Ронда Грей - О самом главном

Тут можно читать онлайн Ронда Грей - О самом главном - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Ронда Грей - О самом главном

Ронда Грей - О самом главном краткое содержание

О самом главном - описание и краткое содержание, автор Ронда Грей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эстер Олдфилд в свои двадцать семь лет уже считалась восходящей звездой фирмы «Коллинз, Брукс и Томпсон», которая занималась аудитом, кредитными и бухгалтерскими делами, налогообложением. Но в личной жизни дела у нее складывались неслишком удачно. Расторгнутая помолвка с Патриком Керром стала для Эстер настоящим ударом. Она больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда на вечеринке у подруги Эстер встречает Билла Картера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, приключений и чудесных открытий…

О самом главном - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

О самом главном - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ронда Грей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Настроение Эстер не прошло мимо внимания Уильяма. Он помог ей сесть в машину, подал сумку, а потом — ясно, что не без подковырки, — спросил:

— Как дела, мисс Олдфилд? Лично у меня все отлично, и я рад, что сегодня такой замечательный день. — И закончил свое дышащее оптимизмом заверение, уже сидя на водительском месте.

Эстер дала оптимисту понять, что не намерена обмениваться с ним любезностями.

— Как видите, я здесь, но не ждите, что я буду поддерживать приятную светскую беседу.

— Вы по какой-то причине чувствуете себя незаслуженно обиженной?

— Нет, просто мне противен мужчина, так нечестно использующий возникшую ситуацию.

Билл мягко улыбнулся.

— И тем не менее вы пришли, Эстер.

— Вы не оставили мне выбора. — И она перевела разговор на другую тему. — А где этот Маунт Ливингстоун и сколько туда лететь?

— Это около Бердсвилля.

— Около Бердсвилля? — тихо повторила она.

— Это еще не конец света, но оттуда край вселенной почти виден, — весело сообщил Уильям.

— Это же за тысячу миль отсюда!

— Согласен, перелет вполне серьезный, — отозвался Билл. — Кстати, если бы вчера вы взяли трубку, вместо того чтобы поручать беседу со мной секретарше, я бы подготовил вас морально к этому путешествию. Вы не испытали бы сейчас шока.

— Да, наверное, вы правы, — согласилась Эстер и замолчала.

— Надеюсь, вы все же взяли все необходимое. — Тон Уильяма был серьезен.

Эстер посмотрела на него почти с презрением.

Он не задержался с реакцией:

— Мне очень стыдно. Я думал, что вы избалованная дамочка и набрали с собой косметики и всяких ненужных штучек, собираясь менять гардероб несколько раз в день.

— Ошибочное мнение. У меня времени в обрез, я даже в парикмахерскую попадаю не чаще одного раза в месяц. Маникюр приходится делать самой.

— Признаюсь, меня пугает, как вы, городская девушка, будете ощущать себя там среди дикой природы. А вдруг вам станет страшно?

— Да нет, дело не в страхе, а в другом… И не трудно догадаться в чем.

Билл сделал вид, будто не слышал ее слов, и продолжил разговор в прежнем направлении.

— Вас, Эстер, ждет приятный сюрприз. Вы остро ощутите контраст дикой природы с каменными джунглями города. Кстати, у меня такое ощущение, что я вас чем-то ненароком обидел. В чем дело?

— Вы же знаете, мистер Уильям Картер, — разозлилась Эстер, — вы же знаете, почему я возражала против этой поездки. Вовсе не из-за дикой природы. Просто я не люблю, когда кто-то пытается вить из меня веревки.

— Понимаю ваше состояние, — протянул Уильям. — Вы боитесь оказаться рядом со мной на ферме в глухом, забытом богом уголке, потому что оттуда некуда будет бежать, если вас непреодолимо потянет в мои объятия. И ведь потянет, несмотря на все ваши устои, силу воли и благие намерения.

— Вы, вы — дьявол! — заявила Эстер дрожащим голосом. — Кстати, всего два вечера назад вы вообще рассматривали меня как какую-то вещь или как существо низшего порядка.

— Простите меня, это было глупым заблуждением.

Эстер чертыхнулась. Его губы дернулись в улыбке.

— Вот мы и на месте. А меня всуе не поминайте.

— Это не касалось вас, — уточнила молодая женщина. — Я просто не люблю дальних полетов на маленьких самолетах.

— Но я очень хороший пилот. Со мной вы будете в полной безопасности.

Они взлетели очень быстро, и Уильям посоветовал Эстер расслабиться, чтобы получше рассмотреть те невероятные красоты, которые вот-вот появятся под крылом.

Самолет упорно набирал высоту. Она сидела рядом с самоуверенным пилотом, вцепившись пальцами в сиденье так, что они побелели от напряжения. Под крылом все проплывало как в замедленном кино. Но Эстер не видела ничего, кроме мужских рук, ловко совершавших необходимые операции с приборами.

Уильям надел наушники для связи с наземной диспетчерской службой. На нем поверх простой белой рубашки была кожаная летная куртка, на ногах высокие шнурованные ботинки, в которые заправлены коричневые брюки. С внезапной болью в сердце Эстер поняла, что ей становится все труднее обороняться от его невероятного мужского обаяния. Уильям выглядел очень солидно за штурвалом, включая и выключая многочисленные тумблеры. Как красиво звучал его голос, когда он вел переговоры с диспетчерами аэропорта. И руки тоже красивые…

Картер неожиданно прервал молчание, спросив:

— Я думаю, вы слышали о надвигающемся циклоне?

— Кажется, слышала. — Ответ прозвучал неуверенно. — Это тот, который несколько недель назад зародился на севере?

— Да, именно он. Позднее он пошел вглубь территории и выплеснулся обильными дождями в центральных областях. Осадков выпало столько, что началось наводнение. И хотя это, конечно, стихийное бедствие, но тем не менее есть у него и другая сторона — появилась надежда, что почти убитый засухой район оживет.

— А там, куда мы летим, дождливо?

— Нет. Это тоже какой-то удивительный феномен. Бывает, в одном месте ни капли дождя, а рядом — все залито водой. Вода проникает в почву, и урожай не страдает. Последний раз реальное наводнение было лет пять назад.

— Расскажите мне о Вестклиффе, — попросила Эстер.

— Ферма занимает пять тысяч квадратных километров, и в хорошие годы там пасется до тридцати тысяч голов. Сейчас в два раза меньше.

Они еще немного порассуждали об особенностях тех мест, куда летели, и Уильям неожиданно спросил:

— Вы, кажется, сейчас чувствуете себя получше?

— Да, спасибо.

Самолет между тем снизился, и теперь они летели в сторону от побережья.

— Вы родились в этих местах?

— Нет, я родился в Маунт-Монро. Но Вестклифф уже давно принадлежит нашей семье.

— Думаю, что я была права, не поверив, что вы садовник-декоратор.

— Вот и ошибаетесь. Я действительно по профессии ботаник. И, кроме того, мне очень нравятся ухоженные сады и парки.

— В этом наши вкусы совпадают. Но все же давайте перейдем к более насущным делам. Если верить мистеру Коллинзу, то вы унаследовали все, чем сейчас обладаете?

— Отвечу так: ваша помощь как раз и нужна для того, чтобы определить, правильно и законно ли все было сделано, а также выяснить правовые последствия. Отец не любил бумаг, многое держал в голове и оставил нам запутанную сеть семейных компаний, трестов и других предприятий. Хочется верить, что, увидев все своими глазами, вы выстроите правильную схему.

— Надеюсь. Но учтите: все будет сделано строго по закону. Меня нелегко заставить плясать под чью-то дудку… мистер… Билл.

— Ладно, увидим. Пока не будем о делах… Знаете, мне бы очень хотелось как-нибудь привезти вас сюда в сентябре. Вот тогда будет сплошное чудо. Белые цветы покроют пустыню сразу же после наводнения… Кенгуру прыгают, страусы эму бережно прогуливают своих полосатых цыплят. Вот это зрелище!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ронда Грей читать все книги автора по порядку

Ронда Грей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




О самом главном отзывы


Отзывы читателей о книге О самом главном, автор: Ронда Грей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x