Хейли Гарднер - Рождественский подарок
- Название:Рождественский подарок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:неизвестен
- Город:М.
- ISBN:5-05-005272-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хейли Гарднер - Рождественский подарок краткое содержание
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Рождественский подарок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Джеред, пожалуйста, постарайся, — шепнула она. — Дети ведь тоже наши покупатели. — Она улыбнулась. — А покупатель, как ты знаешь, всегда прав.
— Этот мальчишка — грубиян и еще не дорос до покупателя!
— Ты просто не знаешь современных детей. Ему восемь лет. Я уверена, деньги у него водятся.
— Может быть. Но он даже «спасибо» не сказал.
Джеред нервно заерзал в своем кресле. Близость Шейлы так на него действовала, что ему хотелось вскочить и убежать. Этот пацан вполне может быть тем самым хулиганом.
— Мне бы следовало сбросить этот костюм да последить за ним, если он вздумает что-то покупать. Как бы он не принялся расстреливать лампочки на твоих елках!
— Видно, мне придется стоять рядом и страдать вместе с тобой. — Она засмеялась, и аромат имбиря — ее аромат — еще сильнее заструился в воздухе, все больше возбуждая Джереда.
— Ты готова страдать со мной? — Он и сам не знал, что имеет в виду.
— Это еще не самые сильные страдания. Вот посмотри. — Она повернулась и поманила пальцем следующего ребенка. Так фея манит своей палочкой и совершает чудо, подумал Джеред, и вдруг ему стало легче, оттого что она стоит рядом.
Прошло четыре часа, и Джеред, кажется, освоился со своей ролью. В зале царило радостное возбуждение, которое Шейла изо всех сил поддерживала, улыбаясь и подбадривая гостей веселыми репликами. Да и Джереду стоило несколько раз крикнуть: «Го-го-го!», как дети начинали смеяться в восторге от нового Санта-Клауса.
Но когда к нему подошла Молли, Джеред изо всех сил постарался ее развеселить и даже принялся уверять, что он настоящий Санта. Девочка заливалась смехом, а потом извлекла из кармана список своих рождественских пожеланий.
— Если ты правда Санта, то прочитай, что здесь написано, — значительно попросила Молли.
Джеред взглянул на листок. В углу была нарисована рождественская елка, а под ней — подарки всевозможных цветов, от фиолетового до оранжевого. Вверху детским почерком было что-то нацарапано.
— Гм. Так. «Дорогой Санта…»
Молли кивнула.
— Но так все письма начинаются.
Джеред взглянул на остальные каракули и попробовал поимпровизировать.
— Велосипед? — попытался он угадать.
Молли покачала головой и забрала у него листок.
— Нет. Ты просто мистер Барроуз. Но ничего, ты мне все равно нравишься.
Джеред почувствовал, как внутри у него разливается тепло. Это было совершенно новое ощущение, но какое приятное!
Молли дернула Шейлу за рукав:
— Я хочу вам обоим что-то сказать.
Шейла наклонилась к девочке, пытаясь расслышать ее голосок, — музыка, льющаяся из репродуктора, все заглушала.
— Настоящему Санта-Клаусу пришлось уехать. — Она посмотрела на Шейлу, а потом на Джереда. — Но он сказал, что приедет еще раз.
— На Рождество? — спросила Шейла, бросив на Джереда многозначительный взгляд.
Тот в ответ лишь пожал плечами.
— Не знаю.
— Конечно, на Рождество, я уверена. — Шейла подождала, пока Джеред достал из мешка подарок для Молли, и добавила: — Обязательно приходи завтра, Молли. Санта всем детям опять будет раздавать чулки с подарками.
Молли радостно улыбнулась.
— Ладно. А я никому не скажу, что мистер Барроуз заменяет настоящего Санту, который уехал к другим детям. — Молли потянулась к Джереду и чмокнула его в щеку поверх седых бакенбардов.
Так и Джеред скоро уедет, с горечью подумала Шейла, а с ним и веселые, счастливые мгновения, которые они пережили за этот день.
Молли сбежала с помоста и исчезла из виду. Джеред смотрел ей вслед, и его голубые глаза светились улыбкой. Это было чудо. Правда, не совсем то, которого ждала Шейла.
— Какая симпатичная девочка, — сказал он. — Отец, наверное, ее обожал.
Шейла была потрясена: Джереду приходят на ум такие мысли!
— Думаю, и сейчас он с любовью смотрит на нее с небес.
— Но ребенку нужен отец на земле. Нужна реальная забота и любовь.
Джеред тревожился о Молли! Неужели и правда он начал оттаивать? Значит, ее средства — любовь и смех — действуют на него? Тогда увеличим порцию, подумала Шейла. Общение с Молли и детьми дало ему такие трогательные ощущения, каких он раньше не испытывал. Только нельзя давить на него.
Наконец последний ребенок ушел. Можно передохнуть до вечера, подумала Шейла, когда в магазин хлынет новый поток покупателей. Взяв почти пустой мешок Санта-Клауса, Шейла вслед за Джередом пошла в кладовую.
— Ну вот, все у тебя получилось, — весело сказала она. — Ты цел и невредим.
Джеред вспомнил девочку, которая, сидя у него на коленях, болтала ногой и била каблуком ему по колену; мальчика, заехавшего ему локтем в нос.
— Не считая отдельных изъянов.
— Ты же сам говорил, что они придают своеобразие.
— А я-то надеялся, ты поцелуями залечишь мои раны.
— Напрасно. Мне даже нравится твой вид. — Она повернулась и едва не наткнулась на Джереда.
Он понимал, надо дать ей пройти, но не мог двинуться. Ему отчаянно хотелось ее поцеловать.
— Нравится мой вид? — спросил он хрипло. Надо было взять себя в руки, пока он не потерял голову и не соблазнил матушку Клаус. Улыбнувшись, Джеред похлопал по подушке на животе. — Тебе нравится мой упитанный вид?
Напряжение разрядилось, и Шейла улыбнулась.
— В ближайшие шесть месяцев у меня будет такой же.
Глядя в ее сияющие от счастья глаза, Джеред осознавал, что для него она останется прекрасной всегда, стройная ли, как сейчас, или округлившаяся в ожидании ребенка.
Он подошел к столу, где оставил свои вещи, развязал широкий черный пояс и принялся расстегивать куртку, в которой играл Санта-Клауса. Шейла осматривала полки и пустые коробки в углу.
— Что ты ищешь? — спросил Джеред, вытащив подушку и с облегчением вздохнув. — Следы вредительства?
— Проверяю. Мне кажется, злоумышленник в ближайшее время попытается прогнать тебя из магазина.
— Вполне возможно. А может, ему самому уже надоели собственные шуточки или он понял, что ты не отступишь, пока его не найдешь?
— Может быть, — ответила Шейла, но ей было тревожно.
Продолжая поиски, она старалась не думать, что пару минут тому назад Джеред едва ее не поцеловал и она этого хотела! И не только этого. Она хотела, чтобы он вновь стал ее мужем.
А если они снова не найдут согласия? Сможет ли она еще раз пережить разочарование? Нет, она не имеет права рисковать судьбой ребенка, для которого уготована жизнь здесь, в Квайет-Бруке, такая, какую она мечтает ему создать.
Шейла окинула Джереда взглядом. Темные вьющиеся волосы, серьезные глаза. Прекрасный мужественный человек. Относился к ней как к равной и любил ее, как мог. Слишком замкнут. И дал уйти ей без сопротивления. Вряд ли он изменится, так что нечего и мечтать о будущем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: