Бетти Нилс - Это судьба
- Название:Это судьба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-0534-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бетти Нилс - Это судьба краткое содержание
Саре было горько осознавать, что Стивен предпочел ей обеспеченную дочь босса. Элегантный отзывчивый доктор Хьюго ван Элвен тактично старался помочь девушке в трудное для нее время. Оказалось, они друзья по несчастью — когда-то Хьюго пережил несчастную любовь. Вскоре он предложил выйти за него замуж. Действительно, может это и выход? Но заметив участившиеся встречи Сары и Хьюго, Стивен стал ревновать…
Это судьба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Из тебя получилась такая красивая невеста, Сара. Я даже не понимал до этого, как ты прекрасна, — он легко улыбнулся, — мне так понравилась наша свадьба!
Она улыбнулась в ответ и откинулась назад на сиденье, в то время как машина мчалась вперед к маленькому коттеджу в Вестер-Росс.
Глава 4
Они поженились очень рано, около десяти часов утра. А сейчас было уже почти половина первого. День дарил им свое ласковое тепло, а окружающая местность выглядела свежей и удивительно красивой. Хьюго сказал, что они проведут ночь в Виндермере. Им предстояло путешествие длиной почти в двести пятьдесят миль — расстояние, которое, как поняла Сара, не представляло затруднений ни для «изо-григо», ни для ее водителя, который сидел за рулем с видом человека, везущего жену за покупками. Но она уже достаточно хорошо знала Хьюго, чтобы понять обманчивость такой беззаботности.
— Тебе тоже понравилась свадьба, Сара?
К своему удивлению, она поняла, что свадьба ей действительно понравилась. Замужние подруги рассказывали, что они едва понимали, что происходит, беспокоясь о фате, подружках невесты, шафере, который мог потерять кольца. У нее не было ни фаты, ни подружек невесты, а шафер, кузен Хьюго, который специально прилетел из Голландии, чтобы присутствовать на церемонии, был абсолютно спокоен, как и жених. Сара могла предаваться своим мыслям, зная, что Хьюго уладит все проблемы без суеты.
— Да, понравилась очень, — задумчиво ответила она. Супруг быстро взглянул на нее и улыбнулся. Ей показалось, он хочет что-то сказать, но он молчал. — Мне очень понравились твои родители, Хьюго.
— А им понравилась ты. Я пообещал, что мы навестим их до конца лета, чтобы вы получше узнали друг друга. К тому же ты увидишь Голландию.
— Расскажи мне о них и о Голландии, — попросила Сара.
Она с удовольствием прислушивалась к его тихому, глубокому голосу, удивляясь, что когда-то считала Хьюго слишком мрачным. Когда он был в разговорчивом настроении, то выказывал острый ум и, не позволяя себе злых замечаний, очень забавно описывал людей и события. Она размышляла над странным фактом: почему испытывает удовольствие от общества Хьюго, когда сердце ее разбито. Они доехали до Тьюксбери, свернули на дорогу М5, а она так и не решила этой задачки.
— Скучно, но быстро, — прокомментировал Хьюго тот факт, что его машина разогналась до скорости в семьдесят миль.
Но было вовсе не скучно. Сара забыла свои проблемы. Она чувствовала себя счастливой и довольной, пребывая в восторге от своего спутника. Она словно находилась в обществе друга детства, которому могла поверять все свои думы. Они могли откровенно разговаривать о будущем: Хьюго ясно дал понять, что может ждать бесконечно, пока она не поймет, что Стивен больше ничего не значит для нее. Он сказал это равнодушным тоном. Это ее немного задело, и Сара постаралась отругать себя за такое ребячество. Ведь если бы Хьюго признался ей в любви, она, не раздумывая, отвергла бы его. Выйти замуж за кого-то, кто любит тебя, в то время как ты любишь другого, казалось ей верхом испорченности. Но сейчас они с Хьюго испытывали друг к другу лишь глубокую симпатию, и ничего больше, и на этой основе строили семейную жизнь.
Не доезжая до Манчестера, они свернули с шоссе на Кнутсфорд, где несколько запоздало выпили чаю. Сара была голодна и набросилась на сандвичи, ячменные лепешки и разнообразные пирожные. Оправдываясь, она заметила, что утром слишком нервничала, чтобы позавтракать, а затем слишком волновалась, чтобы угоститься изысканными закусками, приготовленными ее матерью к свадебному столу. Она улыбалась супругу.
— А ты совсем не нервничал, да? Или все-таки волновался? Разумеется, это не совсем то… я хочу сказать… ты бы чувствовал себя по-другому, если бы женился по любви.
Она покраснела, но мужественно выдержала его взгляд. Он ответил с легким намеком на улыбку:
— Так все считают. Но я по природе своей не склонен к волнениям. Может, поедем? Осталось около семидесяти пяти миль до Виндермера. Мы должны успеть к ужину. Там очень хорошо кормят, насколько я помню.
— О, я так наелась. — Сара встала и с сомнением посмотрела на мужа. — Не хочу показаться прожорливой, просто я ужасно проголодалась. В больнице всегда ешь так быстро: через несколько минут надо заступать на дежурство или пора идти домой и не хочется задерживаться. А это не способствует аппетиту.
— А первый раз, когда мы отправились пообедать, ты настаивала на том, чтобы сделать это побыстрее.
— Там было так великолепно! — вздохнула Сара.
— Мы скоро снова пойдем туда и будем сидеть там долго, сколько захочешь.
Он уже пристегивал ремень безопасности, а Сара все не унималась:
— Ты не слишком шокирован тем, что я так люблю поесть?
Он засмеялся, вдруг став гораздо моложе:
— Я нахожу это восхитительным. Многие женщины делают вид, что их не интересует еда. А это полная чепуха. — Он завел машину. — В гостинице, куда мы едем, такая приятная обстановка, она очень даже способствует аппетиту.
Гостиница была старой, домашней, уютно расположившейся возле озера. Из их комнат были видны и озеро, и пустынная болотистая местность на том берегу. Заходящее солнце золотило все вокруг, а гладь озера напоминала гладкий, переливчатый шелк. Сара швырнула шляпку на кровать и выбежала на балкон, чтобы получше все рассмотреть, и увидела, что Хьюго тоже вышел на свой балкон.
— Здесь чудесно! — с восторгом крикнула Сара. — Я никогда не видела ничего подобного.
— Подождем, что ты скажешь, когда увидишь коттедж. Я зайду к тебе через пять минут.
Они спустились рука об руку в почти пустой ресторан и заказали рыбное филе, цыплят маренго и шампанское. Сара нашла местечко и для шербета, а Хьюго лениво поглядывал на нее, попивая кофе. После ужина молодожены прогулялись возле озера. Все вокруг благоухало тонким сладким ароматом.
— Когда мы отправляемся завтра? — поинтересовалась Сара.
— Нам еще предстоит проехать почти триста тридцать миль. Если мы уедем в девять с остановками на ленч, чай и принимая во внимание, что дорога не всегда отличная, то приедем туда около шести. Ты устала?
— Нет, не особенно. А мы пойдем на прогулку перед завтраком? У нас будет время?
— Да, если не возражаешь, что придется встать пораньше… Я попрошу, чтобы тебя разбудили в семь.
Утро было еще прекраснее, чем предыдущий вечер. В этот раз они прошли в противоположном направлении, обсуждая преимущества раннего вставания, к чему они давно привыкли, так как этого требовала их работа. Солнце грело их ласковыми лучами, хотя было довольно рано, и Хьюго пробормотал, взглянув, прищурившись, вверх:
— «Старое, глупое солнце-трудяга», кажется, так.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: