось бы верить…
— Да уж поверь. Мне очень жаль, что у вас с Долорес так все получилось. Я знаю, почему она осталась. Но даже если бы тогда все сложилось иначе, она все равно бы вернулась домой после смерти матери. И ты, я уверен, последовал бы за ней. — Священник покачал головой. — И ничего бы хорошего из этого не вышло. Через год, максимум через два ты возненавидел бы и Долорес, и Ариэллу с Сантосом. Тебе здесь было бы тесно и душно, сынок, ты по праву принадлежишь большому миру.
— Да вы настоящий психолог, святой отец, — усмехнулся Алекс.
— Священнослужитель обязан разбираться в психологии людей даже лучше, чем психолог. Требования профессии. Если ты действительно хочешь стать настоящим отцом для Марибель, подумай о своих отношениях с Долорес. Именно здесь лежит решение всех ваших проблем.
— Но… — Алекс запнулся, но все же признался: — Она не любит меня, отец Карраджо. И никогда не простит.
— Выслушай меня, мой мальчик, выслушай внимательно, а потом уж поступи, как сочтешь лучшим. Лола только и мечтает о том, чтобы вырваться с острова. Но она человек ответственный и благополучие дочери ставит превыше всего. Она до сих пор остается здесь из-за нее. Из-за того, что здесь ее дом, ее школа, ее семья и друзья. По крайней мере, так она считает. Подумай о том, как убедить их обеих уехать отсюда. Это мой тебе совет. А теперь прости, мне надо готовиться к вечерней службе. До свидания, мальчик мой. Желаю удачи. Иди с Богом.
И Алекс Парагон, одним движением брови приводящий в ужас совет директоров, покорно поднялся со стула и покинул мудрого служителя Господня, размышляя над его словами. Как, черт побери, ему самому не пришло в голову такое простое решение? Пора прекратить терзать себя вопросами «любит — не любит» и перейти к практической стороне дела.
Взглянув на часы и убедившись, что Долорес может быть дома, он направился туда и сразу понял, что не ошибся. Изнутри доносились звуки фортепиано.
10
Он не стал стучать, а толкнул дверь и направился по коридору в сторону уже известной ему комнаты с инструментом. Повернул ручку, вошел и остановился, заново пораженный красотой Долорес. Черные волосы тяжелыми блестящими прядями падали на плечи. Изящные руки с длинными тонкими пальцами летали по клавишам, извлекая удивительно чистые звуки.
Алекс приблизился и присел рядом на табурет.
— Продолжай, не обращай на меня внимания, — спокойно сказал он.
— Будь как дома.
— Полно, Лола, сарказм тебе не к лицу. Что ты играешь?
— Так, кое-какие пустяки…
— Пустяки? Ты называешь это пустяком?
Долорес откинула упавшую на глаза прядь и посмотрела на него.
— Сегодня вечером на школьном стадионе волейбольный матч. Приезжают ребята из соседнего города. Марибель играет.
— Мы могли бы пойти вместе. Как Сантос?
— Изводит меня и всех окружающих. Не может сидеть без дела. Все, между прочим, обсуждают возвращение отца Марибель. Меня за вчерашний день раз пять спросили, когда мы поженимся.
Он хмыкнул и с интересом заглянул ей в лицо.
— И что же ты отвечала?
— Правду. Что ты не делал мне предложения.
— Ты выйдешь за меня, Лола? — немедленно отреагировал Алекс.
Она ошиблась клавишей, поморщилась, но продолжила играть как ни в чем не бывало.
— Нет, Лехандро.
— Почему?
Сверкнув глазами, Долорес ответила:
— У меня есть семья, если ты забыл, Лехандро. Мы живем тут, на Пескадеро. Моя дочь учится и занимается спортом здесь. Не в Америке, не в Европе, здесь.
— А ты сама, Лола, ты бы хотела жить в Штатах?
Опустив руки на колени, она повернулась к нему.
— Я скажу тебе, Алекс, скажу раз и навсегда. Запомни это. Я отдала бы все на свете, чтобы жить где угодно, только не здесь. Но это невозможно, пока Марибель не исполнится шестнадцать. Так что не стоит больше возвращаться к этому.
— А что бы ты могла делать в большом городе? Я имею в виду то, чего не можешь здесь…
— О… — Она вздохнула, глаза ее затуманились. — Я могла бы посещать консерваторию. Могла бы ходить на концерты. Встречаться с музыкантами и другими композиторами. Иметь любые специальные журналы, какие только понадобятся. Могла бы совершенствоваться. Даже, наверное, выступать… — Голос Долорес дрожал от еле сдерживаемых эмоций.
— Знаешь, в Лос-Анджелесе живет немало детей.
— Прекрасно. Вот и пусть живут. А Марибель родилась и живет здесь. У нее тут друзья. Я не могу сорвать ее с места, где все родное и знакомое, и потащить ради собственного удобства на другой конец света. — Она уставилась в окно невидящим взглядом. — Я так устала ждать, Лехандро, так устала… Но если ты хоть словом обмолвишься ей об этом, я найду в кухне самый большой нож и вырежу твое сердце, Алекс Парагон. Помни об этом.
Итак, подумала возможная жертва кровавой расправы, отец Карраджо прав: Долорес отчаянно мечтает покинуть Пескадеро, но не может из-за Марибель. Или думает, что не может. Теперь ему предстоит предпринять шаги, чтобы изменить ее мнение…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: