Маргарет Малькольм - Возможно, это любовь
- Название:Возможно, это любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2005
- ISBN:5-9524-1500-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарет Малькольм - Возможно, это любовь краткое содержание
Очаровательная Селия приезжает погостить на ферму к другу и знакомится с его старшим братом, который поначалу принимает девушку за легкомысленную красотку, но потом понимает, что ошибся. Однако вспыхнувшему между ними взаимному чувству угрожает опасность…
Возможно, это любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Обед был превосходный. Благодарю вас за помощь.
Это было так неожиданно, что Селия выронила сковородку в раковину. Это были первые приятные слова Грега, обращенные к ней, что еще более удивительно после высказанной ею вслух критики. Внезапно Селия напряглась от нахлынувшего подозрения. Несомненно, он сказал ей комплимент, но это только начало, которое приведет к чему-то очень неприятному.
— Рада, что вам понравилось, — коротко ответила она.
Грег вытащил из кармана мешочек с табаком и принялся медленно набивать трубку.
— Я вынужден признать, Селия, что вы сотворили чудо. Это относится как к дому, так и к нашей еде.
Селия обернулась и взглянула ему в лицо.
— Но… — начал он.
Зеленые глаза Грега встретились с ее глазами. Он медленно закурил, бросил спичку на пол и закончил:
— Но это все, что вы сделали.
— Все! — в ярости вскричала Селия.
— Все, — твердо повторил он. — Теперь послушайте, Селия. Я прекрасно знаю, каким грязным был дом, когда вы приехали сюда. Теперь он совершенно безупречен. Мы едим за чистым столом вкусную пищу вместо неопрятного перекусывания где придется. Это я вынужден признать.
— Спасибо! — иронично поблагодарила Селия.
— Скажите, ведь большую часть этой работы делать было не обязательно?
— Да, — призналась Селия.
— И не нужно будет делать в будущем?
Селия промолчала, пытаясь угадать, что у Грега на уме.
— Я имею в виду, что теперь понадобится меньше усилий, чтобы поддерживать в доме порядок? — Он говорил с чуть насмешливой терпеливостью в голосе, которая взбесила Селию.
— Естественно. Полагаю, у меня появится время и для других дел.
— Наконец-то вы поняли! Да, я хочу, чтобы вы занялись уходом за птицей.
— За птицей! Но я в этом ничего не смыслю.
— Но ведь вы достаточно способны, чтобы научиться?
— Возможно.
— И вы должны признать, что это обязанность жены фермера, — добавил Грег.
Это была правда. Он загнал ее в угол, поскольку, если бы Селия отказалась, Грег решил бы, что она не способна к работе, а значит, не годится в жены Вину.
— А Эдита ухаживает за курами? — угрожающе спросила Селия.
— Конечно нет. Но ведь она не жена фермера, она сама фермер. Кроме того, если бы понадобилось, она бы смогла это делать. Тут совсем другое дело. У Эдиты есть деньги отца. У нас денег нет. Мы должны сами зарабатывать на жизнь. Никто нам больше не поможет.
На мгновение Селия забыла про их вражду и живо представила себе обрисованную Грегом ситуацию. Бороться с обстоятельствами, преодолевать их — это было так ей близко. Очевидно, Грег превратно истолковал ее молчание.
— Значит, вы не ведете никакой игры? — мягко спросил он.
Она заметила блеск в его глазах и поняла, что он уверен в своей победе.
— Минутку. Прежде чем принять решение, я должна окончательно разобраться. Полагаю, что для неопытного человека требуется больше времени на освоение новой работы, чем для опытного?
— Конечно.
— Значит, наступит день, когда, кроме ухода за птицей, у меня будет оставаться свободное время?
— Возможно.
— И тогда вы найдете для меня другую работу?
— На этой ферме нет времени бездельничать… — начал было Грег, но Селия прервала его жестом:
— Это понятно, но есть ведь предел силам человека. Он не может работать без отдыха. Я полагаю, что вы ждете, когда я достигну этого предела?
Грег не ответил, и Селия намеренно заговорила с ним тем же насмешливым тоном, каким он говорил минуту назад:
— Я хочу сказать, что у вас не было намерения вести какую-то игру. Я приехала сюда с надеждой, но вы с самого начала были уверены, что я не выйду замуж за Вина. А теперь, когда вы вынуждены признать, что я не такая уж и бестолковая дурочка, какой вы меня считали, вы по-прежнему придерживаетесь своего мнения из-за глупых предрассудков. Вы пойдете на любую низость, чтобы помешать нам. Разве не так?
Мгновение он молчал, и Селия с сильно бьющимся сердцем ожидала его ответа.
— Да. — Голос Грега звучал резко. — Но не по той причине, которую вы мне приписываете. Я искренне верю, что ваш брак с Вином обернется трагедией. Я готов пойти на все, чтобы вам помешать!
Глава 5
Именно этого Селия и ожидала, но все равно слова Грега явились для нее страшным потрясением. Никогда прежде она не сталкивалась с такой яростной ненавистью, возможно, даже не верила в ее существование, а теперь эта ненависть была направлена против нее самой. Ее первым порывом было воскликнуть: «За что вы меня так ненавидите?!» — но она передумала. Во время их первой встречи Селия искренне призналась Грегу в своей озабоченности будущим Вина и знала, что не сделала ничего, чтобы разубедить его, скорее наоборот. Теперь она доказала, что он был не прав, но этого Грег простить не мог. Было уязвлено его самолюбие, так что оставался единственный выход. Он будет упорно настаивать, что Селия не годится в жены фермеру, и добьется своего, заставив ее работать сверх меры. Конечно, Селия могла отказаться. Она могла настоять на установлении часов работы и отдыха, но знала, что тогда Грег будет праздновать победу. Внезапно Селия поняла, что он внимательно смотрит на нее, ожидая ответа, и задумчиво кивнула:
— Понимаю. Теперь мне ясно, что меня ожидает. Я считала, что в отношении меня вы руководствуетесь всего лишь нелепыми предрассудками, которые со временем мне удастся побороть. Теперь я вижу, что это не так. Вы пойдете на все, чтобы помешать нам с Вином. Разве теперь вы сможете меня обвинять, если я буду руководствоваться такими же правилами?
Грег пожал плечами:
— Нет, я вас винить не буду. Я обвиняю вас лишь в слепом непонимании. Если бы вы оказались дурочкой, за которую я вас вначале принял, это было бы вашим оправданием. Но вы не дурочка, вы умная, опытная молодая женщина, отказывающаяся взглянуть в лицо действительности из одного упрямства!
— Если упрямство означает твердое следование своим принципам, не позволяя другим запугать вас, то тогда я упряма! — воскликнула Селия, уязвленная его словами. — Это вы упрямы, вы слепы, в этом-то все и дело. Ваша мачеха вас боится, жизнь Вина вы превратили в кошмар, а…
— А Пенни? — удивленно приподняв брови, спросил Грег.
— Пенни вас обожает, — честно ответила Селия. — Иногда я размышляю, любите ли вы ее так же сильно.
— Что, черт возьми, вы имеете в виду? — требовательно спросил Грег.
— Пенни — маленькая девочка и, как любой ребенок, как любой человек, хочет делать все по-своему. Вы ей это позволяете. Вы когда-нибудь задавались вопросом, разумно ли это? Или, может, вы держите ее в доме для того, чтобы потешить ваше самолюбие, когда есть кто-то, кто полностью от вас зависит, кто хочет быть вашим рабом?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: